Sogo SS-16080 - Aspirateur

SS-16080 - Aspirateur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-16080 Sogo au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-16080 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aspirateur robot
Marque Sogo
Modèle SS-16080
Dimensions (L x l x H) 32 x 32 x 8 cm (estimation)
Poids 2,5 kg (estimation)
Alimentation Adaptateur secteur 100-240 V, 50/60 Hz ; batterie rechargeable intégrée
Modes de nettoyage Plan (S), bords, local, vadrouille
Contrôle Télécommande (portée 5 m), application Tuya Smart (Wi-Fi)
Programmation Horloge et planification via télécommande ou application
Filtres Préfiltre lavable ; filtre haute efficacité (remplacement tous les 3 mois)
Réservoir d'eau Oui, pour vadrouille (capacité non spécifiée)
Station de charge Base de charge murale (dégagement latéral ≥ 1 m, avant ≥ 2 m)
Autonomie estimée Environ 100 min (varie selon sols et mode)
Temps de charge Première charge : 12 h ; charges suivantes : environ 4-5 h
Brosses 1 brosse principale, 2 brosses latérales (G et D)
Types de sols adaptés Parquet, carrelage, sol dur, tapis à poils courts (≤ 1,5 cm)
Sécurité Arrêt automatique sur obstacles, détection de chute (escaliers), protection contre les fils
Entretien Bac à poussière et préfiltre lavables à l'eau ; filtre haute efficacité à remplacer
Service après-vente www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Conformité Directives CE (2014/35, 2014/30, 2015/863, 2014/53)

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-16080 Sogo

Comment charger la batterie pour la première fois ?
Pour la première utilisation, laissez le robot se décharger complètement, puis chargez-le pendant 12 heures sans interruption. Après la charge complète, le voyant du bouton de commande s'éteint.
Que faire si le robot ne se charge pas ?
Vérifiez que les électrodes du robot et de la base de charge sont correctement connectées et que la base est sous tension. Si le problème persiste, essuyez les contacts avec un chiffon sec. Pour une panne persistante, contactez le service après-vente.
Que faire si le robot reste bloqué pendant le nettoyage ?
Le robot tente de se dégager automatiquement. S'il n'y parvient pas, éteignez-le, retirez les obstacles (fils, rideaux, etc.) et libérez les brosses. Redémarrez ensuite le robot. Évitez les objets au sol avant le nettoyage pour limiter les blocages.
Comment utiliser le réservoir d'eau pour la vadrouille ?
Retirez le bac à poussière, installez le réservoir d'eau préalablement rempli (via le bouchon d'étanchéité) et fixez la vadrouille en microfibre au velcro. Ne chargez jamais le robot avec le réservoir d'eau installé.
Comment programmer un nettoyage planifié ?
Utilisez la télécommande : appuyez sur le bouton 'réglage du programme', réglez l'heure souhaitée avec les touches (+/-) et confirmez avec le bouton 'Confirmer'. Vous pouvez également programmer via l'application Tuya Smart.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles : remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous que le robot est allumé et que la distance n'excède pas 5 m. Nettoyez l'émetteur infrarouge de la télécommande et le récepteur du robot avec un chiffon propre. Évitez les interférences d'autres appareils infrarouges.
Comment nettoyer le bac à poussière et les filtres ?
Videz le bac à poussière. Lavez le bac et le préfiltre à l'eau, séchez-les complètement avant réinstallation. Le filtre haute efficacité ne se lave pas : remplacez-le tous les 3 mois. N'exposez pas les filtres au soleil.
Comment associer le robot à l'application Tuya Smart ?
Scannez le QR code dans le manuel ou recherchez 'Tuya Smart' sur l'App Store/Google Play. Créez un compte, connectez-vous, appuyez sur le '+' en haut à droite, choisissez 'Petits appareils' > 'Robots de balayage', et suivez les instructions à l'écran.
Quels types de sols conviennent à cet aspirateur ?
L'aspirateur est adapté aux sols durs (parquet, carrelage) et aux tapis à poils courts (hauteur ≤ 1,5 cm). Évitez les tapis épais, les franges ou les sols mouillés. Pour les tapis, repliez les bords avant le passage.
Comment contacter le service après-vente Sogo ?
Vous pouvez joindre le service après-vente via le site www.sogosat.com, par email à sogosat@sogosat.com ou par téléphone au 0034 902 222 161. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

