Family Anniversary - Vélo électrique Urban Arrow - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Family Anniversary Urban Arrow au format PDF.
| Type de produit | Vélo électrique |
| Marque | Urban Arrow |
| Modèle | Family Anniversary |
| Longueur totale | 258 cm |
| Hauteur maximale | 120 cm |
| Largeur caisse / guidon | 69 cm / 64 cm |
| Poids du vélo électrique vide | 48 kg |
| Poids combiné maximum | 250 kg (vélo + cycliste + charge) |
| Poids maximum du cycliste | 125 kg |
| Alimentation | Batterie Bosch lithium-ion, chargeur secteur 230 V |
| Autonomie | Variable selon assistance, terrain et charge |
| Assistance électrique | Jusqu'à 25 km/h, 4 niveaux (ECO, TOUR, SPORT, TURBO) |
| Affichage | Bosch Nyon avec écran couleur, Bluetooth, USB |
| Freins | Freins à disque avant et arrière |
| Transmission | Moyeu à engrenages Enviolo ou chaîne/courroie |
| Pneus avant / arrière | 20 pouces / 26 pouces |
| Pression des pneus | Avant 2,4-3,5 bar / Arrière 3-4 bar |
| Sécurité | Antivol cadre, verrou batterie, harnais 3 points, feux avant/arrière, réflecteurs |
| Entretien | Contrôles mensuels par le propriétaire, révision chez revendeur agréé tous les 2500 km ou 12 mois |
| Garantie cadre | 5 ans |
| Garantie batterie et autres pièces | 2 ans (hors pièces d'usure) |
| Pays de fabrication | Pays-Bas |
FOIRE AUX QUESTIONS - Family Anniversary Urban Arrow
Questions des utilisateurs sur Family Anniversary Urban Arrow
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Family Anniversary - Urban Arrow et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Family Anniversary de la marque Urban Arrow.
MODE D'EMPLOI Family Anniversary Urban Arrow
Auteursrecht en disclaimer
1 À propos de ce manuel 216
2 Le vélo électrique Urban Arrow Family 220
3 Sécurité 228
4 Avant la première utilisation 231
4.1 Ajustement du vélo 231
4.1.1 Ajustement de la hauteur de la selle 232
4.1.2 Réglage du guidon / de la potence 233
4.2 Configurer les lampes 236
4.3 Configuration de l'affichage 236
4.3.1 Configuration de l'affichage Nyon 236
4.3.2 L'affichage Nyon et l'application Bosch eBike Connect 238
5 Se préparer à faire du vélo 238
5.1 Préparer la première expérience 238
5.2 Influences sur l'autonomie 239
5.3 Contrôles de sécurité avant chaque sortie 239
5.4 Pneus 240
5.5 Vérification de la capacité de la batterie de vélo électrique 240
5.6 Activer votre vélo électrique 241
5.6.1 Insérer, retirer, sécuriser et charger l'affichage Nyon 241
5.6.2 Placer et retirer la batterie de vélo électrique du support de batterie 243
5.6.3 Mettre le vélo électrique sous et hors tension 245
5.6.4 Mettre la batterie du vélo électrique sous et hors tension 246
5.7 Ouvrir, fermer et ajuster le harnais à trois points 247
5.8 Stationner le vélo électrique ou aller faire un tour 248
5.8.1 Position incorrecte de la béquille 251
5.9 Allumer et éteindre les lampes du vélo 251
5.10 Alimentation de périphériques externes via la connexion USB de l'affichage Nyon 252
6 Changer les réglages pendant l'utilisation 253
6.1 Ajustement de la cadence 253
6.2 Changer le niveau d'assistance 253
6.3 Activer et désactiver le mode d'assistance à la poussée 254
6.3.1 Activer et désactiver le mode d'assistance à la poussée avec un affichage Nyon 254
6.4 Réinitialisation des fonctions d'affichage 255
6.4.1 Réinitialisation des fonctions d'affichage avec un affichage Nyon 255
6.5 Réinitialisation des indications de code d'erreur 255
7 Après une sortie 256
7.1 Verrous 256
7.2 Charge de la batterie du vélo électrique 257
7.3 Rangement de la batterie du vélo électrique et de l'affichage Nyon 259
8 Nettoyage et maintenance 261
8.1 Nettoyage 261
8.2 Maintenance 262
8.2.1 Entretien du cadre 262
8.2.2 Contrôle du capteur de vitesse 262
8.2.3 Crevaisons 263
8.2.4 Contrôle de maintenance 264
8.2.5 Réglage du frein à disque 268
8.2.7 Pièces de rechange, accessoires et pièces critiques pour la sécurité 269
9 Transport 270
10 Solutions aux problèmes éventuels 271
11 Plan d'entretien 276
12 Traitement des déchets 277
13 Déclaration de conformité CE 278
14 Annexes 280
14.1 Appendice A Valeurs de couple 280
14.2 Annexe B Aperçu de la maintenance 282
1 À propos de ce manuel
Tout d'abord, merci d'avoir choisi Urban Arrow!
Urban Arrow est synonyme de Smart Urban Mobility et nous avons réinventé le vélo de transport : un nouveau design, des matériaux légers, sûrs et confortables, ainsi que l'assistance puissante et fiable de pédale électrique allemande Bosch et des composants de marques réputées (comme Magura, Tektro, SKS, Enviolo, Schwalbe). C'est pourquoi Urban Arrow a remporté de nombreux prix : Eurobike Award (2010, 2015 et 2021), ISPO Brand New Award (2013), Extra Energy award (2016 et 2017).
Vous avez choisi le type le plus célèbre d'Urban Arrow à ce jour : le modèle Family. Ce modèle est conçu pour des familles avec de jeunes enfants qui recherchent une alternative verte, abordable et permettant de gagner du temps par rapport à la possession d'une (seconde) voiture.
À première vue, l'Urban Arrow Family Anniversary, spécialement développé pour son dixième anniversaire, semble identique au tout premier modèle. C'est surtout la couleur brute de l'aluminium brossé qui donne cette impression. Mais la gamme Family a subi plusieurs itérations de conception au cours de sa durée de vie de dix ans et son élaboration est désormais meilleure que jamais. Ce qui a commencé comme un produit de niche pour le marché néerlandais du vélo est devenu, dix ans plus tard, une icône et un précurseur dans la révolution internationale de la mobilité urbaine.
Ce manuel vous aidera à apprendre tout ce que vous devez savoir sur votre vélo Urban Arrow. Il explique comment utiliser le vélo et effectuer des tâches de maintenance de base. Il est fortement recommandé de le lire en entier.
Symboles utilisés
![]() | Avertissement Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles et/ou des dommages graves au produit ou à son environnement. |
![]() | Attention Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées et/ou endommager le produit ou son environnement. |
![]() | Remarque Informations qui devraient être considérées comme importantes, mais ne sont pas liées à des blessures ou des dommages. |
| Consell Conseil Informations utiles. | |
Copyright et avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont soumises à changement sans préavis. Tous droits réservés. Rien dans ce document ne peut être simplifié, modifié ou traduit sans la permission écrite préalable d'Urban Arrow, sauf dans la mesure permise par la Loi sur le Copyright.
Rien dans les présentes ne peut être considéré comme une garantie supplémentaire. Urban Arrow n'est pas responsable d'erreurs techniques ou autres, ni d'omissions de ce document.
Urban Arrow améliore continuellement sa gamme de produits pour vous offrir une expérience d'utilisation meilleure et plus sûre. Il est possible que certaines caractéristiques de ce manuel soient différentes du vélo que vous avez acheté. Consultez les informations les plus récentes sur www.urbanarrow.com/en/folders-manuals
Garantie
Urban Arrow garantit que ce produit a été fabriqué conformément aux dernières normes européennes de sécurité et aux exigences de qualité applicables à ce type de produit, et que ce produit, au moment de l'achat, ne présente aucun défaut de fabrication ou de matériau. Au cours de la production, divers contrôles qualité ont été effectués. Si, malgré tous nos efforts, Urban Arrow présentait un défaut de matériau et/ou de fabrication (dans les conditions normales d'utilisation décrites dans le manuel), Urban Arrow doit appliquer cette garantie. Si vous pensez que votre garantie devrait être appliquée ou si vous souhaitez des informations détaillées sur l'application de votre garantie, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent à votre Urban Arrow*. Toutes les conditions sont applicables à compter de la date d'achat.
- Une garantie de cinq ans sur le cadre et la fourche, sauf pour les pièces d'usure.
- Une garantie de deux ans sur la peinture et la rouille visible de l'intérieur.
- Une garantie de deux ans sur toutes les autres pièces. Les pièces d'usure telles que les pneus, la chaîne ou la courroie, les pédales, les roulements, les ceintures de sécurité, les embouts à bille, etc., sont exemptées de cette garantie.
- Une garantie de deux ans sur la batterie. La capacité de la batterie diminue en fonction du nombre de cycles de charge et de la durée de vie de la batterie. Cette diminution de capacité n'est pas couverte par la garantie.
- Pendant la ou les périodes de garantie valides, toutes les pièces pour lesquelles Urban Arrow a déterminé qu'il existe un défaut de construction ou un défaut matériel seront réparées ou remboursées à la discrétion d'Urban Arrow.
- La garantie usine ne peut être réclamée que sur présentation de la facture d'achat originale.
* Les stipulations de la garantie ne sont applicables que par le premier propriétaire.
Votre garantie sera annulée ou ne sera pas applicable si votre Urban Arrow (et/ou ses pièces) :
• A été modifié dans sa construction.
N'effectuez jamais de modification à votre moteur électrique ni à aucun autre produit permettant d'accroître les performances de votre vélo électrique.
- A subi une maintenance insuffisante (pour une maintenance suffisante, veuillez suivre le plan de maintenance décrit au chapitre 11).
- A été mal utilisé ou a été impliqué dans un accident.
- Présente des défauts suite à une usure normale.
• A été endommagé pendant le transport.
- A été endommagé par des accessoires de montage (tels que des sacs) non vendus ni produits par Urban Arrow.
- A été utilisé différemment de l'usage auquel le produit est destiné.
- A continué à être utilisé malgré des constats de dégâts et/ou de défauts, ce qui a aggravé les dégâts.
- N'a pas été entretenu par un revendeur agréé Urban Arrow.

Seul un revendeur de vélos qualifié doit effectuer les travaux nécessaires sur le système d'entraînement. Des travaux non autorisés sur l'une des pièces du système d'entraînement peuvent vous mettre en danger et votre garantie peut être annulée.
Demande de garantie :
- Les réclamations et demandes au titre de la garantie seront traitées par votre revendeur Urban Arrow. En cas de réclamation ou de question sur la garantie, votre revendeur Urban Arrow sera toujours votre premier point de contact, car c'est là que le contrat de vente a été conclu. Urban Arrow fera alors une évaluation définitive de l'application de la garantie. Le revendeur doit envoyer la pièce en question, accompagnée de la facture d'achat, à Urban Arrow, en indiquant la plainte.
- Votre revendeur peut vous facturer des frais de montage ou de démontage.
- Votre revendeur peut vous facturer les frais de transport associés au transport du vélo et/ou des pièces de votre revendeur vers Urban Arrow.
Responsabilité
Une réclamation honorée par Urban Arrow en vertu des présentes conditions de garantie ne constitue en aucun cas une reconnaissance de responsabilité de la part d'Urban Arrow pour toute perte ou tout dommage subi par le propriétaire ou des tiers. Toute responsabilité de la part d'Urban Arrow pour des dommages consécutifs est exclue. La responsabilité d'Urban Arrow est limitée à ce qui est énoncé dans les conditions de la garantie, sauf disposition contraire d'une disposition légale obligatoire.
Clause de non-responsabilité
Urban Arrow a pris grand soin de rédiger ces conditions générales de garantie. Mais la responsabilité résultant d'erreurs d'impression ou de typographie est exclue.
Assistance
Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions concernant votre Urban Arrow, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow le plus proche. Une liste des revendeurs Urban Arrow agréés est disponible en ligne :
Liste des revendeurs www.urbanarrow.com/en/dealerlocator
Pour plus d'informations, de données techniques et d'actualités au sujet d'Urban Arrow, veuillez consulter notre site web et nos canaux de réseaux sociaux :
Notre site Web www.urbanarrow.com
Notre chaîne YouTube www.youtube.com/urbanarrowcom
Notre page Facebook www.facebook.com/urbanarrowcom
Notre compte Instagram www.instagram.com/urbanarrow
Notre compte Twitter www.twitter.com/urbanarrowcom
Vous pouvez également nous contacter par :
Téléphone +31 (0)20 6722968
2 Le vélo électrique Urban Arrow Family
Le vélo Urban Arrow Family est un vélo électrique. Le vélo est conçu pour être utilisé sur une surface au revêtement normal et les pneus sont conçus pour rester en contact avec le sol. Le vélo contient une unité d'entraînement électrique qui vous aide jusqu'à 25 km/h lorsque vous roulez. Dès que vous appuyez sur les pédales, l'assistance est activée et elle se désactive dès que vous arrêtez de pédaler ou lorsque vous avez atteint une vitesse de 25 km/h. Le vélo électrique comporte quatre niveaux d'assistance différents (ECO, TOUR, SPORT et TURBO) et un certain nombre de vitesses pour une expérience d'utilisation optimale. Le vélo peut également être utilisé comme un vélo normal (sans assistance) et dispose d'un mode d'assistance à la poussée dans lequel le vélo électrique peut être poussé à basse vitesse sans pédaler.
Votre vélo Urban Arrow est livré avec un siège monté dans la caisse et deux jeux de ceintures de sécurité. Ce siège offre suffisamment de place pour deux jeunes enfants. Le siège conviendra également à un adulte. Les adultes ne pourront pas utiliser les ceintures de sécurité.
Consultez la réglementation locale pour connaître les éventuelles restrictions en matière de transport de passagers à vélo.
Vérifiez les réglementations locales en matière d'Immatriculation et d'utilisation de vélos électriques sur la voie publique.
Conseil Le siège peut être enlevé et réaménagé en fonction de vos exigences d'espace de chargement. Consultez votre revendeur Urban Arrow pour obtenir des conseils.
| Caractéristiques techniques importantes du vélo électrique | |
| Longueur totale 258 cm | |
| Hauteur 120 cm maxi (en fonction) | de la hauteur du guidon, le vélo électrique peut être moins haut) |
| Largeur de caisse / guidon 69 cm | / 64 cm |
| Poids du vélo électrique vide 48 kg | |
| Poids combiné maxi du vélo électrique (vélo électrique, cycliste et charge) - Enviolo Cargo / Heavy Duty | 250 kg |
| Poids maxi du cycliste 125 kg | |
Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A au niveau des oreilles du cycliste est inférieur à 70 dB(A).

