RollerMouse Mobile - Souris Contour Design - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RollerMouse Mobile Contour Design au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 30 x 10 x 3 cm, Poids : 0,5 kg, Type de connexion : USB, Compatibilité : Windows, macOS, Linux |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation mobile, idéal pour les professionnels en déplacement, ergonomique pour réduire la fatigue des poignets |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, pas de pièces remplaçables, garantie limitée de 2 ans |
| Sécurité | Certifications CE et RoHS, utilisation sécurisée avec des matériaux non toxiques |
| Informations générales | Design compact et léger, inclut un support pour les poignets, idéal pour les espaces de travail restreints |
FOIRE AUX QUESTIONS - RollerMouse Mobile Contour Design
Questions des utilisateurs sur RollerMouse Mobile Contour Design
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souris au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RollerMouse Mobile - Contour Design et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RollerMouse Mobile de la marque Contour Design.
MODE D'EMPLOI RollerMouse Mobile Contour Design
Allumez la RollerMouse Mobile (bouton A). Sur votre ordinateur, naviguez jusqu’à la zone des paramètres concernant les connexions Bluetooth, qui varient en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Sélectionnez l’option pour ajouter ou trouver un appareil Bluetooth. Votre RollerMouse Mobile devrait être automatiquement reconnue, sélectionnez-la sur votre ordinateur pour lancer le processus d’appariement Bluetooth.26 Démarrage rapide Suite
2. Pour se connecter via un dongle USB:
Insérez le dongle USB dans le port USB disponible et allumez votre RollerMouse Mobile. Votre ordinateur reconnaîtra votre nouveau dispositif et se connectera automatiquement.
3. Pour se connecter via une connexion USB laire:
Connectez le câble USB à votre RollerMouse Mobile et à un port USB disponible sur votre ordinateur. Allumez votre RollerMouse Mobile. Votre ordinateur reconnaîtra votre nouvel appareil et se connectera automatiquement.27 Contenu de l’emballage
1. RollerMouseMobilesansl
2. Étui de voyage pour RollerMouse Mobile
3. Pieds en caoutchouc (pour augmenter la
5. Clé de retrait du repose-poignets*
6. Câble de chargement USB*
*Veuilleztrouverlesaccessoiresn°4,5,6attachés ensemble dans la boîte. Fonctions
- Le bouton de vitesse du curseur est multifonctionnel : il contrôle la vitesse du curseur. Utilisé en séquence avec d’autres boutons, il permet de régler les paramètres de l’appareil. Veuillez lire ce qui suit pour en savoir plus sur la fonctionnalité de ce bouton.• Les voyants LED ont des tonalités correspondantes pour indiquer un état de réglage. Une teinte croissante indique que le réglage a été activé avec succès. Une teinte décroissante indique qu’un réglage n’a pas été correctement activé. A. Commutateur marche-arrêt B. Voyant vitesse du curseur/réglages* C. Clic gauche D. Clic droit E. Copier F. Coller G. Molettededélement H. Barre de contrôle28 Côté gauche Côté droit Face supérieure29 Batterie
- Le niveau de la batterie est indiqué lorsque l’appareil est allumé ou branché.
- Si le niveau de la batterie est inférieur à 20 %, un seul voyant clignote pour indiquer la nécessité de recharger l’appareil. 20% 40% 60% 80% 100% Vitesse du curseur
Chargement/Rallonge Pour charger votre RollerMouse, enlevez la rallonge USB et la clé du câble de chargement. Branchez la prise USB-C à la RollerMouse. Votre RollerMouseserechargeraen4heures.Vous pouvez continuer à utiliser votre RollerMouse pendant qu’elle se recharge. Nous vous recommandons de recharger votre RollerMouse une fois par mois, sur la base d’une utilisation quotidienne dans le cadre professionnel. Connexion sans l Une fois sous tension, l’appareil est en mode automatique et se synchronise sur la première connexion disponible. L’appareil essaiera d’abord de se connecter au dongle. Si aucune connexion n’est établie, l’appareil tentera de se connecter via Bluetooth en utilisant les informations de connexion se trouvant déjà dans l’appareil. Si aucune information de couplage n’est disponible, il démarrera le mode de couplage Bluetooth et restera dans ce mode pendant environ deux minutes. Si l’appareil est laissé en mode d’appariement automatique, RollerMouse Mobile passera par les étapes ci-dessus à chaque fois qu’elle sera éteinte puis rallumée.31
1. Redémarrer la liaison Bluetooth:
appuyez sur le bouton B. En maintenant le bouton B enfoncé, appuyez deux fois sur le bouton C puis relâchez le bouton B.