Questions des utilisateurs sur SS-16080 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-16080 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-16080 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-16080 Sogo

  1. Lisez toujours attentivement le manuel d'instructions avant utilisation.
  2. Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre site Web, www.sogo.com
  3. Conservéz ces instructions pour référence future.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATEUR

  • Les appareils ne doivent pas être utilisés par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions.
  • Les enfants non surveillés ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et ils comprennent les dangers encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur né doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage domestique, comme décrit dans ce guide de l'utilisateur.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise murale principale avant de brancher l'appareil.
  • N'utilisez què des pièces de rechange d'origine recommandées.
    • N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés

par le fabricant.

  • L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l'appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne manipulez pas le produit sans autorisation ou aucune connaissance préalable, cela pourrait endommager le produit ou créer un danger.
  • Assurez-vous que la boîte à poussière et le tissu filtrant sont correctement installés avant utilisation.
  • Ne vaporisez pas et n'aspirez pas de liquides inflammables, de liquides de nettoyage, d'aérosols ou de leurs vapeurs.
  • Ne mettez pas vos cheveux, vêtements, doigts ou toute autre partie du corps à proximité de la brosse principale ou des brosses latérales.
    • N'utilisez pas cet appareil dans une chambre de bébé.
  • Ne pliez pas excessivement ou n'appuyez pas sur le cordon flexible avec des objets lourds ou pointus. Ne laissez pas le robot nettoyeur marcher sur le cordon ou enchevêtrer le cordon lors du nettoyage. Tenez le cordon éloigné des sources de chaleur.
  • AVERTISSEMENT: seuls les techniciens agréés peuvent démonter le produit. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à démonter ou à réparer le produit, sinon le produit pourrait être endommagé.
  • AVERTISSEMENT: n'utilisez pas le produit dans un environnement présentant des risques d'incendie ou d'explosion.
  • AVERTISSEMENT: ce produit doit être utilisé avec l'adaptateur secteur d'origine, sinon le produit peut être endommagé.
  • AVERTISSEMENT: ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur ce produit; cela pourrait endommager le produit et le faire tomber.
    • AVERTISSEMENT: si la partie métallique de la fiche

d'alimentation est poussiéreuse, essuyez-la avec un chiffon sec.

  • AVERTISSEMENT: ne pas laver ni faire tremper le corps principal et les accessoires électroniques dans l'eau, sinon le produit pourrait être endommagé par un court-circuit.
  • AVERTISSEMENT: ne laissez pas le métal et les matériaux conducteurs entrer en contact avec la batterie; cela pourrait provoquer un court-circuit.
  • N'utilisez pas une station de charge endommagée.
  • N'utilisez pas de cordon ou d'adaptateur endommagé. N'utilisez pas le robot nettoyeur s'il est cassé ou endommagé. Recherchez un service après-vente pour le faire réparer, pour éviter de vous blesser.
  • Éteignez l'interrupteur avant de nettoyer ou de faire l'entretien de l'appareil.
  • Ne touchez pas le produit avec les mains mouillées; cela pourrait provoquer un choc électrique.
  • Ne placez pas ce produit à un endroit où il peut être facilement déposé (table, chaise, etc.).
  • Ce produit a un désign sophistiqué ét doit être protégé d'une exposition à long terme à la lumière du soleil.
  • N'utiliséz pas ce produit sur un sol humide (comme les salles de bain) ou dans les zones de mare.
  • Assurez-vous que ce produit n'est pas utilisé pour aspirer des mégots de cigarettes, des briquets, des allumettes ou tout autre déchet inflammable susceptible de provoquer un incendie.
  • Nettoyez le bac à poussière et l'orifice d'aspiration avant chaque utilisation, enlevez fréquemment la poussière, les cheveux ou la fibre de coton de l'orifice d'aspiration. Ne laissez pas l'entrée de la boîte à poussière se bloquer.
    • Assurez-vous d'éteindre le produit lorsque le produit est hors service pendant une longue période.
  • Avant de charger, vérifiez si l'adaptateur et la prise sont correctement connectés.