Ne surchargez jamais votre vélo électrique. Cela a un impact négatif sur le comportement de la direction et du freinage du vélo électrique, ce qui peut entraîner des accidents. En cas de dommages causés par une surcharge du vélo, toute demande de garantie sera invalide.

Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage de température comprise entre -5 °C et 40 °C.
Le vélo électrique contient les pièces suivantes :

text_image
URBAN ARROW 81819201413 17 516 2629313032283327Image 1 : Vue générale (vue de côté)
Image 1 : Vue générale (vue de côté)
1 Fourche avant de l'ensemble de direction avant
2 Caisse mousse
3 Arbre de direction de l'ensemble de direction avant
4 Pivot de fourche
5 Selle
6 Feu arrière avec feu stop
7 Antivol y compris caoutchoucs de verrouillage
8 Garde boue
9 Boulon de patin
10 Écrou d'axe
11 Roue arrière (26")
12 Garniture
13 Pédalier
14 Pédales
15 Boulon de raccordement du cadre principal
16 Articulation pivotante à charnière
17 Béquille
18 Arbre de direction
19 Frein à disque
20 Axe traversant de la roue avant
21 Roue avant (20")
22 Fourche avant rigide
23 Roulement de l'arbre de direction
24 Phare avant
25 Pignons
26 Capteur de vitesse
27 Aimant de rayon du capteur de vitesse
28 Vis de l'aimant de rayon
29 Connecteur de charge
30 Prise pour connexion au secteur
31 Chargeur de batterie
32 Avertissements de sécurité
33 Fiche du cordon d'alimentation du chargeur de batterie

Image2: Vuegénérale(vuededessus)
Image 2 : Vue générale (vue de dessus)
34 Réflecteur avant
35 Tube de protection
36 Découpe de marche
37 Orifices de drainage de la boîte en mousse
38 Siège
39 Affichage Nyon
40 Réflecteur arrière
41 Boulons d'angle de guidon
42 Partie supérieure du support d'écran
43 Mécanisme de libération
44 Alésage pour vis de verrouillage de l'écran
45 Support d'écran
46 Partie inférieure du support d'écran
47 Tige de selle suspendue
48 Tige de selle à blocage rapide
49 Boulon de réglage de la tige de selle
50 Collier de serrage de la tige de selle
51 Moyeu d'engrenage
52 Unité d'entraînement
53 Verrou du cadre clé (même clé que le verrou de la batterie)
54 Partie inférieure du support de batterie
55 Indicateur de contrôle de charge
56 Bouton marche / arrêt
57 Batterie
58 Prise pour connecteur de charge
59 Capuchon pour connecteur de charge
60 Numéro de cadre
61 Verrouillage de la batterie
62 Partie supérieure du support de batterie
63 Harnais à trois points avec boucle Fidlock
64 Boucle principale
65 Curseur de boucle
66 Boucles de ceinture d'épaule
67 Ceintures d'épaule
68 Boucle d'ajustement
69 Rembourrage d'épaule

Image3:GuidonavecécranNyon
Image 3 : Guidon avec écran Nyon
70 Vitesse
71 Unité de l'indicateur de vitesse
72 Indicateur d'heure
73 Connexion au moniteur de fréquence cardiaque
74 Indicateur de lampe
75 Indicateur de charge de la batterie du vélo électrique
76 Informations sur l'autonomie
77 Bouton des feux du vélo
78 Port USB
79 Capuchon de protection du port USB
80 Bouton marche / arrêt de l'écran
81 Frein arriere (droit)*
82 Poignée manuelle
83 Potence
84 Guidon
85 Frein avant (gauche)*
86 Unité de contrôle
87 Distance parcourue
88 Puissance moteur
89 Votre performance
90 Indicateur de niveau d'assistance
91 Bouton de diminution du niveau d'assistance - / Bouton de défilement vers le bas
92 Bouton de sélection
93 Bouton de page précédente/gauche <
94 Bouton de page suivante/droite >
95 Bouton d'augmentation du niveau d'assistance + / Bouton de défilement vers le haut
96 Bouton-poussoir d'assistance
* Il existe des préférences régionales et personnelles quant à quel frein est actionné par quel levier de frein. Si vous souhaitez modifier la configuration standard, veuillez vous adresser à votre revendeur Urban Arrow.
Le vélo électrique contient quelques pièces qui peuvent être changées en fonction de vos préférences. Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où vous seriez intéressé par l'un des changements suivants :
- Collier de serrage de la tige de selle sans blocage rapide, selle différente, potence différente, guidon différent,
- Duo de batteries au lieu d'une seule batterie. Ceci doublera la capacité de votre batterie.
- Remplacez le ressort de suspension de tige de selle standard - pour un degré de dureté différent.
Adressez-vous également à votre revendeur Urban Arrow si les accessoires suivants vous intéressent : divers porte-bagages arrière, diverses housses contre le soleil ou la pluie, poncho, housse de protection de la caisse, parka de vélo, adaptateur de siège enfant, adaptateur Yepp Mini, siège avant, filet à bagages, tapis de sol.
Dans certains pays (par ex. Suisse), la loi ne permet pas d'installer un siège avant supplémentaire.
Vos besoins évolueront peut-être avec le temps. Dans ce cas, il est utile de savoir qu'en plus du modèle Family, Urban Arrow a développé une gamme de vélos électriques : un vélo de transport (Cargo L), une version plus longue (Cargo XL) et un vélo de transport électrique plus court à deux roues (Shorty).
3 Sécurité
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.

Avertissement
- Si vous utilisez le vélo avec une fourche avant endommagée, cela peut entraîner une rupture de la fourche avant pendant la conduite. Cela peut causer une perte de contrôle du vélo. Faites toujours vérifier votre vélo par votre revendeur Urban Arrow au cas où la fourche avant de votre vélo serait heurtée ou si votre vélo heurtait un objet avec la roue avant.
- Les enfants ne peuvent utiliser le vélo électrique et tous ses composants que sous surveillance ou après avoir reçu des directives d'une personne responsable. Sinon, il existe un risque d'erreurs d'utilisation et de blessures.
- Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien du vélo. Ne laissez pas les enfants jouer avec le chargeur. Gardez la batterie hors de portée des enfants. Risque de choc électrique.
- Risque de piégeage. Risque de coupure. Risque d'écrasement. Risque potentiel de blessures graves. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le vélo ou des pièces du vélo. Faites particulièrement attention aux roues qui tournent et aux disques de frein.
- N'ouvrez pas l'unité d'entraînement électrique vous-même. L'ouverture de l'unité de commande électrique peut provoquer une fuite d'eau dans l'unité d'entraînement, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité d'entraînement électrique. L'unité d'entraînement électrique ne doit être réparée que par des experts qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'unité d'entraînement électrique. L'ouverture non autorisée de l'unité d'entraînement électrique annulera les demandes de garantie.
- Empêchez l'accumulation de neige et de glace entre les ailes et les pneus ainsi qu'autour de la transmission par courroie. Risque de rupture de la courroie.
-
N'apportez jamais aucune modification à votre unité d'entraînement électrique ni à aucun autre produit permettant d'accroître les performances de votre vélo électrique. Cela réduit normalement la durée de vie du système et risque d'endommager l'unité d'entraînement électrique et le vélo. Si vous manipulez le guidon de manière inappropriée, vous mettez également votre sécurité et celle des autres usagers de la route en danger, entraînant ainsi des coûts de responsabilité personnelle élevés et éventuellement des poursuites pénales en cas d'accident imputable à la manipulation. Vous risquez également de perdre la garantie et les droits à la garantie sur le vélo que vous avez acheté.
-
Utilisez toujours des batteries Bosch d'origine approuvées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d'autres batteries, Urban Arrow n'assume aucune responsabilité ni garantie. L'utilisation de batteries incorrectes peut provoquer des courts-circuits et/ou une surchauffe pouvant causer des blessures et un risque d'incendie.
- Utilisez la batterie uniquement avec des vélos électriques équipés d'une unité d'entraînement électrique Bosch d'origine. C'est la seule façon de protéger la batterie contre une surcharge dangereuse.
- Ne jamais ouvrir la batterie. Danger de court-circuit pouvant provoquer des brûlures ou un incendie. Lorsque vous ouvrez la batterie, toutes les demandes de garantie sont annulées.
- Protégez la batterie contre la chaleur (par ex. exposition prolongée au soleil) et le feu. Il existe un risque d'explosion. Ne rangez et n'utilisez jamais la batterie à proximité d'objets chauds ou inflammables.
- Ne jamais plonger la batterie dans l'eau ni la nettoyer à l'aide d'un jet d'eau. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d'incendie.
- Conservez la batterie à l'écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant établir une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Pour des dommages dus à des court-circuits causés de cette manière, toutes les réclamations auprès de Bosch au titre de la garantie seront invalides.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel,
rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations cutanées ou des brûlures.
- Placez la batterie uniquement sur des surfaces propres. En particulier, évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d'incendie.
- N'essayez jamais de charger ou d'utiliser une batterie endommagée. Il existe un risque d'explosion. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow si votre batterie est endommagée.
- Gardez le chargeur à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique.
- Gardez le chargeur de batterie propre. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique.
-
Ne jamais utiliser le chargeur de batterie sur des surfaces facilement inflammables (par ex. papier, textiles, etc.) ou à proximité. La chauffe du chargeur de batterie pendant le processus de charge peut présenter un risque d'incendie. Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche. Si des dommages sont détectés, n'utilisez pas le chargeur de batterie. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique. N'ouvrez jamais le chargeur de batterie vous-même. Contactez votre revendeur Urban Arrow si votre chargeur de batterie est endommagé.
-
Un autocollant en anglais est collé au bas du chargeur (marqué 31 sur le schéma de la page graphique). Il indique : Utiliser UNIQUEMENT avec des batteries lithium-ion BOSCH. Respectez cette instruction.
- En cas d'utilisation de l'ordinateur de bord en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil. N'utilisez pas l'ordinateur de bord en mode Bluetooth® à proximité d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'ordinateur de bord en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
- Ne vous laissez pas distraire par l'affichage sur l'ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d'assistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.

Attention
- Les batteries ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. Il existe un risque que la batterie soit endommagée et que des vapeurs s'échappent. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. Apporter de l'air frais et consulter un médecin en cas de plainte.
- La batterie peut émettre des vapeurs si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte. Apporter de l'air frais et consulter un médecin en cas de douleur ou de malaise. Ces vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
- Respectez la tension du secteur ! La tension de l'alimentation doit correspondre aux données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Les chargeurs de batterie marqués 230 V peuvent également fonctionner en 220 V. Si la tension principale est trop élevée, la batterie sera endommagée.
- Veuillez respecter les températures de fonctionnement et de stockage des composants du vélo électrique. Protégez l'unité d'entraînement électrique, l'écran et la batterie contre les températures extrêmes (par ex. soleil intense sans ventilation adéquate) et la réflexion de la lumière du soleil provenant d'un verre éconergétique. Les composants (en particulier la batterie) peuvent être endommagés par des températures extrêmes.
4Avantlapremièreutilisation
À la livraison de votre vélo, la batterie est fournie partiellement chargée. Pour garantir la pleine capacité de la batterie, chargez-la complètement dans le chargeur avant de l'utiliser pour la première fois.Voirleparagraphe7.2commentchargerlabatterie.
Avant votre première sortie, votre vélo doit être réglé de manière optimale. Dans ce chapitre, nous expliquons comment procéder.
4.1 Ajustementduvélo
Ajustez la hauteur de la selle et la position du guidon selon vos préférences afi n d'utiliser votre nouveau vélo de manière optimale. Astuces pour un ajustement optimal (voirimage4):
- Ne mettez pas le guidon trop bas ou trop loin. Si vous vous penchez trop en avant, votre dos et vos poignets seront soumis à une contrainte.
- Lorsque vous ajustez la hauteur de la selle, vos pieds (pas seulement les orteils) doivent toucher le sol lorsque vous êtes assis sur la selle.
- Lorsque vous placez votre pied sur la pédale à son point le plus bas, votre genou doit être légèrement plié.
Il est courant qu'un vélo Urban Arrow soit utilisé par plus d'un cycliste. Dans ce cas, il est plus important d'ajuster la hauteur de la tige de selle à la bonne hauteur que d'ajuster la hauteur du guidon.
Conseil Veuillez consulter votre revendeur Urban Arrow pour un ajustement professionnel du vélo.

Image4: Conseilsd'ajustementduvélo
4.1.1 Ajustementdelahauteurdelaselle
La hauteur de la selle est ajustée comme suit :
- Ouvrez le blocage rapide de la tige de selle 48 situé sur le collier de serrage de la tige de selle. La tige de selle est maintenantdébloqué dans le cadre (voir image 5).

Le collier de serrage de la tige de selle doit rester en place. Il n'est pas nécessaire de le faire glisser du cadre ou de le retirer complètement.
- Placezlaselleàlahauteurquise.Faitesattentionàcequi suit :

Si vous avez une tige de selle suspendue : Le repère sur la tige de selle (une ligne de bandes verticales) ne doit jamais être visible. Lorsque vous prolongez la tige de selle au-delà du repère d'insertion minimum, elle risque de se briser pendant l'utilisation, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo.
- Fermezcomplètementleblocagerapidedelatigedeselle en le poussant contre le collier de serrage de la tige de selle (voirimage7).
La tige de selle peut-elle tourner dans le collier de serrage lorsque le levier est fermé ou est-ce que vous ne pouvez pas fermer le blocage rapide de la tige de selle ? Ensuite, la force du collier de
serrage doit être ajustée. Ajustez la force du collier de serrage comme suit :
- Ouvrezleblocagerapidedelatigedeselle48.
2.Ajustezlaforceducollierdeserrage :
a.Tournezlavisderéglageenfacedulevierdequelques tours dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer le collier de serrage. b.Tournezlavisderéglageenfacedulevierdequelques tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relâcher le collier de serrage.
- Fermezcomplètementleblocagerapidedelatigedeselleen la poussant contre le collier de serrage de la tige de selle.

