Sogo SS-16080 - Aspiradora

SS-16080 - Aspiradora Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS-16080 Sogo en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-16080 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS-16080 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-16080 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-16080 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS-16080 Sogo

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones

  1. Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
  2. Este manual se puede descargar desde nuestro sitio web, www.sogo.com
  3. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

- Los aparatos no deben ser utilizados por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción. Los niños no supervisados no deben jugar con el aparato.

- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y ellos comprenden los peligros involucrados.

- Los niños no deben jugar con el aparato.

- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.

- Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, como se describe en esta guía del usuario.

- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con la tensión de toma de corriente antes de conectar el aparato.

- Utilice únicamente repuestos originales recomendados.

- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.

  • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
  • No desmonte, repare o manipule el producto sin autorización o conocimiento previo, hacerlo podría dañar el producto o causar peligro.
  • Asegúrese de que la caja de polvo y el paño iltrante estén instalados correctamente antes de usar.
  • No rocíe ni recoja líquidos in lamables, líquidos de limpieza, aerosoles o sus vapores.
  • No coloque su cabello, ropa, dedos o cualquier otra parte del cuerpo cerca del cepillo principal o los cepillos laterales.
  • No use este dispositivo en la habitación de un bebé.
  • No doble ni presione demasiado el cable lexible con objetos pesados o a ilados. No deje que el robot limpiador camine sobre el cable o enrede el cable durante la limpieza. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor.
  • ADVERTENCIA: Solo los técnicos autorizados pueden desmontar el producto. Los usuarios no pueden desmontar o reparar el producto, de lo contrario, el producto podría dañarse.
  • ADVERTENCIA: No utilice el producto en un entorno con riesgo de incendio o explosión.
  • ADVERTENCIA: Este producto debe usarse con el adaptador de corriente original, de lo contrario, el producto puede dañarse.
  • ADVERTENCIA: No se siente ni se pare sobre este producto; Si lo hace, podría dañar el producto y hacer que se caiga.
  • ADVERTENCIA: Si la parte metálica del enchufe tiene polvo, límpiela con un paño seco.
  • ADVERTENCIA: No lave ni sumerja el cuerpo principal y los accesorios electrónicos en agua, de lo contrario, el producto podría dañarse por un

cortocircuito.

  • ADVERTENCIA: No permita que el metal y los materiales conductores entren en contacto con la batería; si lo hace, podría provocar un cortocircuito.
  • No utilice una base de carga dañada.
  • No utilice un cable o adaptador dañado. No utilice el robot de limpieza si está roto o dañado. Busque un servicio postventa para repararlo y evitar daños.
  • Apague el interruptor antesle limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo.
  • No toque el producto con las manos mojadas; hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.
  • No colòque este producto en un lugar donde pueda caerse fácilmente (mesa, silla, etc.).
  • Este producto tiene un diseño so isticado y debe protegerse de la exposición prolongada a la luz solar.
  • No use este producto en suelos húmedos (como baños) o en áreas con charcos.
  • Asegúrese de que este producto no se use para aspirar colillas, encendedores, fósforos o cualquier otro desperdicio in lamable que pueda causar un incendio.
  • Limpie el depósito de polvo y el puerto de aspiración antes de cada uso, elimine el polvo, el pelo o la ibra de algodón del puerto de aspiración con frecuencia. No permita que la entrada de la caja de polvo se bloquee.
  • Ásegúrese de apagar el producto cuando esté fuera de servicio durante mucho tiempo.
  • Antes de cargar, compruebe si el adaptador y la toma están conectados correctamente.
  • Veri ique cuidadosamente para ver si el adaptador de corriente está conectado al enchufe antes del uso, para evitar daños al robot.
  • Antes de usar, retire los objetos del suelo (retire todos los objetos frágiles y cordones, ropa, papeles,

cables sueltos. También asegúrese de levantar cortinas del suelo, para evitar posibles accidentes). Asegúrese de que los bordes de las esquinas de la alfombra estén hacia abajo. Ningún mantel o cortina que cuelgue no debe tocar el suelo.