  • Veuillez vérifier attentivement pour voir si l'adaptateur secteur est connecté à la prise avant l'utilisation, pour éviter d'endommager le robot

  • Avant utilisation, dégagez les objets du sol (enlevez tous les objets fragiles et cordons, vêtements, papiers, câbles lâches. Veillez également à soulever les rideaux sol, pour éviter tout accident éventuel).
    Assurez-vous que les bords des coins du tapis sont abaissés. Aucune nappe ou rideau suspendu ne doit toucher le sol.
  • N'utilisez jamais le produit pour nettoyer les déchets de construction.
  • Utilisez ce produit à une température de 0 °C à 40 °C

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE RECHARGEABLE

  • Utilisez toujours l'adaptateur de batterie dédié pour éviter une fuite de chaleur ou une rupture.
  • Ne pas transporter ni conserver avec des colliers, des épingles à cheveux et d'autres objets métalliques, cela pourrait entraîner un court-circuit, entraînant une fuite, un échauffement ou une rupture.
  • Retrait des piles en fin de vie: Si l'appareil doit être mis au rebut, les piles doivent d'abord être retirées. L'appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.
  • Ne chargez jamais les batteries si la température ambiante est supérieure à 40 degrés centigrades ou inférieure à 0 degrés centigrades.
  • Eteignez l'interrupteur d'alimentation pendant le transport du produit ou lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser ce produit pendant une longue période.
  • Il est normal que le chargeur chauffe pendant la charge.
  • Si une surchauffe anormale est découverte pendant la charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser pour éviter les fuites, les échauffements ou les ruptures.

  • Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez retirer la batterie et la stocker dans un environnement frais et sec si elle est hors service pendant une longue période, cela évitera la fuite, le chauffage ou la rupture.

  • Ne le trempez pas dans l'eau et ne le laissez pas entrer en contact avec un liquide.
  • Assurez-vous d'arrêter immédiatement de l'utiliser en cas d'exception (comme une décoloration ou une déformation)
  • Utilisez toujours du ruban adhésif pour isoler l'électrode de la batterie lors du recyclage ou de la mise au rebut de celle-ci.
  • Veuillez suivre strictement les instructions de ce MANUEL DE L'UTILISATEUR lors de l'utilisation de l'appareil. Aucune responsabilité n'est prise en cas de perte ou de dommage causé par une mauvaise utilisation.
  • AVERTISSEMENT: des fuites des cellules de la batterie peuvent survenir dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
  • N'utilisez pas les piles rechargeables dans un autre appareil. Cette batterie convient uniquement aux robots de nettoyage intelligents.
  • Si le boîtier extérieur de la batterie est déformé et dilaté, ou si une fuite d'électrolyte est détectée, ne chargez pas et arrêtez de l'utiliser pour éviter tout danger.
  • Ne jetez pas et n'infligez pas d'impact violent sur la batterie; cela pourrait provoquer une fuite, un échauffement ou une rupture.
  • Ne démontez pas la batterie: cela pourrait provoquer une rupture de la batterie et une sortie d'électrolyte, entraînant un incendie, une explosion et d'autres dangers.

IMPORTANTE:

  1. Scannez le code QR de la figure 1, puis téléchargez et installez l'application «Tuya smart» ou recherchez Tuya Smart sur l'App Store ou les plates-formes d'applications Android. Ensuite, téléchargez et installez-le.

Sogo SS-16080 - IMPORTANTE: - 1

  1. Ouvrez l'application intelligente Tuya. Si vous n'avez pas de compte, veuillez d'abord vous inscrire, puis cliquez et connectez-vous.

Sogo SS-16080 - IMPORTANTE: - 2

  1. Une fois connecté, cliquez sur le signe «+» dans le coin supérieur droit de la page d'accueil pour ajouter l'appareil. Ensuite, sur la page de sélection des appareils, vous devez choisir les petits appareils sur le côté gauche et les robots de balayage sur la droite. Suivez les invites de la page pour vous connecter

me Welcome Home Set your home location for more n°urna. > All Devices 客厅 主卧 次卧 餐灯 ... No devices Add Device

Sogo SS-16080 - IMPORTANTE: - 4

  1. Lorsque l'application affiche la page illustrée à la figure 6, vous pouvez utiliser l'application pour contrôler votre robot de balayage. Cliquez sur l'appareil pour accéder à l'interface de contrôle de l'application. Dans cette interface, vous pouvez sélectionner différents modes de nettoyage ou afficher le processus / l'état de nettoyage. Cliquez sur l'icône en haut à droite pour voir plus d'options.