Image 6 : Tige de selle suspendue - Insertion mini de la tige de selle

La position du guidon peut être ajustée selon vos préférences personnelles. L'ajustement de l'angle de la potence modifi era la hauteur du guidon et la distance entre le cycliste et le guidon.
L'angle de la potence peut être ajusté comme suit :
- Tournezlesdeuxboulonsd'angledelapotencedequelques tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la desserrer (voir image 8 A). Il n'est pas nécessaire de tourner davantage le boulon.
Utilisez une clé Allen de 5 mm.
2.Ajustezl'angledelapotence83auréglagerequis.
3. Tournezlesboulonsdanslesensdesaiguillesd'unemontre pour la serrer.
L'angle du guidon peut être ajusté comme suit :
- Tournez les 4 boulons du guidon 41 de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer (voir image 8 B). Il n'est pas nécessaire de tourner davantage le boulon.
Utilisez une clé Allen de 4mm.
Il se peut que vous ayez une version qui ne comporte que 2 boulons de guidon. Dans ce cas, utilisez une clé Allen de 5 mm.
- Réglez l'angle du guidon au réglage requis.
Si une plage est indiquée sur le côté de la potence : Toujours rester dans la plage indiquée sur le côté de la potence pendant l'ajustement (voir image 10). Lorsque vous ajustez la potence dans une position hors de cette plage, elle risque de casser pendant l'utilisation. Cela peut causer une perte de contrôle du vélo.
- Tournez les boulons dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer.
Conseil Utilisez une main pour tenir une extrémité du guidon et utilisez-la pour déplacer le guidon à la position souhaitée. Utilisez votre autre main pour serrer le boulon.
Le boulon doit être serré au couple correct. Un serrage excessif pourrait entraîner la rupture du boulon, et le fait de ne pas le serrer suffisamment pourrait entraîner un glissement de la potence et les barres (elles pourraient bouger lorsque vous passez sur une bosse, par exemple). Un mécanicien à domicile confiant devrait pouvoir juger manuellement du couple correct. Vérifiez l'annexe A pour les valeurs de couple correctes.
- Asseyez-vous sur la selle et faites face à l'avant. Tournez les poignées 82 pour optimiser l'angle des leviers de frein 81 et 85. L'angle des leviers de frein est réglé correctement lorsque les leviers de frein disparaissent visuellement derrière les poignées. (voir image 11).
Vérifiez toujours l'angle du levier de frein après avoir changé l'angle de la potence. Modiñez l'angle des poignées si nécessaire. Si la position des leviers de frein est incorrecte, il est plus difficile d'exercer une force, ce qui peut réduire les performances de freinage.
Conseil Si vous sentez que vous ne pouvez pas obtenir un bon ajustement du vélo en modifiant l'angle de la potence, vous devrez peut-être installer une potence et/ou un guidon différent. Veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow pour obtenir des conseils.
Conseil Si vous ne savez pas comment régler la potence ou si vous avez besoin de conseils en matière d'ajustement du vélo, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.

Image 10 : Rester dans la plage indiquée sur le côté de la potence

Image11 : Corrigert'angledulevierdefreinpourlesdifférentes positions de la potence
4.2 Configurer les lampes
Le feu arrière est fixé dans la position correcte et ne nécessite pas de réglage. Pour une visibilité optimale, le phare avant doit être correctement configuré (voir image 12). Il peut être incliné de haut en bas. Cela permet de projeter le faisceau lumineux plus près ou plus loin du vélo. Idéalement, le faisceau devrait être dirigé le plus loin possible sur le sol.

Ne configurez jamais le feu avant de telle manière que le faisceau soit dirigé vers le haut. Cela peut aveugler les usagers venant de face, après quoi ils risquent de perdre le contrôle de leur véhicule et causer un accident.

Image 12 : Angle du faisceau du phare avant
4.3 Configuration de l'affichage
Selon le type d'affichage sur votre vélo, il existe différentes options de configuration. Dans ce paragraphe, nous expliquons la configuration de l'affichage Nyon.
4.3.1 Configuration de l'affichage Nyon
Les paramètres système suivants peuvent être modifiés dans le menu System settings sur l'affichage Nyon :
| Paramètres système Explication | |
| Vérifier la mise à jour Le | système recherche ici les nouvelles mises à jour. |
| Luminosité La luminosité | peut être ajustée par pas de 25 % de 25 à 100 %. Quand l’option Automatic est sélectionnée, la luminosité s’adapte automatiquement à la lumière ambiante. |
| Fuseau horaire Le fuseau | horaire actuel peut être sélectionné ici. |
| Format de l’heure Le format de l’heure peut être modifié ici. | |
| Design La couleur de l’arrière-plan peut être modifiée ici. | |
| Unités Les unités correctes (métriques ou impériales) peuvent être sélectionnées ici. | |
| Language (Langue) La langue requise pour l’interface peut être sélectionnée ici parmi 9 options. | |
| Factory reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine) | Cet élément de menu peut être utilisé pour réinitialiser l’écran aux réglages d’usine. |
Les paramètres système suivants peuvent être modifiés dans le menu My eBike sur l'affichage Nyon :
| Paramètres système Explication | |
| Compteurs (comme les valeurs moyennes ou le nombre de kilomètres parcourus ce jour-là) | Les valeurs du compteur peuvent être réinitialisées automatiquement ou manuellement ici. |
| Circ. de la roue La valeur | de la circonférence de la roue peut être ajustée ou réinitialisée ici. |
| eShift La cadence peut être réglée ici. | |
Les paramètres système non modifiables suivants sont disponibles dans le menu My eBike sur l'affichage Nyon :
| Paramètres système Explication | |
| Next service (Prochain service) | Indique la distance jusqu'à ce que votre vélo électrique ait besoin du prochain service. |
| Components (Composants) | Les numéro de série, numéro de pièce et version du logiciel (le cas échéant) de la batterie, du moteur et de l'écran du vélo électrique Bosch. |

Seuls les réglages de base sont expliqués dans ce manuel.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel en
ligne Nyon Bosch : www.bosch-ebike.com/fr/producten/nyon
Sélectionner les paramètres système dans System settings ou My eBike
Pour sélectionner les paramètres système, l'écran doit être placé dans le support 45. Settings ne peut être sélectionné que lorsque le vélo électrique est à l'arrêt. Vous ne pouvez pas sélectionner Settings pendant la conduite.
- Faites glisser l'écran 39 pour accéder à l'écran de statut.
- Appuyez sur le bouton Settings. Le menu Settings apparaît.
- Appuyez sur System settings ou My eBike.
- Appuyez sur le paramètre système requis que vous souhaitez ajuster.
- Appuyez sur < sur l'affichage Nyon pour revenir au menu précédent.
4.3.2 L'affichage Nyon et l'application Bosch eBike Connect
L'application Bosch eBike Connect affiche en détail vos trajets en vélo électrique et vous pouvez par exemple saisir une destination et la transférer sur votre affichage Nyon. L'application est disponible sur l'App Store ou le Google Play Store. Pour pouvoir utiliser l'application Connect, vous devez créer un identifiant utilisateur. L'une des fonctionnalités premium de l'application Connect est la fonction « Lock ». C'est un complément à une serrure mécanique. Elle désactive le support moteur lorsque l'écran est retiré du support. Votre vélo électrique se déverrouille automatiquement lorsque ce même écran est de nouveau placé dans le support. Pour plus d'informations sur l'application Bosch e-bike Connect, rendez-vous sur www.ebike-connect.com
5 Se préparer à faire du vélo
5.1 Préparer la première expérience
Il est recommandé de se familiariser avec le vélo électrique loin des routes très fréquentées. Testez l'autonomie de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier des randonnées plus longues et plus difficiles. Testez également les différents niveaux d'assistance et prenez le temps de comprendre le moyeu d'engrenage.

Lorsque vous commencez à utiliser le vélo électrique, il est recommandé de commencer à vitesse réduite et avec le niveau d'assistance ECO ou TOUR.
La puissance du moteur dépend de la quantité de puissance de pédalage et des réglages du niveau d'assistance sur l'affichage. En général :
- Utiliser moins de puissance de pédalage signifie moins d'assistance ou de soutien.
- Utiliser beaucoup de puissance de pédalage signifie une assistance ou un soutien accru.
Dès que vous vous sentez en sécurité, vous pouvez aller dans la circulation avec le vélo électrique comme avec n'importe quel autre vélo.

Lorsque vous heurtez un objet avec votre vélo, cela peut endommager la fourche avant et la roue avant. Soyez toujours prudent lorsque vous roulez contre des bordures de trottoir. Ajustez votre vitesse.

Faites attention lorsque vous touchez les freins à disque après une utilisation intensive. Ils peuvent être très chauds.

Il est recommandé que le cycliste utilise un casque de vélo.
L'autonomie dépend de nombreux facteurs, tels que :
• Le niveau d'assistance,
• Le comportement de la commutation de vitesse,
• Les pneus du vélo et la pression des pneus,
• Le modèle, l'âge et l'état de la batterie du vélo électrique,
- Le profil de la route (inclinaisons) et les conditions de la route ou du chemin (surface de la route ou du chemin),
- Vent de face et température ambiante,
- Poids du vélo électrique, du cycliste et de l'équipement / des bagages.
Pour cette raison, il n'est pas possible de prédire avec précision la distance avant et pendant un voyage. Règles générales :
- Pour la même puissance moteur de l'unité d'entraînement électrique : Moins vous avez besoin de force ou d'énergie pour atteindre une certaine vitesse (par ex. grâce à une utilisation optimale des vitesses), moins l'unité d'entraînement électrique consomme d'énergie et plus l'autonomie de le batterie de votre vélo électrique est grande.
- Plus le niveau d'assistance est élevé sous des conditions par ailleurs identiques, plus l'autonomie est faible.
5.3 Contrôles des sécurité avant chaques sortie
Pour garantir la sécurité de votre vélo, veuillez vérifi er les points de sécurité suivants avant chaque sortie (voir image 13). Il s'agit de contrôles rapides destinés à éviter les dysfonctionnements mécaniques. N'utilisez pas le vélo s'il échoue sur l'un des points et si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant les instructions de ce manuel. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour discuter du problème.

text_image
1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 LUXEM AIRBONImage13 : Contrôlesrapidesdesécurité
- Vérifiez si les écrous d'essieu 10 et les boulons de patin 9 ne sont pas desserrés.
-
Vérifiez si les pneus ne touchent pas les garde-boues 8, le cadre ou le verrou 7.
-
Vérifiez si les pneus sont bien gonflés. (voir paragraphe 5.4 pour obtenir des informations sur la pression correcte des pneus).
- Vérifiez si le jeu de la liaison entre le guidon 84 et la fourche 22 est libre et que la liaison tourne directement et en douceur.
- Vérifiez si les freins 81 et 85 fonctionnent.
- Assurez-vous que la béquille 17 se replie vers le haut et reste en position. (voir paragraphe 5.8.1 pour obtenir des informations sur la position correcte de la béquille et sur la façon de corriger la position au cas où elle ne serait pas correcte).
- Vérifiez si la tige de selle 47 ne glisse pas dans le cadre, assurez-vous que le collier de serrage de la tige de selle 50 soit bien serré.
- Vérifiez si la potence 83, le guidon 84 et les poignées 85 ne glissent pas ou ne sont pas desserrés.
- Vérifiez si les boulons de raccordement du cadre principal 15 ne sont pas desserrés.
- Vérifiez si les lampes avant 24 et arrière 6 fonctionnent.
- Vérifiez si les patins de blocage 7 ne sont pas usés et/ou fissurés.
5.4 Pneus
Gonflez vos pneus à la bonne pression :
• Pneu avant 2,4-3,5 bars
• Pneu arrière 3-4 bars
Conseil Demandez à votre revendeur Urban Arrow de vous procurer une pompe adaptée aux valves Schrader de votre vélo.
5.5 Vérification de la capacité de la batterie de vélo électrique Il existe deux manières de vérifier les conditions de charge de la batterie du vélo électrique :
- Sur la batterie
- Sur l'écran
Lorsque la batterie du vélo électrique est déchargée, le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance.
Le contrôle des conditions de charge de la batterie du vélo électrique est effectué comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 56 sur la batterie.
- Vérifiez les cinq voyants verts de l'indicateur de contrôle de charge 55 sur la batterie.
Chaque LED indique env. 20 % de capacité. Lorsque la batterie est complètement chargée, les cinq voyants s'allument.
Si la capacité de la batterie est inférieure à 5 %, tous les voyants de l'indicateur de contrôle de charge s'éteignent.
La vérification des conditions de charge de la batterie du vélo électrique sur l'affichage Nyon s'effectue comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt 80 de l'affichage Nyon.
- Vérifiez l'indicateur de contrôle de charge de la batterie 75 sur l'affichage Nyon.
| Couleur de l'Indicateur | Explication |
| Vert La batterie | du vélo électrique est chargée à plus de 30 % |
| Orange La batterie | du vélo électrique est chargée entre 15 % et 30 % |
| Rouge La batterie | du vélo électrique est chargée entre 0% et 15% |
| Rouge + ! La capacité d'assistance de l'entraînement est épuisée et l'assistance est désactivée. La capacité restante sera fournie pour l'éclairage et l'ordinateur de bord du vélo. | |
Si la batterie du vélo électrique est en cours de charge sur le vélo, une notification correspondante s'affiche.
Si l'écran est retiré du support, le dernier état de charge affiché pour la batterie a été enregistré.
5.6 Activer votre vélo électrique
Votre vélo électrique ne peut être activé (mis sous et hors tension) que si les conditions suivantes sont remplies :
- L'affichage est correctement inséré dans le support (dans le cas d'un affichage Nyon)
- Une batterie de vélo électrique chargée est insérée dans le support de batterie
• Le capteur de vitesse est correctement connecté
Il n'y a pas d'ordre spécifique pour le montage de l'affichage et de la batterie.
Dans les paragraphes suivants, nous vous expliquerons comment :
- Insérez, retirez, sécurisez et chargez l'affichage Nyon
- Placez et retirez la batterie de vélo électrique du support de batterie
- Mettre le vélo électrique sous et hors tension
Si le capteur de vitesse n'est pas correctement connecté, le texte « Error 503 » apparaîtra sur l'écran de votre affichage. L'utilisation du vélo reste possible mais il n'y aura pas d'assistance au pédalage car l'unité d'entraînement électrique s'éteindra automatiquement s'il fonctionne dans ce mode erreur. Consultez le paragraphe 8.2 pour plus d'informations sur le contrôle du capteur de vitesse.
5.6.1 Insérer, retirer, sécuriser et charger l'affichage Nyon
L'insertion de l'affichage Nyon se fait comme suit :
- Placez la partie inférieure de l'affichage dans le support d'écran 45 (voir image 14A).
- Inclinez la partie supérieure de l'affichage vers le support d'écran 45 jusqu'à ce que l'écran 39 soit fermement fixé dans le support d'écran 45.