  • No utilice nunca el producto para limpiar los residuos de la construcción.
  • Utilice este producto a una temperatura de 0°C a 40°C.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍA RECARGABLE

  • Utilice siempre el adaptador de batería exclusivo para evitar fugas de calor o roturas.
  • No lo transporte ni lo conserve con collares, horquillas para el pelo u otros objetos metálicos, ya que podría provocar un cortocircuito, provocando fugas, calentamiento o rotura.
  • Retirada de las pilas al final de su vida útil: si se va a desechar el aparato, primero se deben retirar las pilas. El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica al retirar la batería.
  • Nunca cargue las baterías si la temperatura ambiente es superior a 40 grados centígrados o inferior a 0 grados centígrados.
  • Apague el interruptor de alimentación durante el transporte del producto o cuando no necesite utilizar este producto durante un tiempo prolongado.
  • Es normal que el cargador se caliente durante la carga.
  • Si se descubre un sobrecalentamiento anormal durante la carga, deje de usarlo inmediatamente para evitar fugas, calentamiento o ruptura.
  • Para prolongar la vida útil de la batería, retire la batería y guárdela en un ambiente fresco y seco si estará fuera de servicio por un tiempo prolongado,

esto evitará fugas, calentamiento o ruptura.

  • No lo sumerja en agua ni deje que entre en contacto con ningún líquido.
  • Asegúrese de dejar de usarlo inmediatamente en caso de cualquier excepción (como decoloración o deformación)
  • Utilice siempre cinta adhesiva para aislar el electrodo de la batería al reciclarla o desecharla.
  • Siga estrictamente las instrucciones de este MANUAL DEL USUARIO mientras utiliza el dispositivo. No se asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño causado por un uso inadecuado.
  • ADVERTENCIA: Las fugas de las celdas de la batería pueden ocurrir bajo condiciones extremas de uso o temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese rápidamente con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
  • No utilice las pilas recargables en ningún otro dispositivo. Esta batería solo es adecuada para robots de limpieza inteligentes.
  • Si la caja exterior de la batería está deformada y expandida, o si se encuentra una fuga de electrolito, no la cargue y deje de usarla para evitar el peligro.
  • No arroje ni golpee fuertemente la batería; si lo hace, podría provocar fugas, calentamiento o rotura.
  • No desmonte el paquete de baterías: hacerlo puede provocar la ruptura de la batería y la salida de electrolitos, lo que puede provocar incendios, explosiones y otros peligros.

IMPORTANT:

INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI

  1. Escanee el código QR de la Figura 1, luego descargue e instale la aplicación "Tuya smart" o busque Tuya Smart en la tienda de aplicaciones o en las plataformas de aplicaciones de Android. Luego, descárguelo e instálelo.

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI - 1

  1. Abra la aplicación inteligente Tuya. Si no tiene una cuenta, regístrese primero, luego haga clic e inicie sesión.

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI - 2

  1. Después de iniciar sesión, haga clic en el signo “+” en la esquina superior derecha de la página de inicio para agregar el dispositivo. Luego, en la página de selección de dispositivos, debe elegir los pequeños electrodomésticos en el lado izquierdo y los robots de barrido en el derecho. Siga las instrucciones de la página para Conectarse.

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI - 3

text_image me Welcome Home Set your home location for more n°urna. > All Devices 客厅 主卧 次卧 餐灯 ... No devices Add Device

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI - 4

  1. Cuando la aplicación muestra la página que se muestra en la figura 6, puede usarla aplicación para controlar su robot de barrido. Haga clic en el dispositivo para ingresar a la interfaz de control de la aplicación. En esta interfaz, puede seleccionar diferentes modos de limpieza o ver el proceso / estado de limpieza. Haga clic en el icono en la parte superior derecha para ver más opciones.