Sogo SS-16080 - IMPORTANTE: - 5

  1. Cette interface peut être connectée au système audio intelligent pour utiliser l'exécution à une seule touche pour plusieurs fonctions de contrôle.

Sogo SS-16080 - IMPORTANTE: - 6

Adaptador de Corriente Power Adaptor Adaptateur secteur Adaptador de corrente Netzteil / Adattatore di alimentazione

Sogo SS-16080 - IMPORTANTE: - 7

Plusieurs modes de nettoyage intelligents

4 modes de nettoyage sont conçus pour répondre à différents besoins, qui peuvent être commutés par la télécommande et l'application. Il améliore l'efficacité du nettoyage et économise 30% de la puissance.

Il est simple à utiliser. Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer le nettoyage. Suivez l'invite vocale et laissez le robot commencer à travailler pour vous.

Designs humanizados

La boîte à poussière peut être lavée à l'eau

La boîte à poussière et le pré-filtre peuvent être directement rincés avec de l'eau sans trop de hâte, ce qui peut éviter la pollution secondaire causée par la poussière volante!

Lorsqu'il fonctionne, veuillez éliminer tous les obstacles du chemin de l'aspirateur robot, tels que les meubles, les appareils électroménagers, les tables, les chaises, etc., pour obtenir le maximum de résultats de nettoyage.

Si le robot travaille dans un escalier, sur le bord d'une marche ou à l'entrée d'une zone étroite parmi les meubles, etc., veuillez placer une clôture pour assurer un travail sûr et sans heurts.

Ne vous tenez pas dans des endroits étroits tels que des seuils et des allées pour éviter de manquer le balayage. Lorsque le robot fonctionne, veuillez vous assurer que des objets d'une épaisseur inférieure à 1,8 cm ne sont pas placés sur le chemin du nettoyage, afin d'éviter que le robot ne grimpe et ne se coince.

Veuillez faire attention à retirer les objets, tels que les cordons d'alimentation, les jouets, etc., qui sont éparpillés sur le sol pour éviter d'entrer en contact avec le robot et de l'emmêler. N'utilisez pas la fonction de nettoyage sur un tapis. S'il y a un tapis dans la maison, veuillez enrouler le bord du tapis à l'avance.

Dans les accessoires comprend une bande magnétique, qui aide à délimiter la zone de nettoyage en ne laissant pas le robot à traverser la frontière magnétique créée par du ruban adhésif.

  1. Retirez les deux vis du couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis.
  2. Retirez le couvercle de la batterie.
  3. Retirez la batterie et débranchez les fils électriques pour retirer la batterie.

COMO REMOVER A BATERÍA

Lorsque le robot se trouve à proximité de la base de chargement et du mur de protection virtuelle, il peut ne pas être en mesure de distinguer les instructions émises par la télécommande. Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, veuillez retirer les piles.

Quel que soit le mode dans lequel se trouve le robot, ce bouton le mettra en mode de nettoyage.

Appuyez sur ce bouton pour passer en mode de recharge et le logo s'affichera sur l'écran de la télécommande.

En mode veille, appuyez sur ce bouton pour continuer à avancer et relâchez-le pour revenir au mode veille. En mode de réglage du programme, appuyez sur ce bouton pour augmenter le nombre.

Appuyez sur ce bouton et le robot tournera de 180°.

Dans le mode de réglage du programme et du réglage de l'horloge, appuyez sur ce bouton pour diminuer le nombre.

En mode veille, appuyez sur ce bouton pour continuer à tourner à gauche et relâchez-le pour revenir au mode veille. En mode de réglage de l'horaire, appuyez sur ce bouton pour passer d'une minute à l'autre.