Image 14 A : Insérer l'écran
Pour retirer l'affichage Nyon de votre vélo, procédez comme suit :
- Appuyez sur le mécanisme de libération 43 et inclinez l'affichage 39 vers le haut pour retirer l'affichage du support d'écran 45 (voir image 14B).
Si l'écran est retiré du support, toutes les valeurs des fonctions sont enregistrées et peuvent toujours être parcourues.

Image 14B : Retirer l'affichage
La sécurisation de l'affichage Nyon contre tout retrait s'effectue comme suit :
You avez besoin d'une vis de verrouillage (vis M3, longueur 5 mm).
- Retirez le support d'écran 45 du guidon.
- Placez l'affichage 39 dans le support d'écran 45.
- Vissez la vis de blocage dans le filetage à 44.
- Placez de nouveau le support d'écran 45 sur le guidon.
Il y a deux façons de fournir de l'énergie à l'écran :
-
Alimentation en énergie par la batterie du vélo électrique : Si l'affichage est dans le support 45, une batterie suffisamment chargée est insérée dans le vélo électrique et celui-ci est allumé, puis l'ordinateur de bord est alimenté par la batterie du vélo électrique.
-
Alimentation en énergie par la batterie interne de l'écran : Si l'affichage est retiré du support 45, l'énergie est fournie via une batterie interne.
Si la charge de la batterie de l'écran est faible, un message d'avertissement s'affiche à l'écran.
La charge de la batterie interne de l'affichage Nyon se fait comme suit :
-
Insérez la batterie du vélo électrique 57 dans le support de batterie (voir le paragraphe 5.6.2).
-
Placez l'écran dans le support 45.
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 56 de la batterie du vélo électrique pour mettre sous tension la batterie du vélo électrique.
Consell Vous pouvez également charger l'affichage via le port USB 78 (voir paragraphe 5.10). - Appuyez sur le bouton marche / arrêt 80 de l'écran pour l'allumer. La batterie interne de l'écran sera maintenant chargée.
Conseil Si la puissance du vélo électrique n'est pas sollicitée pendant environ 10 minutes et qu'aucun bouton n'est pressé sur l'écran, le vélo électrique et donc la batterie du vélo électrique se mettent automatiquement hors tension afin d'économiser de l'énergie. L'écran ne sera pas chargé lorsque la batterie du vélo électrique est hors tension.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie de l'ordinateur de bord, il convient de la recharger une heure tous les trois mois.
Si la batterie interne de l'affichage Nyon n'est pas rechargée, la date et l'heure seront conservées jusqu'à 6 mois. Au rallumage de l'écran, la date et l'heure seront réinitialisées si une connexion Bluetooth® a été établie sur l'application Connect et que le smartphone a identifié avec succès la position actuelle via GPS (voir paragraphe 4.3.2 pour plus d'informations sur l'application Connect).
5.6.2 Placer et retirer la batterie de vélo électrique du support de batterie
L'insertion de la batterie du vélo électrique se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 56 de la batterie du vélo électrique pour mettre hors tension la batterie du vélo électrique 57.

Des étincelles peuvent être générées entre les bornes de votre batterie et celles du support lorsque vous ne mettez pas la batterie hors tension. Ces étincelles peuvent entraîner des blessures.
- Vérifiez si les supports de batterie supérieur et inférieur 62 et 54 sont propres (pas de saleté ni de débris).
- Placez la clé dans le verrouillage de la batterie 61.

Le verrouillage de la batterie utilise la même clé que l'antivol 53.
- Déverrouillez le verrouillage de la batterie en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Placez la batterie avec les contacts sur le support inférieur du vélo électrique (voir image 15).
- Inclinez la batterie dans la partie supérieure du support de batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. La batterie est maintenant verrouillée. Voir les images 16 et 17 pour une batterie correctement et incorrectement installée.
You entendrez un clic lorsque la batterie est correctement insérée.
-
Vérifiez si la batterie est bien installée. Il devrait y avoir très peu de jeu.
-
Retirez la clé du verrouillage de la batterie.
En retirant la clé, vous évitez que des personnes non autorisées retirent la batterie du vélo électrique lorsque celui-ci est stationné.

Image 15 : Insérer la batterie dans son support

text_image
(click)Image 16 : Batterie correctement installée

Image 17 : Batterie mal installée
Le retrait de la batterie du vélo électrique se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 80 de la batterie du vélo électrique pour mettre la batterie hors tension 57.
- Placez la clé dans le verrouillage de la batterie 61.
Consell Le verrouillage de la batterie utilise la même clé que l'antivol. - Déverrouillez le verrouillage de la batterie en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir image 18).
Le mécanisme de verrouillage pousse la batterie hors du support, ce qui facilite son extraction.
- Inclinez la batterie hors de la partie supérieure du support de batterie 62.
- Retirez la batterie de la partie inférieure du support de batterie 54.
Conseil Notez que la clé du verrouillage de la batterie sert également à déverrouiller le verrou du vélo. Nous vous conseillons de ne jamais la laisser dans le verrouillage de la batterie afin d'éviter le vol du vélo électrique.

text_image
(click)Image 18 : Déverrouiller le vélo électrique
Retirez toujours votre batterie du cadre lorsque vous la stationnez plus longtemps ou dans des zones à haut risque. C'est une pièce coûteuse à remplacer et il existe toujours un risque qu'elle soit volée.
5.6.3 Mettre le vélo électrique sous et hors tension
Il existe plusieurs façons de mettre le vélo électrique sous tension :
-
Lorsque l'affichage n'est pas encore inséré dans le support (dans le cas d'un affichage Nyon):
a. Mettez l'écran sous tension et placez-le dans le support. Le vélo électrique se met automatiquement sous tension.
b. Insérez l'écran dans le support. Mettez l'écran sous tension. -
Lorsque l'écran est déjà inséré dans le support :
a. Mettez sous tension la batterie du vélo électrique (voir paragraphe 5.6.3).
b. Allumez l'écran.
Ceci est à condition qu'une batterie de vélo électrique chargée soit insérée dans le support de batterie et que le capteur de vitesse soit correctement connecté.
Il existe plusieurs façons de mettre le vélo électrique hors tension :
- Éteignez l'écran en appuyant sur le bouton marche/arrêt 80 de l'affichage Nyon.
- Mettez la batterie du vélo électrique hors tension (voir le paragraphe 5.6.3).
- Retirez l'affichage de son support (dans le cas d'un affichage Nyon) (voir le paragraphe 5.6.1).
Si le vélo électrique n'est pas alimenté pendant environ 10 minutes (par ex. parce que le vélo électrique ne bouge pas) et qu'aucun bouton n'est appuyé sur l'affichage pendant 10 minutes, le vélo électrique et donc la batterie du vélo électrique s'arrêtent automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
Le vélo électrique peut également être utilisé comme un vélo normal sans assistance à tout moment en le mettant hors tension. Soyez conscient que les lampes ne fonctionnent pas lorsque le vélo électrique est hors tension. Mettez le niveau d'assistance sur OFF si vous souhaitez l'utiliser sans assistance, mais que vous voulez que vos lampes fonctionnent.
5.6.4 Mettre la batterie du vélo électrique sous et hors tension Pour mettre la batterie du vélo électrique sous tension, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 56 sur la batterie 57. Les LED de l'indicateur 55 s'allument et indiquent en même temps la condition de charge.
Pour mettre la batterie hors tension, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 56 sur la batterie 57. Les LED de l'indicateur 55 s'éteignent. Cela met également le vélo électrique hors tension.
Si la capacité de la batterie du vélo électrique est inférieure à 5 %, aucune LED de l'indicateur de contrôle de charge 55 ne s'allume. Elle n'est visible à l'écran que si le vélo électrique est sous tension.
Si le vélo électrique n'est pas alimenté pendant environ 10 minutes (par ex. parce que le vélo électrique ne bouge pas) et qu'aucun bouton n'est appuyé sur l'affichage ou sur l'unité de contrôle du vélo électrique, le vélo électrique et donc aussi la batterie du vélo électrique s'arrêteront automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
5.7 Ouvrir, fermer et ajuster le harnais à trois points
Un harnais à trois points pour garder l'enfant sur son siège est un équipement standard sur le vélo électrique. La boucle Fidlock ferme le harnais. Deux harnais sont montés pour les enfants assis sur le siège.
La longueur des ceintures devrait être adaptée à la taille des passagers. Les ceintures ne doivent pas être lâches ni trop serrées. Un adulte devrait pouvoir mettre sa main entre la ceinture et la poitrine de l'enfant. Si un adulte est assis sur le siège, il peut tenir le tube de protection pour se protéger.

Attachez toujours les jeunes passagers avec la ceinture de sécurité avant toute sortie. Si les jeunes passagers peuvent se déplacer librement dans la calisse mousse, ils peuvent être projetés lorsque vous devez freiner. Cela est potentiellement fatal. Le harnais à trois points n'offre une protection que jusqu'à un certain niveau en cas d'accident.

N'utilisez jamais le siège pour des enfants qui ne peuvent pas s'asseoir seuls. Le siège n'offre pas un soutien suffisant de la tête, pouvant entraîner des blessures au cou ou à la tête.
Conseil Afin de permettre un accès facile à la caisse aux (petits) passagers, une découpe 36 a été faite sur le côté de la caisse mousse pour créer une marche. Elle peut être utilisée pour monter et descendre de la caisse mousse.
La fermeture du harnais à trois points se fait comme suit :
- Placez les deux boucles de ceinture d'épaule 66 sur la boucle principale 64 (voir image 19). Les aimants dans les boucles assurent la bonne position de verrouillage des pièces.
- Tirez les ceintures d'épaule 67 pour vérifier si le harnais est bien fermé.

Image 19 : Fermeture du harnais à trois points
L'ouverture du harnais à trois points se fait comme suit :
- Faites glisser le curseur de la boucle 65 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Deux boucles de ceinture 66 sont libérés de la boucle principale 64 (voir image 20).

Ajuster la longueur des ceintures d'épaule
Si le harnais ne peut pas être fermé parce que les ceintures d'épaule sont trop serrées ou si l'enfant peut toujours bouger en excès, la longueur des ceintures doit être ajustée. Le réglage de la longueur se fait comme suit :
a. Étendezlalongueurdesceinturesd'épaule 67 en poussant la ceinture d'épaule 67 à travers la boucle d'ajustement 68 (voirimage21).
b.Serrezlesceinturesd'épauleentirantsurfaceinture d'épaule à travers la boucle d'ajustement.

La position du rembourrage des épaules peut être ajustée en faisant glisser le rembourrage sur les bandoulières.

Image21 : Étendrelesceinturesd'épaule
Transporter des bagages
Vérifi ez si vos bagages sont bien attachés afi n qu'ils ne puissent pas se déplacer pendant le trajet.

Utilisez une autre sangle pour attacher vos bagages.
5.8 Stationner le vélo électrique ou aller faire un tour
Lorsque vous voulez stationnez le vélo, placez-le sur la béquille. Le stationnement du vélo sur la béquille se fait comme suit :
- Démontezlevéloélectrique.
- Prenezpositionsuruncôtéduvéloélectrique.
- Tenez les poignées 82 - une main sur chaque poignée (voir l'étape 1 sur l'image 22 ) - et abaissez l'extrémité de la béquille 17 avec vot repied (voir l'étape 2 sur l'image 22).
Tirez simultanément le vélo vers l'arrière avec une main sur chaquepoignée(voirl'étape3surl'image22).
Ne stationnez jamais votre vélo avec l'avant orienté vers une pente (même petite). La béquille peut être surmontée par le poids du vélo seul ou par une petite poussée et votre vélo peut tomber.
Ne tirez jamais le vélo en arrière pour le dégager de la béquille. Cela fera bouger la béquille dans la mauvaise direction, ce qui pourrait endommager le mécanisme de la béquille.
Il n'est pas nécessaire de mettre le vélo électrique hors tension avant de le placer sur la béquille.
! Ne laissez jamais l'affichage Nyon ou la batterie sur le vélo électrique lorsque vous le stationnez afin d'éviter le vol de l'écran et/ou de la batterie.
Stationnez votre vélo de manière socialement acceptable. Ne bloquez pas la route ou le trottoir. Ne verrouillez pas votre vélo sur des vélos qui ne vous appartiennent pas.

Image 22 : Mettre le vélo sur sa béquille
Pour retirer le vélo électrique de la béquille pour aller faire un tour, procédez comme suit :
- Déverrouillezlevélo(voirleparagraphe7.1).

Déverrouillez toujours votre vélo avant de le dégager de la béquille. Le verrouillage peut plier ou casser les rayons de votre roue arrière lorsque la roue commence à tourner.
-
Prenezpositionsuruncôtéduvélo.
-
Tenez la poignée 82 le plus proche de vous avec une main (voirl'étape1surl'image23).
-
Tirez sur la poignée située sous la selle 5 vers le haut avec l'autremain(voirl'étape2surl'image23).
-
Poussezlevéloversl'avant. Labéquilleàressortpivotera vers le haut et s'écartera (voir les étapes 3 et 4 sur l'image 23).

Avec une charge lourde à l'intérieur de la caisse, pousser vers l'avant peut nécessiter une poussée supplémentaire contre la caisse avec le genou.

Si votre béquille ne garde pas sa position tournée vers le haut, il peut y avoir un problème technique sous-jacent. Pour la maintenance, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.

Image23 :Enleverlevélodesabéquille
5.8.1 Position incorrecte de la béquille
Il peut arriver que la béquille se retrouve dans une mauvaise position. Par exemple, lorsque vous tirez le vélo en arrière en essayant de le retirer de la béquille.
Voir l'image 24 pour reconnaître les positions correctes et incorrectes.