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI - 5

  1. Esta interfaz se puede conectar al sistema de audio inteligente para usar la ejecución de una tecla para múltiples funciones de control.

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE WIFI - 6

Múltiples modos de limpieza inteligente

Los 4 modos de limpieza están diseñados para adaptarse a diferentes necesidades, que se pueden cambiar mediante el control remoto y la aplicación. Mejora la eficiencia de limpieza y ahorra un 30% de energía.

Es simple de operar. Presione el botón de Control para comenzar a limpiar. Siga las indicaciones de voz y deje que el robot comience a trabajar para usted.

Humanized designs

La caja de polvo se puede lavar con agua.

La caja de polvo y el prefiltro se pueden lavar directamente con agua sin demasiado apuro, lo que puede evitar la contaminación secundaria causada por el polvo que vuela.

Cuando esté funcionando, elimine todos los obstáculos del camino del robot aspirador, como muebles, electrodomésticos, mesas, sillas, etc., para obtener los máximos resultados de limpieza.

Si el robot trabaja en una escalera, en el borde de un escalón o en la entrada a un área estrecha entre los muebles, etc., coloque una cerca para garantizar un trabajo seguro y sin problemas.

No se pare en lugares estrechos como umbrales y pasillos para evitar perderse el barrido. Cuando el robot esté en funcionamiento, asegúrese de que no se coloquen objetos con un grosor inferior a 1,8 cm en el camino de la limpieza, para evitar que el robot se trepe y se atasque.

Preste atención para retirar objetos, como cables de alimentación, juguetes, etc., que estén esparcidos por el suelo para evitar que entren en contacto con el robot y lo enreden. No utilice la función de limpieza en una alfombra. Si hay una alfombra en la casa, enrolle el borde de la alfombra con anticipación.

En los accesorios se incluye una cinta magnética, que ayuda a delimitar la zona de limpieza al no dejar que el robot cruce el borde magnético creado por la cinta.

  1. Saque los dos tornillos de la tapa de la batería con un destornillador.
  2. Saque la tapa de la batería.
  3. Saque la batería y desenchufe los cables eléctricos para quitar la batería.

Cuando el robot está cerca de la base de carga y la pared de protección virtual, es posible que no pueda distinguir las instrucciones emitidas por el control remoto. Si no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas.

No importa en qué modo se encuentre el robot, este botón lo llevará al modo de limpieza.

Presione este botón para cambiar al modo de recarga y el logotipo se mostrará en la pantalla del control remoto.

En el modo de espera, presione este botón para continuar avanzando y suéltelo para volver al modo de espera. En el modo de configuración de programación, presione este botón para aumentar el número.

Botón de retroceso - / Back Button - / Bouton Retour - Botão de retroceder - / ZurückTaste - / Tasto indietro -

Presione este botón y el robot girará 180°.

En el modo de programación y programación del reloj, presione este botón para disminuir el número.

En el modo de espera, presione este botón para continuar girando a la izquierda y suéltelo para volver al modo de espera. En el modo de configuración de programación, presione este botón para cambiar de minuto a hora.

En el modo de espera, presione este botón para continuar girando a la derecha y suéltelo para volver al modo de espera. En el modo de configuración de programación, presione este botón para cambiar de hora a minuto.

Durante el funcionamiento, presione este botón para pausar el robot. En el modo de configuración de programación o en el modo de configuración del reloj, asegúrese de guardar todas las configuraciones con este botón.

En cualquier modo de limpieza, presione este botón para ajustar la potencia de succión. Hay opciones de succión normal y succión potente.

Presione este botón para ingresar al modo de ajuste del reloj y presione el botón Confirmar para salir.

En el modo de espera, presione este botón para ingresar al modo de configuración de programación y la pantalla mostrará el icono de forma intermitente. En el modo de configuración de programación, presione este botón para guardar los datos y salir del modo de configuración de programación y la pantalla siempre mostrará el icono. En el modo de configuración de programación, presione este botón durante 3 segundos para cancelar la función de configuración de programación y el icono que se muestra desaparecerá.