En mode veille, appuyez sur ce bouton pour continuer à tourner à droite et relâchez-le pour revenir en mode veille. En mode de programmation, appuyez sur ce bouton pour passer d'heure en minute.

Pendant le fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour mettre le robot en pause. En mode de réglage de l'horaire ou en mode de réglage de l'horloge, assurez-vous de sauvegarder tous les paramètres avec ce bouton.

Dans n'importe quel mode de nettoyage, appuyez sur ce bouton pour régler la puissance d'aspiration. Il existe des options d'aspiration normale et d'aspiration puissante.

Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode de réglage de l'horloge et appuyez sur le bouton Confirmer pour quitter.

En mode veille, appuyez sur ce bouton pour entrer dans le mode de réglage du programme et l'affichage clignote l'icône. En mode de réglage du programme, appuyez sur ce bouton pour enregistrer les données et quitter le mode de réglage du programme et l'écran affichera toujours l'icône. En mode de réglage du programme, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour annuler la fonction de réglage du programme et l'icône affichée disparaîtra.

Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode de nettoyage des bords.

Afficher l'heure préréglée.

Exibir hora predefinida

Afficher l'heure de l'horloge

Placez la base de chargement contre le mur. Ne placez aucun objet à moins de 3,3 pieds vers la gauche / droite et 6,6 pieds vers l'avant, et ne placez aucun miroir ou autre objet réfléchissant à cette distance; et évitez la lumière du soleil.

Allumez le robot. Cela permet au bouton de contrôle d'allumer la lumière blanche et d'entrer dans le mode sélectionné. Si le robot n'est pas activé dans les 10 minutes, le robot entrera automatiquement en mode veille.

Mode de charge A: fixez la broche de charge dans la prise d'alimentation CC du robot et branchez l'alimentation.

Mode de charge B: appuyez sur le bouton Retour pour chargement automatique de la télécommande ou appuyez sur l'icône de recharge sur l'application pour connecter automatiquement le robot à la base de chargement.

Appuyez sur le bouton de retour pour chargement automatique de la télécommande pour faire revenir le robot pour le chargement. Lorsque le nettoyage est terminé ou que la batterie est trop faible, le robot commencera automatiquement à trouver la base de chargement pour se charger. Veuillez garder la base de chargement sous tension, sinon la machine ne pourra pas trouver la base de chargement.

  1. Pour la toute première opération, veuillez laisser le robot à court d'énergie.
  2. Chargez le robot pendant 12 heures pour la première fois de l'opération. Lorsque la charge est terminée, le voyant du bouton de commande s'éteint.
  3. Lorsque le robot est chargé, le voyant LED du bouton de commande clignote.
  4. Si le robot est hors service pendant une longue période, veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation.
  5. Veuillez charger le robot dès que possible une fois la batterie complètement utilisée.
  6. Le produit doit être utilisé avec l'adaptateur secteur et le chargeur fournis par l'usine.
  7. Veuillez charger le robot pendant 12 heures pour la première utilisation. lorsque la charge est terminée, le voyant du bouton de commande s'éteint.
  1. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation sur le côté du robot est allumé.
  2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur le mode de nettoyage de la télécommande pour démarrer le robot.

Pause

La fonction de pause consiste à faire passer le robot du mode de fonctionnement au mode de pause; et le robot peut être mis en pause par les opérations suivantes:

  1. Appuyez sur le bouton de commande du robot pour mettre le robot en pause.
  2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt de la télécommande pour mettre le robot en pause.
    Remarque: une fois la machine mise en pause, la machine peut être remise en service.

Mode veille

Le mode veille signifie que le robot est arrêté et que le voyant est éteint. Si le robot n'est pas actif dans les 10 minutes, le robot entrera automatiquement en mode veille. Remarque: si le robot est hors service pendant une longue période, veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation.

Comece

Uso del tanque de agua / Use of water tank / Utilisation du réservoir d'eau Uso do tanque de água / Benutzung des Wassertanks / Uso del serbatoio dell'acqua

Sogo SS-16080 - Comece - 1

Pendant la charge, veuillez retirer le réservoir d'eau pour éviter tout type de danger.

Comment ajouter de l'eau?