Image 24 : Positions correctes et incorrectes de la béquille
Le réglage de la béquille quand sa position est incorrecte se fait comme suit :
- Soulevez la roue arrière pour laisser la béquille tourner librement. La béquille se mettra automatiquement dans la bonne position.
Si la béquille ne tourne pas dans la bonne position, il y a un problème mécanique. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour le résoudre.
5.9 Allumer et éteindre les lampes du vélo
Votre vélo électrique est équipés de lampes avant et arrière. Il est conseillé d'allumer vos lumières à tout moment, même pendant la journée. La visibilité accrue dans la circulation augmentera votre sécurité.
! Ne couvrez jamais les réflecteurs ou les lampes pendant l'utilisation. Cela pourrait nuire à la visibilité dans la circulation et entraîner des collisions et/ou des accidents. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow lorsque l'un des réflecteurs manque afin de prévoir un remplacement. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow si une lampe cesse de fonctionner ou ne s'allume pas en appliquant la méthode décrite.
Vos lampes ne s'éteindront pas si la batterie est déchargée. Elles continueront à fonctionner pendant de nombreuses heures après l'arrêt de l'assistance électrique. Vous aurez suffisamment de temps pour rentrer chez vous en toute sécurité lorsque la batterie se décharge pendant un trajet.
Dans ce paragraphe, nous expliquons comment allumer les lampes. Cela dépend du type d'affichage sur votre vélo.
L'allumage des lampes avec l'affichage Nyon se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 80 de l'écran pour mettre le vélo électrique sous tension (voir le paragraphe 5.6.3 pour les besoins).
- Appuyez sur le bouton d'éclairage 77 pour allumer les lampes.
Le fait d'allumer et d'éteindre l'éclairage du vélo n'a aucun effet sur le rétro-éclairage de l'affichage.
Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où les lampes avant et arrière ne s'allument pas simultanément ou pas du tout.
Il existe plusieurs façons d'éteindre les lampes. L'extinction des lampes se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 80 de l'écran. Le symbole d'éclairage 74 disparaît de l'écran.
- Mettez le vélo électrique hors tension (voir le paragraphe 5.6.3).
- Retirez l'écran du vélo électrique (voir le paragraphe 5.6.1).
5.10 Alimentation de périphériques externes via la connexion USB de l'affichage Nyon
Avec la connexion USB du Nyon, il est possible de faire fonctionner et de charger la plupart des appareils alimentés via USB (par ex. divers téléphones portables).
Si des charges électriques sont connectées, cela peut affecter l'autonomie de l'eBike.
L'alimentation de votre périphérique externe via l'écran est effectuée comme suit :
- Placez l'écran dans le support d'écran 45. Pour les instructions, voir le paragraphe 5.6.1.
- Placez une batterie chargée dans son support. Pour les instructions, voir le paragraphe 5.6.2.
- Ouvrez le capuchon de protection du port USB 79.
- Connectez la connexion USB du périphérique externe au port USB 78. Utilisez le câble de charge USB micro A - micro B (disponible auprès de votre revendeur de vélos électriques Urban Arrow).
- Fermez le capuchon de protection du port USB après avoir déconnecté le périphérique externe.
Une connexion USB n'est pas une connexion plug-in étanche. L'humidité peut endommager l'écran. Toujours sceller complètement la connexion USB avec le capuchon de protection 79. Ne connectez jamais un apparell externe lorsque vous roulez sous la pluie.
Si l'écran est éteint pendant la charge via un câble USB, l'écran ne peut être rallumé qu'une fois le câble USB débranché.
6 Changer les réglages pendant l'utilisation
Il est possible de modifier certains paramètres en conduisant : ajuster la cadence, changer le niveau d'assistance et activer/désactiver le mode d'assistance pour la poussée. En position immobile, un certain nombre de fonctions de l'affichage peuvent être réinitialisées. Dans les paragraphes suivants, nous expliquons comment vous pouvez modifier les paramètres susmentionnés.
6.1 Ajustement de la cadence
L'ajustement des paramètres de cadence se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton de sélection 92. Le menu rapide apparaît.
- Appuyez sur le bouton > 94 jusqu'à ce que l'écran eShift Cadence apparaisse.
- Sélectionnez le paramètre de cadence souhaité à l'aide du bouton + 95 ou - 91 et appuyez sur le bouton de sélection 92 pour confirmer votre choix.
En sélectionnant une cadence inférieure, la transmission sera moins soumise à une contrainte et vous gagnerez en vitesse plus rapidement.
Il est recommandé d'interrompre brièvement le pédalage lors du changement de cadence. Cela facilite l'ajustement de la cadence et réduit l'usure de la transmission.

La sélection d'un paramètre de cadence inférieur en partant d'un arrêt réduira les contraintes sur les composants de transmission et augmentera la durée de vie de votre vélo. La sélection du bon paramètre de cadence aura également un effet positif sur l'autonomie de votre batterie.
6.2 Changer le niveau d'assistance
L'unité d'entraînement électrique du vélo électrique vous assiste lorsque vous pédalez. Le niveau d'assistance peut être modifié en faisant du vélo ou en restant immobile. Vous pouvez également utiliser votre vélo électrique comme un vélo normal sans assistance.
Les niveaux d'assistance suivants sont disponibles :
| Aucune assistance | Arrêt L'assistance moteur est désactivée et le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal. L'assistance à la poussée ne peut pas être activée dans ce niveau d'assistance. |
| ECO Assistance effective à l'efficacité maximale pour une autonomie maximale. | |
| TOUR Assistance uniforme, pour des sorties avec une longue autonomie. | |
| SPORT Assistance puissante pour une sortie sportive ainsi que pour la circulation urbaine. | |
| Assistance maximale | TURBO Assistance maximale, supportant la cadence la plus élevée pour une sortie sportive. |
Le changement du niveau d'assistance avec l'affichage Nyon se fait comme suit :
a. Changer à un niveau d'assistance supérieur en appuyant sur le bouton + 95 sur l'unité de contrôle jusqu'à ce que le niveau d'assistance souhaité apparaisse sur l'indicateur 90.
b. Changer à un niveau d'assistance inférieur en appuyant sur le bouton - 91 sur l'unité de contrôle jusqu'à ce que le niveau d'assistance souhaité apparaisse sur l'indicateur 90.
La puissance maximale du moteur dépend du niveau d'assistance sélectionné.
Si l'écran est retiré du support, le dernier niveau d'assistance affiché est enregistré.
6.3 Activer et désactiver le mode d'assistance à la poussée
La fonction d'assistance à la poussée facilite la poussée du vélo électrique. La vitesse de cette fonction dépend du rapport réglé et ne peut dépasser 6 km/h (max.). Plus la vitesse réglée est basse, plus la vitesse de la fonction d'assistance à la poussée est lente (à pleine puissance). Le mode d'activation ou de désactivation de l'assistance à la poussée dépend du type d'affichage sur votre vélo.
Les manivelles avec les pédales tournent lorsque l'assistance à la poussée est activée. Assurez-vous que vos jambes soient suffisamment éloignées des manivelles avec les pédales. Il existe un risque de blessure.
N'utilisez jamais la fonction d'assistance à la poussée lorsque le vélo est verrouillé. Cela pourrait endommager vos rayons.
6.3.1 Activer et désactiver le mode d'assistance à la poussée avec un affichage Nyon
L'activation de l'assistance à la poussée lorsque vous avez un affichage Nyon se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton-poussoir d'assistance 96.
- Dans les 3 secondes qui suivent la pression sur le bouton-poussoir d'assistance : Appuyez et maintenez le bouton + 95 sur l'unité de contrôle. L'unité d'entraînement électrique est activée.
L'assistance à la poussée ne peut pas être activée dans le niveau d'assistance OFF.
Il existe de nombreuses situations dans lesquelles l'assistance à la poussée de l'affichage Nyon se désactive :
- Lorsque vous relâchez le bouton + 96.
- Si les roues du vélo électrique sont bloquées (par ex. en freinant ou en heurtant un obstacle).
- Lorsque la vitesse de votre vélo électrique dépasse 6 km/h.
6.4 Réinitialisation des fonctions d'affichage
Dans ce paragraphe, nous expliquons comment réinitialiser un certain nombre de fonctions d'affichage en fonction du type d'écran sur votre vélo.
6.4.1 Réinitialisation des fonctions d'affichage avec un affichage Nyon
Avec l'affichage Nyon, les données de trajet (moyennes et distance) et le calcul de l'autonomie peuvent être réinitialisés.
- Faites glisser l'écran 39 pour accéder à l'écran de statut.
- Appuyez sur le bouton Settings. Le menu Settings apparaît.
- Appuyez sur My eBike.
- Appuyez sur le paramètre système requis que vous souhaitez ajuster.
- Appuyez sur < sur l'affichage Nyon pour revenir au menu précédent.
La réinitialisation de l'écran au réglage d'usine se fait comme suit :
! Toutes les données utilisateur seront perdues lors de la réinitialisation de l'écran aux paramètres d'usine.
- Faites glisser l'écran 39 pour accéder à l'écran de statut.
- Appuyez sur le bouton Settings. Le menu Settings apparaît.
-
Appuyez sur System setting.
-
Appuyez sur Factory reset.
- Appuyez pour confirmer.
- Appuyez sur < sur l'affichage Nyon pour revenir au menu précédent.
6.5 Réinitialisation des indications de code d'erreur
Les composants du vélo électrique sont contrôlés en permanence et automatiquement. Si une erreur est détectée, le code d'erreur correspondant apparaît sur l'affichage Nyon.
Selon le type d'erreur, l'unité d'entraînement électrique peut s'arrêter automatiquement. Dans ce cas, l'utilisation est possible, mais il n'y aura pas d'alde au pédalage lors du fonctionnement dans ce mode d'erreur. Apportez votre vélo électrique chez votre revendeur Urban Arrow pour le faire réparer dans les meilleurs délais.
La réinitialisation des indications du code d'erreur à l'écran se fait comme suit :
- Appuyez sur n'importe quel bouton de l'affichage Nyon 39 pour revenir à l'indication standard. Selon le code d'erreur, l'indication apparaîtra à nouveau après la mise en marche et l'arrêt du vélo électrique.
7 Après une sortie
7.1 Verrous
Votre vélo électrique est doté de deux verrous, un verrou sur le cadre arrière et un verrou sur la batterie. Ces deux verrous partagent la même clé. Verrouillez le vélo en utilisant le verrou de roue et de préférence un verrou supplémentaire pour fixer le vélo électrique à un objet statique. Cela réduira les risques de vol.

Votre verrou et votre jeu de clés sont livrés avec une carte à code Yourplus. Conservez cette carte pour référence. En cas de perte des clés, consultez le site Web Abus (www.abus.com) pour savoir comment commander une nouvelle clé. Vous pouvez également contacter votre revendeur.
La fermeture de l'antivol se fait comme suit :
-
Placez le vélo électrique sur la béquille (voir le paragraphe 5.8). Cela évitera d'endommager les rayons lors de la fermeture de l'antivol.
-
Tournez la clé 53 20 à 30 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre (pas un tour complet) et maintenez-la dans cette position (voir image 25).
-
Appuyez simultanément sur le levier situé du côté opposé du verrou jusqu'à ce que la goupille s'enclenche dans sa position finale. La clé est relâchée (voir image 26).
Consell Si la goupille heurte un rayon, faites légèrement tourner la roue.
- Retirez la clé de la serrure (et rangez-la dans un endroit sûr).

Image 25 : Tournez la clé de 20 à 30 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre

Image 26 : Abaissez le levier
L'ouverture de l'antivol se fait comme suit :
-
Placez le vélo électrique sur la béquille (voir le paragraphe 5.8).
-
Mettez la clé 53 dans l'antivol.
-
Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La goupille est à ressort et reviendra automatiquement à sa position déverrouillée.
La clé reste dans la serrure lorsque celle-ci est ouverte. Elle ne peut pas être retirée.
7.2 Charge de la batterie du vélo électrique
Avant d'utiliser la batterie du vélo électrique pour la première fois, vous devez vérifier la batterie avant de pouvoir la charger complètement. La vérification se fait comme suit :
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt 56 pour mettre la batterie sous tension. Au moins une des LED s'allume.
En l'absence de LED allumée sur l'indicateur de contrôle de charge 55, la batterie peut être endommagée. Contactez votre revendeur Urban Arrow.
Il existe deux manières de charger la batterie du vélo électrique (voir image 27) :
- Charge lorsque la batterie est placée dans son support sur le vélo électrique.
- Charge de la batterie après l'avoir retirée du vélo électrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche. Si des dommages sont détectés, n'utilisez pas le chargeur de batterie. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique. N'ouvrez jamais le chargeur de batterie vous-même. Contactez votre revendeur Urban Arrow si votre chargeur de batterie est endommagé.
Gardez le chargeur de batterie propre. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique.
! Gardez toujours le chargeur à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique.
Un autocollant en anglais est collé au bas du chargeur (voir 32 sur l'image 1). Il indique : Utiliser UNIQUEMENT avec des batteries lithium-ion BOSCH.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans le chargeur, il existe un risque de choc électrique.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant la procédure de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut chauffer considérablement, en particulier à des températures ambiantes élevées.

Image 27 : Charger une batterie
La batterie du vélo électrique est équipée d'un indicateur de contrôle de la température qui permet d'effectuer la charge uniquement dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C. La batterie peut être chargée à tout moment sans raccourcir sa durée de vie et l'interruption du processus de charge n'endommage pas la batterle.
L'unité d'entraînement électrique est désactivée pendant la procédure de charge.
La batterie du vélo électrique ne doit pas être laissée sans surveillance pendant la charge.
La charge de la batterie du vélo électrique placée dans son support se fait comme suit :
- Appuyezsurleboutonmarche/arrêt56pourmettrela batterie hors tension.
- Nettoyez le couvercle de la prise de charge 59. Évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre.
- Soulevezlecouvercledelaprisedecharge.
- Branchez le connecteur de charge 29 dans la prise de charge 58 sur la partie inférieure du support de la batterie (voir image28).
- Branchezleconnecteurdecharge 33ducordon d'alimentation dans la prise de charge 30duchargeur.
- Branchezlecâblesecteurduchargeurdebatteriesurle secteur. La procédure de charge va commencer.
Conseil Voir ci-dessous pour plus d'informations sur le statut de la charge et ce qu'il faut faire après la charge.

