Connelly TL221SD12 - Robinet TOTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Connelly TL221SD12 TOTO au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TOTO Connelly TL221SD12 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de robinet Robinet mitigeur
Matériau Laiton
Finition Chromé
Débit d'eau 5 à 10 litres par minute
Installation Installation sur évier
Dimensions Standard (vérifier les spécifications exactes)
Utilisation Idéal pour la cuisine ou la salle de bain
Maintenance Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie Vérifier les conditions de garantie du fabricant
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - Connelly TL221SD12 TOTO

Comment installer le robinet TOTO Connelly TL221SD12 ?
Pour installer le robinet TOTO Connelly TL221SD12, commencez par couper l'eau puis retirez l'ancien robinet. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour monter le robinet en fixant les raccords à l'évier. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées avant de rouvrir l'eau.
Le robinet fuit, que faire ?
Si le robinet TOTO Connelly TL221SD12 fuit, vérifiez d'abord les joints et les raccords. Serrez-les si nécessaire ou remplacez les joints usés. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un professionnel.
Comment nettoyer le robinet sans l'endommager ?
Pour nettoyer le robinet TOTO Connelly TL221SD12, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les nettoyants abrasifs ou les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la garantie du robinet TOTO Connelly TL221SD12 ?
Le robinet TOTO Connelly TL221SD12 est généralement couvert par une garantie limitée de 5 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de TOTO.
Comment ajuster la température de l'eau ?
Pour ajuster la température de l'eau sur le robinet TOTO Connelly TL221SD12, tournez le levier de commande vers la droite pour l'eau chaude et vers la gauche pour l'eau froide. Assurez-vous que le robinet est correctement installé pour un mélange optimal.
Le robinet ne s'allume pas, que faire ?
Si le robinet TOTO Connelly TL221SD12 ne s'allume pas, vérifiez que l'eau est bien ouverte et que les vannes d'arrêt ne sont pas fermées. Si tout est en ordre mais que le robinet ne fonctionne toujours pas, il peut être nécessaire de vérifier les composants internes.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour ce robinet ?
Oui, des pièces de rechange pour le robinet TOTO Connelly TL221SD12 sont disponibles. Vous pouvez les commander auprès de votre revendeur TOTO local ou sur le site officiel de TOTO.
Comment puis-je améliorer la pression de l'eau ?
Si vous constatez une faible pression d'eau avec le robinet TOTO Connelly TL221SD12, vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les vannes d'arrêt sont complètement ouvertes.

Questions des utilisateurs sur Connelly TL221SD12 TOTO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Connelly TL221SD12 - TOTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Connelly TL221SD12 de la marque TOTO.

MODE D'EMPLOI Connelly TL221SD12 TOTO

  • Merci d’Avoir Choisi TOTO! p. 12
  • Entretien et Nettoyage p. 12
  • Avertissements p. 12
  • Outils Nécessaires p. 13
  • Avant de Commencer p. 13
  • Pièces incluses p. 13
  • Procédure d’Installation p. 14
  • -15 Garantie p. 16
  • Dimensions Brutes p. 17
  • La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix. Votre nouveau mitigeur est conçu pour un rendement sans problèmes et ce, pour de nombreuses années. Maintenez son aspect de neuf en le nettoyant régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude et essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, laine d’acier ou produits chimiques corrosifs car ils terniront la finition. Le non-respect de ces directives peut annuler votre garantie. Pour un fonctionnement sécuritaire du pomme de douche, veuillez observer les indications suivantes: Pression de fonctionnement : Pression minimum …… psi (0.14 MPa), dynamique Pression maximum ……. 80 psi (0.55 MPa), statique N’utilisez pas le produit à une température ambiante sous 32°F (0°C).13 FRANÇAIS p. 20

Ensemble du Bec* Tige de levage du drain* Ensemble du Drain Du matériel de montage du Bec Clé hexagonale de 2,5 mm *Le produit réel peut varier en apparence en fonction du modèle Observez tous les codes locaux de plomberie. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est coupée. Lisez ces instructions attentivement afin d’assurer une installation adéquate. TOTO se réserve le droit de modifier la conception du produit sans préavis. Vérifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces ci-dessous à portée de main: Clé à molette14 FRANÇAIS PROCÉDURE D’INSTALLATION - Robinet

1. Vérifier que le joint torique repose

dans la rainure sous le robinet. Passez les tuyaux d’alimentation et le goujon de montage à travers le trou de montage jusqu’à ce que le bec verseur se retrouve en position finale.

2. Orientez le bec au besoin.

Du dessous de la surface de montage, placez le joint en forme de croissant et la rondelle sur la tige de montage comme indiqué. Fixez l’écrou de montage à la tige pour sécuriser le bec. Serrez avec une clé anglaise si néces- saire. Branchez les tuyaux aux lignes d’approvisionnement. Le tuyau gauche (marqué avec une bande rouge) se connecte à l’alimentation d’eau chaude. Le tuyau droit se connecte à l’alimentation en eau froide. Serrez avec une clé anglaise si nécessaire.

3. Insérez la tige de levage du drain par

l’ouverture à l’arrière du bec verseur. Bec Joint Torique JointRondelle écrou de montageGoujon de montage Tige de levage du drain Tuyaux d’alimentation15 FRANÇAIS PROCÉDURE D’INSTALLATION - Vidage

5. Préparez le bras pivotant

en plaçant un coussinet sur chaque côté de la rotule comme indiqué. Insérez l’extrémité courte de la tige dans le corps du drain et à travers le trou de l’oeillet dans le piston. Fixez l’écrou de la rotule pour le sécuriser. Insérez la tige de levage du drain à travers les deux (2) trous dans l’extrémité carrée de la tige du connecteur. Glissez la tige de raccord jusqu’à la tige de levage du drain à un endroit approprié pour que le bras pivotant puisse passer à travers un des trous de montage comme indiqué.

4. Retirez le piston, la bride et le joint (plat) de

l’ensemble du drain en désérrant la bride et en tirant ces pièces du drain. Insérez le corps du drain dans le trou de vidange par le bas des toilettes. Si nécessaire, tournez l’écrou et poussez la rondelle et la bride vers le bas pour permettre de dégagement. Tout en tenant le corps du drain en place, fixez la bride au corps du drain à partir du haut. Assurez-vous que le joint (plat) est entre la bride et les toilettes comme indiqué. Une fois que la bride est bien en place, tournez l’écrou en dessous de la toilette jusqu’à ce qu’une bonne étanchéité soit formée. Réinsérez le piston si nécessaire. Ne serrez pas trop! Fixez la tige du connecteur au bras pivotant en utilisant la pince à ressort. Une extrémité de la pince à ressort devra être sur le bras pivotant avant que la tige du connecteur ne soit assemblée. Serrez la vis de serrage à la tige dans le connecteur pour la fixer à la tige de levage du drain. Effectuez des tests pour vous assurer que tous les liens fonctionnent cor- rectement et qu’aucune fuite ne se produit. Réglez si nécessaire. Coussinets écrou à rotule Vis de serrage Tige de levage du drain Tige du Connecteur Bras pivotant Plunger Flange Gasket (at) Tailpiece Body Nut Washer Gasket (thick) Piston Reborde Junta Junta Arandela Tuerca Morceau de queue Corps16 FRANÇAIS GARANTIE

garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.

2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou

autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.

3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:

a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc. b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil. c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau. d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l`appareil. e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit. f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.

4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer

votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa. com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.

5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du

Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie.

7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre

de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation. CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.17

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOTO

Modèle : Connelly TL221SD12

Catégorie : Robinet