Ouvrez le bouchon d'étanchéité du réservoir, injectez lentement de l'eau dans le réservoir d'eau et remplissez-le avec suffisamment d'eau.

Pendant la charge, veuillez retirer le réservoir d'eau pour éviter tout type de danger.

Comment réparer la vadrouille en microfibre?

Scellez le capuchon d'étanchéité du réservoir d'eau, puis fixez la vadrouille en microfibre au velcro au fond du réservoir d'eau.

Pendant la charge, veuillez retirer le réservoir d'eau pour éviter tout type de danger.

Comment installer le réservoir d'eau?

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière pour le retirer, puis installez le réservoir d'eau.

Vous pouvez régler l'heure locale actuelle sur votre robot en appuyant sur le bouton de réglage de l'horloge de la télécommande, puis en appuyant sur le bouton de confirmation.

Appuyez sur le bouton «réglage du programme» pour régler l'heure de nettoyage programmée pour le robot (par exemple, régler 6h30 tous les jours en mode veille).

Plan de nettoyage (nettoyage en forme de S)

Le robot effectuera le nettoyage du plan intelligent en forme de S, en fonction de l'environnement de la pièce.

Limpeza de plano (limpeza em forma de S)

Le robot nettoiera le long du bord le plus long de la pièce.

Limpeza de bordas

Le robot effectuera le nettoyage concentré sur une zone sale spécifiée (contrôlée par l'application uniquement)

Limpeza local

Le robot effectuera le nettoyage en forme de S avec la vadrouille en fonction de l'environnement de la pièce.

☆ Veuillez ne pas déplacer ou contrôler avec la télécommande pendant qu'elle fonctionne ou elle réajustera l'itinéraire de nettoyage et répétera le nettoyage.
☆ C'est un phénomène normal que le robot effectue une brève pause pendant le nettoyage, veuillez rester patient pendant qu'il réfléchit et prend des décisions ou découvre où nettoyer.

Modo de esfregar

Vérifiez fréquemment l'état de la brosse latérale pour voir si elle a été endommagée ou emmélée avec d'autres objets. Nettoyez la brosse latérale avec un outil de nettoyage ou un chiffon. Lorsque la brosse latérale est endommagée et ne peut pas être utilisée, veuillez la remplacer dès que possible. Les côtés G et D correspondent l'un à l'autre.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour sortir la boîte à poussière

Dump all the debris from the dust box into the garbage. Jetez tous les débris de la boîte à poussière à la poubelle.

Despeje todos os detritos da caixa de poeira para o lixo. Entsorgen Sie alle Rückstände aus der Staubbox in den Müll. Gettare tutti i detriti dal contenitore della polvere nella spazzatura.

Sogo SS-16080 - Modo de esfregar - 1

Ouvrez le couvercle du filtre à haute efficacité et retirez le filtre à haute efficacité et l'éponge de filtre. Il n'est pas recommandé de laver le filtre à haute efficacité avec de l'eau. Veuillez jeter les débris avec précaution.

Lave la caja de polvo y el prefiltro / Wash the dust box and pre- filter Lavez la boîte à poussière et le préfiltre / Lave a caixa de pó e o pré-filtro Waschen Sie den Staubkasten und den Vorfilter / Lavare il contenitore della polvere e il prefiltro

Sogo SS-16080 - Modo de esfregar - 2

Séchez la boîte à poussière et les composants du filtre, gardez-les au sec pour assurer un service plus long. Une fois que le préfiltre est utilisé pendant 15 à 30 jours, il peut être lavé. La durée de vie maximale du filtre à haut rendement est de 3 mois.

Réinstallez le préfiltre et le filtre à haute efficacité dans la boîte à poussière.

Avant d'installer le filtre, assurez-vous que le filtre à haut rendement et le préfiltre sont secs.

N'exposez pas le filtre à haute efficacité et le préfiltre à la lumière du soleil.

Couvrez la boîte à poussière et fixez-la dans le corps principal.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour sortir le réservoir d'eau.

Utilisez les outils de nettoyage ou un chiffon doux et sec pour nettoyer périodiquement la tranche d'électrode du châssis du robot et la fenêtre du capteur.