Image28 : Branchementduchargeurdanslaprisedeachargesurla partie inférieure du support de batterie
La charge de la batterie du vélo électrique après son retrait s'effectue comme suit :
- Placezlabatteriesurunesurfacepropre. En particulier, évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre.
- Appuyezsurleboutonmarche/arrêt56pourmettrela batterie hors tension.
- Retirezlabatteriedesonsupport(voirleparagraphe5.6).
-
Insérez le connecteur de charge 29 du chargeur de batterie danslaprise(voirimage29)delabatterie.
-
Branchezlecâblesecteurduchargeurdebatteriesurle secteur. La procédure de charge va commencer.
Conseil Voir ci-dessous pour plus d'informations sur le statut de la charge et ce qu'il faut faire après la charge.

text_image
(9) (10)Image29 :Brancherleconnecteurdechargedanslaprisedecharge de la batterie
Statut de charge de la batterie du vélo électrique
La batterie du vélo électrique peut être chargée avec ou sans l'affi chage. Lors de la charge sans affi chage, la procédure de charge peut être observée sur l'indicateur de contrôle de charge 55. Lors de la charge avec affi chage, les barres sur l'affi chage indiquent également la progression.
L'affi chage Nyon peut être enlevé pendant la procédure de charge ou installé après le début de la procédure de charge.
Chaque voyant allumé en permanence sur l'indicateur de contrôle de charge 55 équivaut à une capacité de charge d'env. 20 %. Une LED clignotante indique la charge des 20 % suivants. Une fois que la batterie du vélo électrique est complètement chargée, les LED s'éteignent immédiatement et l'affi chage (s'il est monté) est désactivé. La procédure de charge est terminée.
Après la charge
La procédure après la fin de la charge est la suivante :
- Débranchezlechargeurdel'alimentationsecteur.
- Déconnectezlabatterieduchargeur. Labatteriesemet automatiquement hors tension.
- Sivousavezchargélabatteriealorsquevousl'avezplacée dans son support, fermez soigneusement la prise de charge avec le capuchon afi n qu'aucune saleté ou eau ne puisse pénétrer dans la prise de charge.
Une fois la batterie chargée, elle se met hors tension. Si le chargeur n'est pas déconnecté de la batterie après la charge, au bout de quelques heures, le chargeur se remet sous tension. Vérifi ez le statut de charge de la batterie et recommencez la procédure de charge si nécessaire.
7.3 Rangement de la batterie du vélo électrique et de l'affi chage Nyon
Si vous envisagez de stationner votre vélo plus longtemps, nous vous conseillons de procéder comme suit :
- Chargez la batterie du vélo électrique à environ 60 % (3 à 4 LED allumés sur l'indicateur de contrôle de charge 55).
- Retirez la batterie du vélo électrique et enlevez l'affichage Nyon. Rangez-les dans un endroit sec et sûr.
- Rechargez régulièrement la batterie de l'affichage Nyon.
- Vérifiez l'état de la charge au bout de 6 mois. Si une seule LED de l'indicateur de contrôle de charge s'allume, rechargez à nouveau la batterie du vélo électrique à env. 60 %.
- Ne connectez pas la batterie du vélo électrique de manière permanente au chargeur.
- Ne rangez pas la batterie du vélo électrique sur le vélo.
- Rangez la batterie du vélo électrique dans un endroit sec et bien ventilé. Protégez la batterie contre l'humidité et l'eau. Dans des conditions météorologiques défavorables, il est recommandé, par exemple, de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger dans un lieu clos jusqu'à la prochaine utilisation.
Lorsque la batterie du vélo électrique est stockée déchargée (vide) pendant de plus longues périodes, elle peut être endommagée malgré la fonction de décharge automatique réduite et la capacité de la batterie peut être fortement diminuée.
Activer et désactiver le mode entreposage de l'affichage Nyon
L'affichage Nyon dispose d'un mode de stockage à économie d'énergie qui minimise la vitesse à laquelle la batterie interne se décharge.
! Le réglage sur ce mode efface la date et l'heure.
L'activation du mode entreposage de l'affichage Nyon se fait comme suit :
- Appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt 80 de l'écran pendant au moins 8 secondes.
Si l'écran ne démarre pas lorsque le bouton marche / arrêt 80 est pressé brièvement, l'écran est en mode entreposage.
Si vous effectuez cette action si l'écran est, contrairement aux attentes, déjà en mode entreposage, l'écran se réinitialisera. L'écran redémarre après env. 5 secondes. Si l'écran ne redémarre pas, appuyez sur le bouton marche / arrêt 80 pendant 2 secondes.
Le désactivation du mode entreposage de l'affichage Nyon se fait comme suit :
- Appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt 80 de l'écran pendant au moins 2 secondes.
Température
La batterie du vélo électrique peut être stockée à des températures comprises entre -10^ et +60^ . Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans un véhicule en été et stockez-la à l'abri de la lumière directe du soleil. Pour une longue durée de vie de la batterie, la conserver à une température ambiante d'env. 20^ est un avantage.
8 Nettoyage et maintenance
Sachez que l'écran peut s'activer lorsque le vélo électrique est poussé en arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de l'affichage activé, l'unité d'entraînement électrique peut se mettre sous tension. Retirez la batterie du vélo électrique avant de commencer à travailler sur le vélo électrique (par ex. inspection, réparation, montage, maintenance, travail sur la chaîne, etc.), de le transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. L'activation involontaire de l'unité d'entraînement électrique présente un risque de blessure.
8.1 Nettoyage
- Gardez tous les composants de votre vélo électrique propres, en particulier les contacts de la batterie et les contacts du support correspondants. Nettoyez-les soigneusement avec un chiffon doux et humide.
Conseil Il est conseillé de nettoyer régulièrement les lentilles de vos lampes, car cela améliorera les performances d'éclairage.
- Tous les composants, y compris l'unité d'entraînement électrique, ne doivent pas être immergés dans l'eau ni nettoyés avec un nettoyeur haute pression.
- La caisse mousse utilisée sur le modèle Family est fabriquée à partir d'un matériau en mousse robuste appelé EPP (Expanded Polypropylene) (PPE (polypropylène expansé)). L'EPP procure une très bonne isolation et a une bonne résistance à l'usure et à la déchirure. La maintenance régulière du vélo ou les produits de nettoyage ménagers génériques n'affecteront pas le matériau. N'utilisez pas de solvants. - Ne plongez jamais la batterie du vélo électrique dans l'eau. - Nettoyez votre vélo à intervalles plus rapprochés lorsque vous pédalez sur des routes traitées du sel de déneigement d'hiver. Le sel de voirie peut endommager certaines parties de votre vélo.
! Ne jamais plonger la batterie dans l'eau ni la nettoyer à l'aide d'un jet d'eau. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d'incendie.
Le moyeu d'engrenage et la poignée de changement de vitesse sont étanches et bien protégés de l'environnement extérieur. Cependant, n'utilisez jamais d'eau sous pression (comme des nettoyeurs haute pression ou des jets d'eau) lorsque vous nettoyez ces pièces afin d'éviter des dysfonctionnements dus à la pénétration de l'eau.
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs sur les composants de votre vélo électrique. Cela pourrait causer des dommages irréversibles au vélo.
8.2 Maintenance
8.2.1 Entretienducadre
Le cadre en aluminium n'est pas revêtu, montrant le matériau à l'état pur. Étant donné qu'aucun revêtement ne peut cacher une éventuelle négligence, cette finition en aluminium brut ne peut être obtenue que par une construction de haute qualité, tandis que les coups de brosse typiques soulignent encore plus les propriétés du matériau.
L'aluminium se protège naturellement de la corrosion grâce à une nano couche de corrosion. Le ton visuel du cadre peut donc varier dans le temps. Si vous souhaitez retrouver la finition plus claire du coup de brosse, vous pouvez le faire facilement en brossant le cadre avec un morceau de tissu rugueux.
8.2.2 Contrôleducapteurdevitesse
Pour que le capteur de vitesse fonctionne :
-
Le jeu entre le capteur de vitesse 26 et l'aimant de rayon du capteur de vitesse 27 doit être d'au moins 5 mm, mais inférieur à 17 mm après un tour de roue (voir image 30). Voir plus loin dans ce paragraphe pour savoir comment régler le jeu si nécessaire.
-
Lecapteurdevitessedoitêtrecorrectementraccordé.

Contactez votre revendeur Urban Arrow si le capteur de vitesse n'est pas correctement raccordé.

Image30 :Distanceentrelecapteurdevitesseetl'aimantderayon du capteur de vitesse
L'indication de vitesse sur votre écran sera défaillante si le capteur de vitesse ne fonctionne pas correctement. Le texte « error 503 » apparaîtra sur l'écran de votre affi chage.

L'utilisation du vélo reste possible lorsque le capteur de vitesse ne fonctionne pas, mais il n'y aura pas d'assistance au pédalage car l'unité d'entraînement électrique s'éteindra automatiquement s'il fonctionne dans ce mode erreur.
Le réglage du jeu entre l'aimant de rayon du capteur de vitesse et le capteur de vitesse s'effectue comme suit :
-
Desserrezlavisdel'aimantderayondupcateurdevitesse 28 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-
Positionnez l'aimant de rayon du capteur de vitesse 27 de manière à dépasser correctement le repère du capteur de vitesse (min. 5 mm, max. 17 mm, voir image 30).
-
Fixez l'aimant de rayon du capteur de vitesse sur le rayon en tournant la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si la vitesse n'est toujours pas indiquée dans l'indication de vitesse, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.
8.2.3 Crevaisons
8.2.3.1 Prévenir les crevaisons
Il existe des moyens d'éviter les crevaisons en plus du montage de pneus résistant aux crevaisons. Veuillez prendre en compte les conseils suivants de vérification et de conduite.
Vérifications
- Vérifiez la surface de vos pneus de temps en temps, en passant votre main ou vos doigts sur la surface. De cette façon, vous pourriez trouver des objets pointus sur la surface extérieure avant qu'ils ne perforent la chambre à air de votre pneu. Prenez garde à vos mains nues en faisant cela.
- Vérifiez l'usure de vos pneus. La sculpture de vos pneus devient plus mince avec la distance, ce qui facilite les crevaisons.
- Gardez vos pneus à la bonne pression. Une pression de pneu basse augmentera le risque de collecte de saleté et de débris. Une pression de pneu basse peut également provoquer des crevaisons de pincement lorsque la chambre à air est endommagée par pincement entre la jante et le pneu sur
des bosses. Pour les pressions de pneus correctes, veuillez consulter le paragraphe 5.4.
Conseils d'utilisation
- Évitez de traverser des nids de poule.
- Évitez de monter sur les voies de train / tramway. Les pneus sont suffisamment larges pour ne pas être happés par la voie, mais votre direction sera affectée.
- Évitez les voies de train / tramway sur sol mouillé. Ne les croisez pas à un angle trop parallèle. La piste peut être très glissante.
- Évitez de heurter des trottoirs à une vitesse trop élevée. Cela pourrait endommager votre vélo.
- Le côté de la route est l'endroit où la saleté s'accumule. Évitez d'y rouler s'il y a de la place dans la circulation et si la situation le permet.
- Surveillez la route et contournez les débris et la poussière. Cependant, il est plus important d'avoir une position sûre sur la route. Ne changez pas de direction sans vérifier la circulation autour de vous.
En cas de crevaison, ne continuez pas à rouler. Il y a de grandes chances que vous endommagiez le pneu, la roue ou même le cadre. Descendez du vélo et rentrez chez vous en marchant.

Rouler avec un pneu crevé peut réduire considérablement la tenue de route, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Ne continuez jamais à rouler en cas de crevalson.
Chez vous, vous pouvez :
- Réparer la crevaison au cas où vous auriez un bon accès à la crevaison : utilisez un kit de réparation et suivez les instructions fournies avec le kit de réparation.
- Réparer la crevaison au cas où vous n'auriez pas un bon accès à la crevaison : retirez la roue du cadre et réparez la crevaison.

Vous devez être un mécanicien à domicile confiant et compétent pour retirer une roue arrière du cadre et la remettre.
- Contactez un mécanicien professionnel (de préférence un revendeur Urban Arrow) qui pourra réparer la crevaison pour vous.
8.2.4 Contrôle de maintenance
Si votre vélo électrique est entretenu par votre revendeur Urban Arrow, toute la maintenance nécessaire sera effectuée par votre revendeur. Cependant, entre les opérations de maintenance, vous pouvez régulièrement effectuer vous-même les contrôles suivants pour détecter les problèmes éventuels :
- Vérifiez que les pneus ne soient ni usés ni endommagés : Un pneu usé peut être reconnu en vérifiant le motif de la sculpture. Si le motif a disparu au milieu de la sculpture (la différence entre le matériau abaissé et le matériau surélevé ne peut pas être distinguée), le pneu est usé et doit être remplacé (voir image 31). Si vous remarquez des déchirures
longues ou profondes, le pneu doit être remplacé même si la sculpture n'est pas encore usée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour trouver la pièce de rechange appropriée.

Image 31 : Usure des pneus
- Vérifiez la pression des pneus : Une pression de pneu trop basse endommage le pneu. Les flancs laissent apparaître des coupures qui ne peuvent pas être réparées. Parfois, quelques centaines de km à une pression trop basse suffisent à détruire les pneus. La pression correcte des pneus est la suivante :
a. Roue avant : 2,4-3,5 bars
b. Roue arrière : 3-4 bars
Conseil Demandez à votre revendeur Urban Arrow de vous procurer une pompe adaptée aux valves Schrader de votre vélo.
- Décalage de la roue : Si une roue est décalée, elle vacille pendant la rotation. Vous pouvez vérifi er cela en mettant le vélo sur son support et en faisant tourner les roues (voir image 32). Si la roue tourne, regardez la jante et le pneu séparément. Un pneu mal ajusté peut également causer un vacillement. Une roue neuve doit se mettre en place et nécessite une vérifi er plus fréquente de son décalage. Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où votre roue bougerait afi n qu'elle soit réparée.

Image32 : Vérificationdudécalagedelaroue
- Vérifi ez que la jante ne soit pas endommagée. Les dommages peuvent prendre la forme de bosses et de fi ssures sur les surfaces des jantes et autour des orifi ces des rayons. Vérifi ez toujours la jante après avoir heurté un objet solide ou un nid-de-poule à grande vitesse ou après avoir roulé avec un pneu
crevé. Une jante endommagée peut causer des dommages au pneu et décaler la roue. Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez des dommages sur la jante.
- Vérifi ez le jeu sur l'axe du moyeu (voir image 33). Les roulements du moyeu peuvent développer du jeu en raison de l'usure. Un jeu excessif du moyeu peut affecter les performances de freinage, provoquer d'autres problèmes mécaniques et avoir des conséquences sur le comportement du vélo. Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez un jeu sur l'axe du moyeu.