2. Sélectionner la connectivité
Bluetooth uniquement: appuyez sur le bouton B. En maintenant le bouton B enfoncé, appuyez et relâchez le bouton C trois fois puis relâchez le bouton B.
3. Sélectionner la connectivité Dongle
uniquement: appuyez sur le bouton B. En maintenant le bouton B enfoncé, appuyez et relâchez le bouton D trois fois puis relâchez le bouton B. Synchronisation et options secondaires
4. Rétablir la connexion avec le dongle:
débranchez puis rebranchez le dongle à l’appareil pour permettre la liaison. Tenez l’appareil à proximité du dongle et appuyez sur le bouton B. En maintenant le bouton B enfoncé, appuyez et relâchez le bouton D deux fois puis relâchez le bouton B.
5. Réinitialiser la fonction sans l en
mode de liaison automatique: appuyez sur le bouton B. En maintenant le bouton B enfoncé, appuyez et relâchez le bouton C puis relâchez le bouton B.32
- Lorsque l’appareil est raccordé via câble de chargement USB, cette connexion primesurlaconnectivitésansl.
- Veuillez consulter le site contourdesign.com/BT pour plus d’informations concernant votre connexion Bluetooth.
- Si la connexion exclusive Bluetooth ou par dongle est activée, la RollerMouse Mobile conservera la connexion lorsque l’appareil est éteint puis rallumé. Côté droit33 La force de clic fait référence au niveau de résistance lors du clic sur la barre de délement.Pourajusterlaforceduclic,appuyezetmaintenezleboutonB (le bouton de vitesse du curseur) puis appuyez et relâchez le bouton H(labarrededélement). Déplacez le bouton G(lamolettededélement)verslehautetlebaspourréglerles paramètresdeforceduclic.LeniveaudeforceduclicactuelseraafchéparlesLEDs surlecôtédroitdel’appareil.Pourdésactiverleclicdelabarrededélement,ajustezla tension du clic jusqu’à ce que toutes les LEDs soient allumées. Fonction de clic de la barre de contrôle (Voir les gures 1 & 2) g. 134 Son de clic sur la barre de contrôle (Voir les gures 1 & 2) Maintenez le bouton B (le bouton réglage/vitesse du curseur). En maintenant le bouton B enfoncé, appuyez sur le bouton G(lamolettededélement)etfaitesroulerG pour désactiver ou activer le son du clic. Les LED indiqueront que le réglage a été activé avec succès. Désactiver Activer g. 235 Pieds en caoutchouc Votre appareil RM Mobile est livré avec 2 jeux de pieds en caoutchouc pouvant être collés en option au bas de votre clavier. Vous constaterez que chaque jeu donne une option de hauteur légèrement différente pour votre clavier. Pour un positionnement optimal, votre barre d’espacement doitêtrelégèrementplushautequelabarrededélementdevotre appareil. Veuillez utiliser le jeu de pieds en caoutchouc adhésif le plus confortable pour votre RM Mobile. Annexe pour les accessoires mobiles RM: Pieds en caoutchouc et étui de voyage36 Étui de voyage Cet accessoire doit être utilisé en déplacement pour protéger votre appareil de la poussière et des saletés. Lorsqu’ilestxéauRMMobile,l’étuipeutégalement être plié en deux et utilisé comme repose-poignet lors de l’utilisation de l’appareil. Une autre option consiste à le plier en deux et à le placer sous le bord avant de votre ordinateur portable pour augmenter la hauteur de votre clavier. Annexe pour les accessoires mobiles RM: Pieds en caoutchouc et étui de voyage Suitewww.contourdesign.comSales Support If you have questions about your recent purchase, email us: United States: ergoinfo@contourdesign.com All other countries: support@contour-design.com Assistance commerciale Pour toute question concernant votre achat récent, envoyez-nous un e-mail à l’adresse suivante: support@contour-design.com Vertriebssupport Wenn Sie Fragen bezüglich lhrer kürzlichen Erwerbung haben, schicken Sie uns eine E-Mail an: support@contour-design.com Product Support For information on software drivers, product manuals, and advanced product settings such as thin client mode, please visi
Assistance produit Pour toute information concernant les pilotes, manuels et réglages avancés, tels que le mode « client léger », rendez-vous sur le site
Notice Facile