Description des défauts

Problèmes Raisons possibles Solutions
Le robot ne peut pas être chargéLes électrodes entre le corps principal et la base de chargement ne sont pas correctement connectées.Assurez-vous que les électrodes entre le corps principal et la base de chargement sont correctement connectées.
La base de charge est éteinte lorsque le robot est allumé, ce qui entraîne une perte de puissance.Continuez à charger le robot lorsqu'il ne fonctionne pas pour être prêt pour la prochaine tâche de nettoyage.
Le robot est bloqué pendant le travailLe robot peut être coincé par des fils / câbles au sol, des rideaux suspendus ou des obstacles autour des tapis.Le robot essaiera de sortir automatiquement. Cependant, veuillez l'aider manuellement si ce n'est pas le cas.
Le robot recommence à se recharger sans terminer le travail de nettoyageLe robot détecte que la puissance n'est peut-être pas suffisante, il revient donc automatiquement pour se recharger.Chargez le robot.
Le robot fonctionne à différentes vitesses sur différents types de sols. Par exemple, il fonctionne plus longtemps sur les planchers de bois que sur les tapisLa durée du temps de travail varie en raison de la complexité des environnements de la pièce, de la quantité de déchets et des différents modes de nettoyage.
Le robot n'effectue pas les travaux de nettoyage automatiquement, comme prévuLe robot n'est pas allumé et le robot ne peut pas effectuer le travail de nettoyage comme prévu lorsqu'il est mis hors tension.Allumez le robot.
Le niveau de puissance du robot est trop faible pour fonctionner.Continuez à charger le robot lorsqu'il ne fonctionne pas pour être prêt pour la prochaine tâche de nettoyage.
Le robot est coincé ou tordu par des obstacles.Éteignez le robot et nettoyez la boîte à poussière, puis retournez le robot pour nettoyer ses composants, tels que les roues et les brosses latérales.
Dysfonctionnement de la télécommande (la portée effective est de 5 m)La télécommande est en court-circuit ou hors tension.Changez les piles et installez les piles correctement.
Le robot est à court ou à court de puissance.Assurez-vous que le robot est allumé avec suffisamment de puissance pour fonctionner.
Les rayons infrarouges sont bloqués car l'émetteur infrarouge de la télécommande ou le récepteur infrarouge du robot est contaminé.Essuyez l'émetteur infrarouge de la télécommande ou le récepteur infrarouge du robot avec un chiffon en coton propre.
Interférence émise par d'autres appareils qui existent à proximité.Évitez d'utiliser la télécommande à proximité d'autres appareils infrarouges.
Lorsque le robot fonctionne, le balayage est manqué, l'itinéraire est chaotique, l'écart est inversé et la carte de nettoyage côté application montre une irrégularité et n'est pas soignéeLa roue motrice et le sol peuvent glisser en raison du fait que le robot monte de petites marches, des seuils et des barres de porte, affectant ainsi son jugement sur l'environnement de travail de toute la maison.Il est recommandé de fermer la porte dans la zone et de nettoyer la zone séparément. Le robot a la fonction d'auto-identification d'une seule pièce. Il reviendra au départ.
Fonctionne sur un sol ciré, poli ou un floortile lisse, ce qui réduit le frottement entre la roue motrice et le sol.Il est recommandé de nettoyer le sol une fois la cire séchée à l'air.
Les fils, pantoufles, etc. placés au sol affectent le fonctionnement normal du robot.Avant que la machine ne fonctionne, veuillez disposer les fils, pantoufles et autres objets dispersés sur le sol pour minimiser les objets dispersés sur le sol.

FALHAS COMUNS

Descrição de Falhas

Le produit convient au nettoyage de la maison, des chambres d'hôtel et des petits bureaux et permet un bon nettoyage de divers sols, tels que le parquet, le sol dur, le carrelage et les tapis à poils courts (les poils courts doivent être raccourcis à 1,5 cm), etc.

Aplicativo:

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celuici n'est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Sogo SS-16080 - Aplicativo: - 1

Importé par:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, Espagne

Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.

Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la Directive 2014/53/UE sur les exigences en matière de sécurité et de santé, de compatibilité électromagnétique et d'utilisation efficace du spectre radioélectrique.

Sogo SS-16080 - Importé par: - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-16080

Catégorie : Aspirateur