Image33 : Vérificationdujeusurl'axedumoyeu
- Vérifiez le jeu sur la liaison de la direction (voir image 4) : le mouvement de la direction sur le guidon doit être transféré aux roues avant. Cette action est prévue par la liaison de la direction. La liaison comporte un pivot de fourche vertical 18 et un pivot de fourche horizontal 34 . La colonne de direction
est reliée à la tige de direction avec une articulation pivotante à charnière. La tige de direction est reliée à la fourche avant par une rotule.

Une liaison de direction défectueuse pendant l'utilisation peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Cela est potentiellement fatal. Adressez-vous toujours à votre revendeur Urban Arrow au cas où la biellette de direction serait lâche ou rencontrerait une résistance excessive. Ne continuez jamais à faire du vélo s'il n'y a pas de réponse de la roue avant après avoir manœuvre la direction.

- Vérifi ez que les roues ne soient pas endommagées et/ou desserrées.
- Vérifi ez que le fl exibles de frein ne soit pas endommagé. Il ne devrait y avoir aucune courbure serrée, aucun nœud dans le fl exible. Vérifi ez que les fl exibles de frein ne touchent pas les pièces mobiles du vélo.
• Vérifi ez la tension de la chaîne :
a. Lorsquevousavezunentraînementparchaîne : faites bouger le carter du patin de chaîne afi n que vous puissiez entendre et sentir si la chaîne est encore tendue ou non. b. Sivousavezunecourroie: latensionpeutêtremesurée avec les Gates Carbon Drive Mobile Apps, proposées à la fois sur iPhone et sur Android. Ces applications peuvent mesurer la tension de la courroie sous la forme d'une fréquence naturelle (Hz) de la longueur de la courroie. Des instructions d'utilisation sont fournies dans chaque application. La tension de la courroie de votre Urban Arrow doit être comprise entre 35 Hz et 50 Hz.
Conseil Vous pouvez également utiliser un dispositif de mesure Gates Krikit pour déterminer la tension correcte de la courroie.

Empêchez l'accumulation de neige et de glace entre les ailes et les pneus ainsi qu'autour de la transmission par courrole. Risque de rupture de la courroie.
- Vérifi ez le jeu de la fourche avant de l'ensemble de direction avant : Tenez-vous à côté du vélo. Actionnez fermement le frein avant. Poussez le vélo en avant et en arrière. Si le vélo bouge, il y a du jeu dans la fourche avant de l'ensemble de direction avant.

Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas de jeu dans la fourche avant de l'ensemble de direction avant. Si vous ignorez le jeu de la direction, cela peut entraîner une usure supplémentaire des roulements et affecter négativement les caractéristiques de maniabilité du vélo.
- Vérifiez que les caoutchoucs de verrouillage ne soient pas déchirées et/ou fissurées (voir « R » sur l'image 35) : des caoutchoucs de verrouillage endommagés peuvent entraîner la chute (partielle) de l'antivol du cadre du vélo. Les caoutchoucs de verrouillage donnent au verrou une certaine flexibilité pour empêcher la rupture d'un rayon si vous retirez le vélo de sa béquille lorsqu'il est verrouillé. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer le ou les caoutchoucs de verrouillage endommagés par des neufs.

Image 35 : Vérification des caoutchoucs de verrouillage
Contactez votre revendeur Urban Arrow dans les cas suivants :
- Si la chaîne raye de manière audible le carter de la chaîne. Une chaîne s'use avec le temps, ce qui augmente sa longueur. Demandez à votre revendeur d'ajuster la tension de la chaîne.
- Si vous sentez qu'il y a une résistance excessive causée par le carter de la chaîne.
- Si la roue avant ne change pas de direction lorsque la direction (rotation du guidon) est manœuvrée, arrêtez immédiatement l'utilisation et contactez votre revendeur Urban Arrow.
- Si vous détectez du jeu dans les pédales ou les manivelles, par exemple, si vous pouvez les sentir bouger pendant un coup de pédale.
- Si vous remarquez une période de fonctionnement considérablement réduite après la charge. La durée de vie de la batterie peut être prolongée lorsqu'elle est correctement entretenue et en particulier lorsqu'elle est utilisée et stockée aux bonnes températures. Cependant, avec l'âge, la capacité de la batterie diminuera, même si elle est correctement entretenue. Une durée de fonctionnement considérablement réduite indique que la batterie est usée et doit être remplacée. Vous pouvez remplacer la batterie vous-même.
- Si vous constatez un vacillement de la roue. Assurez-vous d'abord que le pneu soit correctement placé sur la jante. S'il est correctement installé, demandez à votre revendeur Urban Arrow de réparer la roue.

Comme avec tous les composants mécaniques, le vélo électrique est soumis à une usure et à des contraintes élevées. Différents matériaux et composants peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue de différentes manières. Si la durée de vie nominale d'un composant est dépassée, celui-ci peut soudalnement tomber en panne, entraînant éventuellement des blessures pour le cycliste. Toute forme de fi ssure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant est atteinte et qu'il convient de le remplacer.
8.2.5Réglagedufreinàdisque
Les freins à disque hydrauliques de votre vélo électrique sont à réglage automatique. Chaque fois que vous freinez, le levier se réajuste, de sorte que vous ne pouvez pas distinguer l'usure des plaquettes de frein à partir du levier. Vous pouvez demander à votre revendeur Urban Arrow de vérifi er l'usure des freins à votre place ou vérifi er vous-même l'usure des plaquettes des roues avant et arrière.

Lorsque le levier peut être poussé facilement jusqu'au guidon, il y a un problème hydraulique. Arrêtez d'utiliser le vélo et faites-le vérifi er par votre revendeur Urban Arrow.

Si vous entendez des bruits suspects lors de l'utilisation des freins ou si vous avez des bruits provenant des freins pendant que vous roulez, faltes entretenir vos freins à disque.
La vérification de l'usure des plaquettes de frein (des roues avant et arrière) est effectuée comme suit :
-
Unegoupilleavecuneextrémitéfenduemaintientles plaquettes de frein en position. Utilisez une pince pour retirer cettegoupille(voirimage36).
-
Sortezlesplaquettesdefrein(voirimage36pourleretrait des plaquettes de frein sur la roue arrière) et vérifi ez leur état d'usure. Si le matériau de friction est inférieur à 1 mm, les plaquettes doivent être remplacées.
Pour le remplacement des plaquettes, contactez votre revendeur Urban Arrow.

Image36 :Retraitdesplaquettesdefreinafindevérifierleurétat d'usure
8.2.6 Lubrification
Si votre vélo électrique est entretenu par votre revendeur Urban Arrow, toute la lubrification nécessaire sera effectuée par votre revendeur. Il n'est pas nécessaire de lubrifier la courroie.
8.2.7 Pièces de rechange, accessoires et pièces critiques pour la sécurité

Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine agréées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d'autres pièces de rechange, Urban Arrow n'assume aucune responsabilité ni garantie.
Contactez votre revendeur Urban Arrow pour obtenir les pièces de rechange suivantes pour votre vélo électrique :
- Plaquette de frein
- Courroie
- Pignons
• Liquide de frein à disque - Poignées
• Batterie de vélo électrique

Utilisez toujours des batteries Bosch d'origine approuvées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d'autres batteries, Urban Arrow n'assume aucune responsabilité ni garantie. L'utilisation de batteries incorrectes peut provoquer des courts-circuits et/ou une surchauffe pouvant causer des blessures et un risque d'incendle.
Contactez votre revendeur Urban Arrow si l'accessoire suivant doit être remplacé :
- Chargeur de batterie du vélo électrique
Contactez votre revendeur Urban Arrow si les pièces critiques pour la sécurité suivantes doivent être remplacées :
- Guidon
- Potence
- Fourche avant
• Tige de selle - Jeu de direction
- Freins
- Pédales
- Réflecteurs
- Capteur de vitesse
- Roue (avant et arrière)
• Lampe (avant et arrière)
• Harnais à trois points avec boucle Fidlock
• Pneu (avant et arrière)

La modification du capteur de vitesse par une pièce de seconde monte est considérée comme une altération.

Ne dotez pas votre vélo de pneus de dimensions différentes de celles qui sont spécifiées (21 et 11). Si vous utilisez un pneu dont les spécifications sont différentes, cela affectera à la fois le système électrique de Bosch et le comportement du vélo.
9 Transport
Les batteries sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Les utilisateurs privés peuvent transporter des batteries non endommagées par la route sans autre exigence.
Lors du transport par des utilisateurs commerciaux ou des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transit), des exigences particulières en matière d'emballage et d'étiquetage doivent être respectées (par ex. réglementation ADR). Si nécessaire, un expert en matières dangereuses peut être consulté lors de la préparation de l'article pour l'expédition.
N'envoyez des batteries que si le boîtier n'est pas endommagé. Appliquez de l'adhésif ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage. Informez votre service de messagerie que le colis contient des marchandises dangereuses. Veuillez également observer la possibilité de réglementations nationales plus détaillées. En cas de questions concernant le transport des batteries, veuillez vous adresser à un revendeur de vélo électrique agréé Bosch. Les revendeurs de vélos électriques Bosch peuvent également fournir un emballage de transport adapté.

Lorsque vous transportez votre vélo électrique en dehors de votre voiture, par ex. sur un porte-bagages, la batterie et/ou l'écran peut tomber de son support pendant le transport. Retirez toujours la batterie et l'écran pendant le transport pour éviter de les endommager.