Presione este botón para ingresar al modo de limpieza de bordes

Press this button to enter the Edge Cleaning mode.

Visualización de la hora predeterminada

Display preset time

Visualización de la hora del reloj

Display clock time

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO / BEDIENUNGSANLEITUNG / ISTRUZIONI PER L'USO

Colocación de la base de carga / Placement of the charging base / Emplacement de la base de chargement Colocação da base de carga / Platzierung der Ladestation / Posizionamento della base di ricarica

Sogo SS-16080 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO / BEDIENUNGSANLEITUNG / ISTRUZIONI PER L'USO - 1

text_image 3.3ft 6.6ft 3.3ft

Coloque la base de carga contra la pared. No coloque ningún objeto dentro de 3.3 pies a la izquierda / derecha y 6.6 pies al frente, y no coloque espejos u otros objetos reflectantes dentro de esta distancia; y evitar la luz del sol.

Encienda el robot. Hace que el botón de Control encienda la luz blanca y entre al modo seleccionado. Si el robot no se activa en 10 minutos, el robot entrará automáticamente en el modo de suspensión.

Modo de carga A: fije la clavija de carga en el conector de alimentación de CC del robot y conecte la fuente de alimentación.

Modo de carga B: presione el botón Volver para carga automática en el control remoto, o presione el icono de recarga en la aplicación para acoplar automáticamente el robot con la base de carga.

Presione el botón de retorno para carga automática en el control remoto para que el robot regrese para cargar. Cuando se completa la limpieza o la batería está demasiado baja, el robot comenzará a buscar automáticamente la base de carga para cargarse. Mantenga la base de carga energizada; de lo contrario, la máquina no podrá encontrar la base de carga.

Instrucciones de carga

  1. Para la primera operación, deje que el robot se quede sin energía.
  2. Cargue el robot durante 12 horas por primera vez durante la operación. Cuando finaliza la carga, la luz del botón de control se apaga.
  3. Cuando el robot está cargado, la luz LED del botón de control parpadeará.
  4. Si el robot está fuera de servicio durante mucho tiempo, apaque el interruptor de encendido.
  5. Cargue el robot lo antes posible después de que la batería se haya agotado por completo.
  6. El producto debe usarse con el adaptador de corriente y el cargador proporcionados por la fábrica.
  7. Cargue el robot durante 12 horas la primera vez que lo utilice. cuando finaliza la carga, la luz del botón de control se apaga.
  1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del lateral del robot esté encendido.
  2. Presione el botón de control o el modo de limpieza en el control remoto para iniciar el robot.

Pausa

La función de pausa es para cambiar el robot del modo de funcionamiento al modo de pausa; y el robot se puede pausar mediante las siguientes operaciones:

  1. Pulse el botón de control del robot para pausarlo.
  2. Presione el botón de encendido / apagado en el control remoto para pausar el robot.
    Nota: Una vez que la máquina está en pausa, se puede volver a operar.

Modo de suspensión

El modo de suspensión significa que el robot está parado y la luz indicadora está apagada. Si el robot no está activo en 10 minutos, el robot entrará en el modo de suspensión automáticamente.

Nota: Si el robot está fuera de servicio durante mucho tiempo, apague el interruptor de encendido.

Startup

Durante la carga, retire el depósito de agua para evitar cualquier tipo de peligro.

Ábra la tapa de sellado del tanque, inyecte agua lentamente en el tanque de agua y llénelo con suficiente agua.

How to add water?

Durante la carga, retire el depósito de agua para evitar cualquier tipo de peligro.

¿Cómo arreglar la fregona de microfibra?

Selle la tapa de sellado del tanque de agua, luego fije el trapeador de microfibra al velcro en la parte inferior del tanque de agua.

Durante la carga, retire el depósito de agua para evitar cualquier tipo de peligro.

¿Cómo instalar el tanque de agua?