Sachez que l'écran peut s'activer lorsque le vélo électrique est poussé en arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de l'affichage activé, l'unité d'entraînement électrique peut se mettre sous tension. Retirez la batterie du vélo électrique avant de commencer à travailler sur le vélo électrique (par ex. inspection, réparation, montage, maintenance, travail sur la chaîne, etc.), de le transporter en voiture ou en avlon ou de le ranger. L'activation Involontaire de l'unité d'entraînement électrique présente un risque de blessure.
10 Solutions aux problèmes éventuels
| Problème Cause Solution | ||
| Les LED de l'indicateur de contrôle de charge sur la batterie s'éteignent sur l'indicateur 55. | La capacité d'assistance de l'entraînement est épuisée et l'assistance est désactivée en douceur. La capacité restante est mise à disposition pour l'éclairage et l'affichage. | Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). |
| L'indicateur de contrôle de charge de la batterie 75 clignote. | La capacité d'assistance de l'entraînement est épuisée. La capacité de la batterie du vélo électrique est suffisante pour environ 2 heures d'éclairage. | Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). |
Deux LED de l'indicateur de contrôle de charge 55 clignotent.![]() | Un défaut de la batterie a été détecté. Contactez votre revendeur Urban Arrow. | |
Trois LED de l'indicateur de contrôle de charge 55 clignotent.![]() | La batterie ne se trouve pas dans la plage de température de charge appropriée. | Débranchez la batterie du chargeur jusqu'à ce que sa température soit ajustée. La plage de température de charge appropriée est comprise entre 0°C et 40°C. |
| Le chargeur est défaillant. Contactez votre revendeur Urban Arrow. | ||
| La batterie du vélo électrique est hors tension. | La batterie est déchargée. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). | |
| La batterie se met hors tension après 10 minutes d'inutilisation. | Mettez le vélo électrique sous tension (voir paragraphe 5.6.3). Contactez votre revendeur Urban Arrow si la batterie ne se remet pas sous tension ou si elle se met de nouveau hors tension après une nouvelle tentative. | |
| Il y a une situation dangereuse. Un circuit de protection met automatiquement la batterie hors tension. La batterie est protégée contre les décharges profondes, les surcharges, les surchauffes et les courts-circuits grâce à la « Electronic Cell Protection » (ECP). | Mettez le vélo électrique sous tension (voir paragraphe 5.6.3). Contactez votre revendeur Urban Arrow si la batterie ne se remet pas sous tension ou si elle se met de nouveau hors tension après une nouvelle tentative. | |
| La vitesse n'est pas indiquée sur l'indicateur de vitesse 70. | Si la distance entre le capteur de vitesse 26 et l'aimant de rayon du capteur de vitesse 27 est trop faible ou trop grande, ou si le capteur de vitesse n'est pas correctement connecté. | Desserrez le boulon de l'aimant de rayon du capteur de vitesse 28 et fixez l'aimant de rayon du capteur de vitesse 27 au rayon de manière à dépasser le repère du capteur de vitesse 26 au bon jeu (voir le paragraphe 8.2). Si la vitesse n'est toujours pas indiquée sur l'indicateur de vitesse 70 après cela, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow. |
| Mon vélo ne peut pas être mis sous tension. | Le vélo ne répond pas à toutes les exigences pour être mis sous tension. | Voir le paragraphe 5.6 pour vérifier les exigences. |
| Un message concernant la batterie de l'affichage Nyon apparaît sur l'écran. | La batterie interne de l'affichage Nyon est faible. I. Insé | rez la batterie du vélo électrique dans le vélo électrique (voir paragraphe 5.6.2).II. Placez l'écran dans le support d'écran (voir le paragraphe 5.6.1).III. Mettez sous tension la batterie du vélo électrique (voir paragraphe 5.6.3).IV. Allumez l'écran. La batterie interne de l'affichage Nyon sera chargée. |
| Les lampes avant et/ou arrière de mon vélo ne fonctionnent pas. | I. La lampe est cassée.II. Le câble de l'éclairage est rompu.III. L'un des connecteurs est desserré. | Contactez votre revendeur Urban Arrow. |
| L'assistance de pédalage ne fonctionne pas. | L'unité d'entraînement électrique est entrée en mode d'erreur 503. Le message « error 503 » apparaît sur l'écran de votre affichage. | Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe 8.2.2). |
| Il y a une résistance excessive lorsque je fais du vélo. | La tension de la chaîne est peut-être trop élevée.⚠Une tension de chaîne incorrecte peut provoquer une usure accrue des autres composants de la transmission. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas d'usure de la chaîne ou lorsque la tension de la chaîne est trop élevée. | Contactez votre revendeur Urban Arrow pour régler la tension de la chaîne. |
| La roue avant ne change pas de direction lorsque je manœuvre / tourne le guidon. | I. L'arbre de direction ou les roulements de l'arbre de direction ne fonctionnent pas correctement. II. La potence est desserrée. | Arrêtez immédiatement l'utilisation et contactez votre revendeur Urban Arrow. |
| Je peux sentir les pédales ou les manivelles du vélo bouger pendant un coup de pédale (je détecte du jeu). | I. Les pédales ne sont pas correctement fixées aux manivelles. II. Le roulement a été endommagé. | Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remédier au jeu dans les pédales ou les manivelles. |
| La durée de fonctionnement de la batterie du vélo électrique après la charge a considérablement diminué avec le temps. | La batterie du vélo électrique est usagée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer la batterie du vélo électrique par une neuve. | |
| Je ressens comme une oscillation de la roue avant ou arrière du vélo. | I. Le pneu n'est pas correctement assis sur la jante. II. La roue est décalée. | Vérifiez si le pneu est correctement assis sur la jante. I. Si la ligne de réflexion sur le flanc du pneu n'est pas parallèle à la jante : le pneu est assis de manière incorrecte sur la jante. Dégonflez votre pneu et gonflez-le à la pression correcte (voir paragraphe 5.4). II. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour réparer la roue si celle-ci est hors d'usage. |
| La liaison de la direction semble lâche. | Il y a du jeu dans l'arbre de direction et/ou les roulements de l'arbre de direction. | Contactez votre revendeur Urban Arrow. |
| Je ressens une résistance excessive lors de l’utilisation. | La liaison de la direction ne fonctionne pas correctement. | Contactez votre revendeur Urban Arrow. |
| Après avoir mis l’écran sous tension, le texte « Service » apparaît à l’écran pendant quelques secondes. | Votre vélo électrique doit être révisé. Contactez votre revendeur Urban Arrow. | |
| J’entends un bruit sourd venant de ma roue. | Un rayon est desserré. Vérifiez vos rayons et contactez votre revendeur Urban Arrow si un rayon est manquant ou si vous détectez un rayon endommagé. | |
| Le texte « error 503 » apparaît sur l’écran de votre affichage.* | Il y a un problème avec le capteur de vitesse. Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe 8.2.2). | |
| Mon antivol semble être desserré ou se détache (partiellement) du cadre du vélo. | Les caoutchoucs de verrouillage donnent au verrou une certaine flexibilité pour empêcher la rupture d’un rayon si vous retirez le vélo de sa béquille lorsqu’il est verrouillé. Lorsque les caoutchoucs de verrouillage sont déchirés et/ou fissurés, l’antivol peut sembler desserré ou il se détache (partiellement) du cadre du vélo. | Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer le ou les caoutchoucs de verrouillage endommagés par des neufs. |
| Aucune indication de vitesse n’est visible sur votre écran. | Il y a un problème avec le capteur de vitesse. Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe 8.2.2). | |
* Pour tous les autres codes d'erreur Bosch, veuillez consulter le manuel Bosch fourni.
11 Plan d'entretien
Une maintenance effectuée conformément au plan d'entretien d'Urban Arrow maintiendra votre Urban Arrow en parfait état. Les contrôles et les ajustements qui font partie de l'entretien régulier permettront d'éviter les ruptures et les réparations coûteuses. Certains revendeurs Urban Arrow peuvent organiser un service de ramassage de votre vélo. Vérifiez les possibilités auprès de votre revendeur.
Votre garantie sera annulée si votre Urban Arrow n'a pas été entretenu par un revendeur agréé Urban Arrow.
Lorsque le rendez-vous de service est requis, l'affichage Nyon affiche un message à chaque mise en marche.
Consultez le paragraphe 14.2 pour en savoir plus sur les intervalles d'entretien régulier et les aspects vérifiés lorsque votre revendeur Urban Arrow entretient votre vélo.
| Informations sur le modèle | |
| Type de modèle | |
| Numéro de cadre * | |
| Numéro de moyeu d'engrenage | |
| Informations sur le modèle | |
| Système de vélo électrique | |
| Numéro de série du moteur ** | |
| Numéro de série de la batterie ** | |
| Numéro de série du chargeur ** | |
| Numéro de série de l'affichage ** | |
| Revendeur | |
| Date de livraison | |
* Depuis 2021, les numéros de cadre Urban Arrow commencent par sept chiffres suivis des lettres « RF » et des caractères « MM », « KN » ou « GP ».
** Chacun de ces composants porte une étiquette comportant le numéro de série. Ce numéro de série commence par « S/N ».
| Informations sur le propriétaire | |
| Nom | |
| Adresse | |
| Pays | |
Les mécanismes de roue libre interne du moyeu d'engrenage et de la polgnée de changement de vitesse ne peuvent être entretenus.
12 Traitement des déchets
Votre vélo contient des composants électriques et doit être mis au rebut par votre revendeur Urban Arrow. Les chargeurs, les batteries, les accessoires et les emballages doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. À cet effet, les pièces électriques telles que la batterie, le chargeur et l'écran sont marquées d'une poubelle barrée : ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Appliquez du ruban adhésif sur les surfaces de contact des bornes de la batterie avant de jeter les batteries. Ne touchez pas les batteries du vélo électrique gravement endommagées avec les mains nues – l'électrolyte peut s'échapper et provoquer une irritation de la peau. Rangez la batterie défectueuse dans un endroit sûr à l'extérieur. Couvrez les bornes si nécessaire et informez votre revendeur Urban Arrow. Il vous aidera à l'éliminer conformément à la réglementation afin de vous assurer que les matériaux puissent être recyclés.
Pour les pays de l'UE seulement : Conformément à la directive 2012/19/UE et à la directive 2006/66/CE respectivement, les appareils électroniques qui ne sont plus utilisables et les batteries défectueuses / déchargées doivent être collectées séparément et recyclées dans le respect de l'environnement. Veuillez renvoyer les batteries et les pièces électriques et électroniques de votre vélo qui ne sont plus utilisables à un revendeur Urban Arrow.
13 Déclaration de conformité CE
(La version anglaise est l'original)
Le fabricant : Smart Urban Mobility B.V.
Gyroscoopweg 6-8
1042 AB, Amsterdam
Pays-Bas
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Urban Arrow
Fonction : Cycle à assistance à pédale, équipé d'un moteur électrique auxiliaire d'une puissance nominale maximale continue de 0,25 kW, dont la puissance est progressivement réduite et finalement interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse de 25 km/h, ou plus tôt si le cycliste arrête de pédaler (EPAC).
Type : Family, Shorty et Cargo
répond aux exigences de la Directive 2006/42/CE (concernant les machines),
répond aux exigences de la Directive 2004/108/CE (concernant la compatibilité électromagnétique),
et déclare que les spécifications et (parties de) normes européennes (harmonisées) suivantes ont été appliquées :
EN 15194:2017, Cycles à assistance électrique - parties électriques du cycle
et déclare que le chargeur de batterie inclus répond aux exigences de la Directive 2006/95/CE (concernant la basse tension),
et déclare être l'entité légale responsable de la composition du dossier de construction.
Amsterdam, le 29 janvier 2021

14.1 AppendiceAValeursdecouple
Lors des réglages ou de la maintenance de votre Urban Arrow, veuillez utiliser une clé dynamométrique et prendre en compte les réglages de couplerecommandés, commeindiquésurl'image37.

text_image
URBAN ARROW ① ② ③ ④ ⑤ ⑥Image37: Valeursdecouple
| Numéro Où | Quoi Outil Couple (Nm) Remarque | |||
| 1 Moyeu arrière | 2 écrous d'axe de roue M10 | Clé 15 mm 40 Nm | ||
| 2 Ajustement | de la tige de selle à blocage rapide | 1 blocage rapide M6 | ||
| 3 Tige de selle | - selle | 2 boulon de selle M6 Clé hexagonale 5 mm | 12 Nm | |
| 4 Boulon de potence | 1 boulon à tête cylindrique M6 | Clé hexagonale 5 mm | 18 Nm | |
| 5 Arbre de direction | de l'ensemble de direction avant | 1 boulon à tête cylindrique M6 | Clé hexagonale 5 mm | 8 Nm |
| 6 Fourche avant - serrage du jeu de direction | 2 boulons de serrage à tête cylindrique M5 | Clé hexagonale 5 mm | 6 Nm Serrez alternativement. Les boulons sont situés sous la plaque du logo Urban Arrow. | |
| 7 Axe traversant de la roue avant | 1 axe de 110 mm x 15 mm | Clé hexagonale 6 mm | 8 - 10 Nm |
14.2 Annexe B Aperçu de la maintenance

Révision d'entretien chez le revendeur
- Après 500 km,
- après 1500 km,
- tous les 2500 km,
- ou tous les 12 mois, selon la première échéance.
| Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur | Révision d'entretien | ||
| Roues Vérifiez la pression des pneus. La pression des pneus doit être de 2,4 à 3,5 bars (pneu avant) et de 3 à 4 bars (pneu arrière). | Cycliste / Propriétaire | ||
| Vérifiez que la bande de roulement et les flancs du pneu ne soient ni usés ni fissurés. | Cycliste / Propriétaire | ||
| Vérifiez les rayons endommagés et/ou desserrés. | Cycliste / Propriétaire | ||
| Vérifiez la tension des rayons. Tous les rayons doivent au moins avoir la même tension et la tension ne doit pas être trop basse. | |||
| Vérifiez ou resserrez les rayons si nécessaire. Revendeur Urban Arrow | |||
| Vérifiez les écrous et les boulons des roues. Revendeur Urban Arrow | |||
| Vérifiez que la jante ne soit pas endommagée. Cycliste / | Propriétaire | ||
| Vérifiez le jeu sur l'axe du moyeu. Cycliste / | Propriétaire | ||
| Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur | Révision d'entretien | |||
| Freins Vérifiez le fonctionnement des deux freins.N'utilisez pas le vélo si la puissance de freinage est insuffisante. | Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow | |||
| Vérifiez les fuites d'huile au niveau des joints. Cycliste / Propriétaire | Cycliste / PropriétaireAdressez-vous à votre revendeur si vous ne savez pas comment détecter une usure excessive des plaquettes de frein. | Revendeur Urban Arrow | ||
| Vérifiez l'usure des plaquettes de frein ; remplacez-les en cas de besoin. | Cycliste / PropriétaireAdressez-vous à votre revendeur si vous ne savez pas comment détecter une usure excessive des plaquettes de frein. | |||
| Vérifiez que les flexibles de frein ne soient pas endommagés. Il ne devrait y avoir aucune courbure serrée, aucun nœud dans les flexibles. Vérifiez que les flexibles de frein ne touchent pas les pièces mobiles du vélo. | Cycliste / Propriétaire | |||
| Vérifiez l'épaisseur des rotors du disque. Revendeur Urban Arrow | ||||
| Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur | Révision d'entretien | |||
| Entraînement | Lorsque vous avez un entraînement par chaîne : faites bouger le carter du patin de chaîne afin que vous puissiez entendre et sentir si la chaîne est encore tendue ou non. Si vous avez un entraînement par courroie : la tension peut être mesurée avec les Gates Carbon Drive Mobile Apps, proposées à la fois sur iPhone et sur Android. Ces applications peuvent mesurer la tension de la courroie sous la forme d'une fréquence naturelle (Hz) de la longueur de la courroie. Des instructions d'utilisation sont fournies dans chaque application. La tension de la courroie de votre Urban Arrow doit être comprise entre 35 Hz et 50 Hz.⚠️ Empêchez l'accumulation de neige et de glace entre les alles et les pneus ainsi qu'autour de la transmission par cour-roie. Risque de rupture de la courroie.⚠️ Vous pouvez également utiliser un dispositif de mesure Gates Krikit pour déterminer la tension correcte de la courroie. | Cycliste / Propriétaire | Revendeur Urban Arrow | |
| Vérifiez l'usure de la chaîne / courroie, remplacez-la si nécessaire. Le remplacement de la chaîne à temps évite une usure inutile du plateau et du pignon. | Revendeur Urban Arrow | |||
| Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur | Révision d'entretien | ||
| Vérifiez l'usure du plateau et du pignon, remplacez les pièces si nécessaire. | Revendeur Urban Arrow | ||
| Vérifiez les boulons des manivelles, serrez-les si nécessaire. | Revendeur Urban Arrow | ||
| Vérifiez le fonctionnement du moteur Bosch. Revendeur Urban Arrow | Tous les travaux d'entretien sur le moteur ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé Urban Arrow / Bosch. | ||
| Direction Vérifiez si le jeu de la liaison entre le guidon et la fourche est libre et que la liaison tourne directement et en douceur. | Cycliste / Propriétaire Contactez votre revendeur si vous pensez que la liaison de la direction présente des irrégularités. | ||
| Vérifiez le jeu de la fourche avant de l'ensemble de direction avant. Ajustez-le si nécessaire. Du jeu dans la direction pourrait provoquer des vibrations. Il est essentiel que le jeu soit éliminé. Consultez votre revendeur en cas de doute. | Cycliste / Propriétaire | ||
| Vérifiez le jeu sur les joints à rotule ou sa connexion filetée. | Cycliste / Propriétaire | ||
| Vérifiez le fonctionnement et l'usure des joints à rotule, remplacez-les si nécessaire. | |||
| Cadre Nettoyez et polissez le cadre. Cycliste / | Propriétaire (au moins tous les 6 mois) | ||
| Vérifiez à la main les boulons de fixation entre les cadres avant et arrière. | Revendeur Urban Arrow | ||
| Vérifiez les irrégularités du cadre. Revendeur Urban Arrow | |||
| Contrôles Vérifiez si la tige de selle ne glisse pas dans le cadre, assurez-vous que le collier de serrage de la tige de selle soit bien serré. Vérifiez si la tige de selle n'est pas sortie en excès. | Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow | ||
| Vérifiez la connexion potence - guidon. Revendeur Urban Arrow | |||
| En cas d'installation : Vérifiez que la tige de selle à suspension ne présente ni jeu ni irrégularité. | Revendeur Urban Arrow | ||
| En cas d'installation : Nettoyez et lubrifiez la tige de selle à suspension. Vérifiez toutes les charnières et tous les boulons. | Revendeur Urban Arrow | ||
| Autre Vérifiez | que les lampes avant et arrière fonctionnent. | Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow | |

URBAN ARROW
Urban Arrow - Smart Urban Mobility B.V.
Gyrocoopweg 6-8
1042 AB Amsterdam
The Netherlands
T: +31 (0)20 672 2968
www.urbanarrow.com