Presione el botón de liberación en la caja de polvo para quitarlo y luego instale el tanque de agua.

Puede configurar la hora local actual en su robot presionando el botón de configuración del reloj en el control remoto, luego presione el botón confirmar.

Presione el botón de “configuración de programación” para configurar la hora de limpieza programada para el robot (por ejemplo, configurar las 6:30 am todos los días en el modo de espera).

Planificar la limpieza (limpieza en forma de S)

El robot realizará la limpieza del plan inteligente en forma de S, según el entorno de la habitación.

El robot limpiará a lo largo del borde más largo de la habitación.

Edge Cleaning

El robot realizará la limpieza concentrada en un área sucia específica (solo controlada por la aplicación)

Spot Cleaning

El robot realizará la limpieza en forma de S con la fregona según el entorno de la habitación.

☆ No mueva ni controle con el control remoto mientras está funcionando o reajustará la ruta de limpieza y repetirá la limpieza.
Es un fenómeno normal que el robot realice una breve pausa mientras limpia, tenga paciencia mientras piensa y toma decisiones o descubre dónde limpiar.

Mopping Mode

Compruebe el estado del cepillo lateral con frecuencia para ver si se ha dañado o enredado con otros objetos. Limpie el cepillo lateral con una herramienta de limpieza o un paño. Cuando el cepillo lateral esté dañado y no pueda utilizarse, sustitúyalo lo antes posible. Los lados L y R se corresponden entre sí.

Presione el botón de liberación para sacar la caja de polvo

Press the reléase button to take out the dust box

Vierta todos los escombros de la caja de polvo en la basura.

Abra la tapa del filtro de alta eficiencia y retire el filtro de alta eficiencia y la esponja de filtro. No se recomienda lavar el filtro de alta eficiencia con agua. Tire los escombros con cuidado.

Seque la caja de polvo y los componentes del filtro, manténgalos secos para garantizar un servicio más prolongado. Después de usar el prefiltro durante 15 a 30 días, se puede lavar. La vida útil máxima del filtro de alta eficiencia es de 3 meses.

Vuelva a instalar el prefiltro y el filtro de alta eficiencia en la caja de polvo.

Antes de instalar el filtro, asegúrese de que el filtro de alta eficiencia y el prefiltro estén secos.

No exponga el filtro de alta eficiencia y el prefiltro a la luz solar.

Cubra la caja de polvo y fijela en el cuerpo principal.

Presione el botón de liberación para sacar el tanque de agua.

Utilice las herramientas de limpieza o un paño suave seco para limpiar periódicamente la sección del electrodo del chasis del robot y la ventana del sensor.

Utilice una herramienta de limpieza o un paño suave para limpiar el terminal de carga Use a cleaning tool or soft cloth to clean the charging terminal

Utilisez un outil de nettoyage ou un chiffon doux pour nettoyer la borne de charge Use uma ferramenta de limpeza ou um pano macio para limpar o terminal de carregamento Verwenden Sie ein Reinigungswerkzeug oder ein weiches Tuch, um den Ladeanschluss zu reinigen Utilizzare uno strumento di pulizia o un panno morbido per pulire il terminale di ricarica

FALLOS COMUNES COMMON FAULTS DÉFAUTS COURANTS FALHAS COMUNS HÄUFIGE FEHLER ERRORI COMUNI

Descripción de los fallos / Faults Description Description des défauts / Descrição de Falhas Fehlerbeschreibung / Descrizione dei guasti

Módulos reemplazables / Replaceable Modules Modules remplaçables / Módulos Substituíveis Austauschbare Module / Moduli sostituibili

Sogo SS-16080 - FALLOS COMUNES COMMON FAULTS DÉFAUTS COURANTS FALHAS COMUNS HÄUFIGE FEHLER ERRORI COMUNI - 1

Descripción de los fallos

Problemas Posiblemotivo Soluciones
El robot no se puede cargar.Los electrodos entre el cuerpo principal y la base de carga no están conectados correctamente.Asegúrese de que los electrodos entre el cuerpo principal y la base de carga estén conectados correctamente.
La base de carga se apaga mientras el robot está encendido, lo que conduce a la pérdida de energía.Siga cargando el robot cuando no esté funcionando para estar preparado para la próxima tarea de limpieza.
El robot se atasca durante el trabajo.El robot puede quedar atrapado por alambres / cables en el suelo, cortinas colgantes u obstáculos alrededor de las alfombras.El robot intentará salir automáticamente. Sin embargo, ayúdelo manualmente si no es así.
El robot vuelve a recargarse sin terminar el trabajo de limpiezaEl robot detecta que la energía puede no ser suficiente, por lo que automáticamente vuelve a recargarse.Cargar el robot.
El robot trabaja a diferentes velocidades en diferentes tipos de suelo. Por ejemplo, funciona durante más tiempo en suelos de madera que en alfombras.La duración del tiempo de trabajo varía debido a las complejidades de los entornos de la habitación, la cantidad de basura y los diferentes modos de limpieza.
El robot no realiza el trabajo de limpieza automáticamente, según lo programado.El robot no está encendido y el robot no puede realizar el trabajo de limpieza según lo programado cuando está apagado.Encender el robot.
El nivel de potencia del robot es demasiado bajo para funcionar.Siga cargando el robot cuando no esté funcionando para estar preparado para la próxima tarea de limpieza.
El robot está atascado o enroscado por obstáculos.Apague el robot y limpie la caja de polvo. Luego, dé la vuelta al robot para limpiar sus componentes, como ruedas y cepillos laterales.
Mal funcionamiento del control remoto (el alcance efectivo es de 5 m)El control remoto tiene un cortocircuito o no tiene energía.Cambie las baterías e instálelas correctamente.
El robot tiene poca energía o no tiene energía.Asegúrese de que el robot esté encendido con suficiente energía para su funcionamiento.
Los rayos infrarrojos están bloqueados porque el emisor de infrarrojos del mando a distancia o el receptor de infrarrojos del robot están contaminados.Limpie el emisor de infrarrojos del control remoto o el receptor de infrarrojos del robot con un paño de algodón limpio.
Interferencia emitida por otros dispositivos que existen cerca.Evite usar el control remoto cerca de otros dispositivos infrarrojos.
Cuando el robot está funcionando, hay un barrido perdido, la ruta es caótica, la desviación se invierte y el mapa de limpieza del lado de la aplicación muestra irregularidades y no está ordenadoLa rueda motriz y el suelo pueden resbalar debido a que el robot sube pequeños escalones, umbrales y barras de las puertas, lo que afecta su juicio sobre el entorno de trabajo de toda la casa.Se recomienda cerrar la puerta en el área y limpiar el área por separado. El robot tiene la función de autoidentificación de habitación individual. Volverá al inicio.
Funciona en suelos encerados, pulidos o lisos, lo que reduce la fricción entre la rueda motriz y el suelo.Se recomienda que limpie el piso después de que la cera se seque al aire.
Los cables, zapatillas, etc., colocados en el suelo afectan el funcionamiento normal del robot.Antes de que la máquina esté funcionando, coloque los cables, zapatillas y otros objetos esparcidos en el suelo para minimizar los objetos esparcidos en el suelo.

COMMON FAULTS

Faults Description

El producto es adecuado para limpiar casas, habitaciones de hotel y oficinas pequeñas y proporciona una buena limpieza para varios pisos, como pisos de madera, pisos duros, pisos de baldosas y alfombras de pelo corto (el pelo corto debe ser más corto de 1,5 cm). etc.

Application:

Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Sogo SS-16080 - Application: - 1

Importado por:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, España

Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas

Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2014/53 / UE relacionada con los requisitos de seguridad y salud, compatibilidad electromagnética y uso eficiente del espectro radioeléctrico.

Sogo SS-16080 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS-16080

Categoría : Aspiradora