SCHEPPACH AB2000 - Perceuse

AB2000 - Perceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB2000 SCHEPPACH au format PDF.

📄 97 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH AB2000 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Perceuse à percussion SCHEPPACH AB2000, puissance de 2000 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, couple maximal de 60 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Utilisation Idéale pour le perçage de matériaux variés tels que le bois, le métal et le béton.
Accessoires inclus Forets pour différents matériaux, poignée supplémentaire, guide de profondeur.
Maintenance Nettoyer régulièrement le mandrin et lubrifier les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Vérifier le bon état du câble d'alimentation.
Poids Environ 3,5 kg.
Dimensions Longueur de 30 cm, largeur de 10 cm, hauteur de 25 cm.
Garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - AB2000 SCHEPPACH

Comment assembler la perceuse SCHEPPACH AB2000 ?
Pour assembler la perceuse SCHEPPACH AB2000, commencez par fixer la poignée en suivant les instructions dans le manuel. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que les pièces sont correctement alignées.
Comment changer le foret de la perceuse SCHEPPACH AB2000 ?
Pour changer le foret, dévissez la mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la puissance de la perceuse SCHEPPACH AB2000 ?
La perceuse SCHEPPACH AB2000 possède une puissance de 2000 W, ce qui la rend adaptée pour des travaux exigeants.
Quels types de matériaux puis-je percer avec la SCHEPPACH AB2000 ?
La SCHEPPACH AB2000 peut percer divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique, en utilisant les forets appropriés pour chaque matériau.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Si la perceuse ne démarre pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse SCHEPPACH AB2000 ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez de mouiller l'appareil. Pour l'entretien, vérifiez régulièrement les câbles, les charbons et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
La perceuse SCHEPPACH AB2000 est-elle équipée d'un système de sécurité ?
Oui, la perceuse SCHEPPACH AB2000 est équipée d'un système de sécurité qui inclut un interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la SCHEPPACH AB2000 ?
Les pièces de rechange pour la SCHEPPACH AB2000 peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés ou sur le site officiel de SCHEPPACH.
Quelle est la garantie de la perceuse SCHEPPACH AB2000 ?
La perceuse SCHEPPACH AB2000 est généralement garantie pendant 2 ans à compter de la date d'achat, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques de garantie dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur AB2000 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB2000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB2000 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI AB2000 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permetient pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 1Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d'utilisation
SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perle d'audition.
SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 3Porter un masque de protection contre les poussières. L'usinage du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives. N'usinez pas les matériaux contenant de l'amiantie !
SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 4Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue.
SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Porter des gants de travail!
SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 6Porter des chaussures de sécurité sûres.
SCHEPPACH AB2000 - Explication des symboles sur l'appareil - 7Classe de protection II
⚠ Attention !Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité.

scheppach

scheppach

Table des matières: Page:

  1. Introduction....27
  2. Description de l'appareil (fig. 1)....27
  3. Fournitures....27
  4. Utilisation conforme 27
  5. Consignes importantes....28
  6. Caractéristiques techniques....30
  7. Déballage....30
  8. Avant la mise en service....31
  9. Commande 31
  10. Raccordement électrique 31
  11. Maintenance 32
  12. Nettoyage 33
  13. Stockage 33
  14. Élimination et recyclage.... 33
  15. Dépannage 34
  16. Déclaration de conformité 187

SCHEPPACH AB2000 - Table des matières: Page: - 1

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

- Manipulation incorrecte,

• Non-respect de la notice d'utilisation,
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113 / VDE 0113

Nous vous recommandons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1)

  1. Crochet de verrouillage
  2. Protection contre les poussières
  3. Couvercle
  4. Commande de blocage
  5. Interrupteur On/Off
  6. Poignée
  7. Variateur de vitesse
  8. Câble d'alimentation
  9. Poignée supplémentaire

3. Fournitures

  1. Coffret
  2. Outil de maintenance
  3. Balais de charbon,
  4. Burin pointu
  5. Burin plat

4. Utilisation conforme

L'appareil électroportatif est conçu pour de gros travaux de burinage et de démolition ainsi que, lorsqu'il est muni d'accessoires adéquats, pour des travaux d'enfoncement et de compactage.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteriaient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal.

scheppach

scheppach

Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de loute utilisation de la même nature.

5. Consignes importantes

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

△ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute négligance dans le respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

Sécurité au poste de travail

  • Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvants des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
  • Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenez les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

  • Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

  • Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

  • Ne pas utiliser le câble pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise. Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique.
  • Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur de protection à courant de fuite. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

△ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Sécurité des personnes

  • Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures graves.
  • Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

  • Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'appareil est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

  • Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.
  • Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
  • Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veillez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
  • Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

  • Ne surchargez pas l'appareil. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
  • Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
  • Retirer le connecteur de la prise et/ou retirer la batterie avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les accessoires ou de déposer l'appareil. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

  • Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

  • Prendre soin des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
  • Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
  • Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

Entretien

- No confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.

Consignes de sécurité pour les marteaux

  • Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
  • Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l'appareil. Une perte de contrôle peut conduire à des blessures.
  • Tenir l'appareil uniquement par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou le câble d'alimentation propre.

scheppach

scheppach

La contact avec un câble conducieur peut également mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraîner une décharge électrique.

Conserver les consignes de sécurité en bon état. Risques résiduels

Même en cas d'utilisation conforme de cet outil électrique, des risques résiduels subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la construction et de la version de cet outil électrique :

  • Lésions des pournons en l'absence de masque de protection contre les poussières adapté.
  • Troubles auditifs en l'absence de protection auditive adaptée.
  • Dommages pour la santé résultant des vibrations exercées sur les mains/bras si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou si le guidage ou la maintenance ne sont pas réalisés correctement.

6. Caractéristiques techniques

Fréquence de percussion 2000 bpm

Dimensions L x l x h 630 x 125 x 275 mm
Puissance de percussion 60 Joule
Poids 11.5 kg
Moteur220 - 240 V~ 50 Hz
Puissance absorbée P11700 W
Classe de protection:II
Indice de protectionIPXO
AbsorptionSDS-MAX

Danger!

Bruits et vibrations

Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression sonore L_p 98,6 dB
Incertitude K_24 3 dB
Niveau de puissance sonore I_AA 104,06 dB
Incertitude K_AA 3 dB

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entrainer une perte d'audition.

Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 60745.

Poignée principale

a = 13.99 m/s², K = 1.5 m/s²

a = 18.42 m/s², K = 1.5 m/s²

a = 17.62 m/s² K = 1.5 m/s²

HONG

Poignée supplémentaire

La valeur d'émission des vibrations indiquée a été mesurée sur la base d'une méthode de contrôle normalisée et peut varier en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Dans des cas exceptionnels, elle sera supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut être utilisée également afin de réaliser une première estimation de l'exposition.

Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations !

  • Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
  • Procédéz régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appareil.
  • Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites au besoin contrôler l'appareil.
    • Amêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Portez des gants de protection.

7. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les pro-
    tections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.

  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédialement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.

  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarsez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
    • N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande. Indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

△ AVERTISSEMENT !

L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

8. Avant la mise en service

Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.

Avertissement !

Toujours débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur l'apparell.

Rechercher sur le lieu d'utilisation les câbles électriques dissimulés, les conduiles de gaz et d'eau au moyen d'un détecteur adapté.

Poignée supplémentaire (fig.1)

Pour des raisons de sécurité, utilisez le marteau birlneur piqueur uniquement avec la polgnée supplémentaire!

  1. La poignée supplémentaire (9) vous fournit une prise en main sûre pendant l'utilisation du marleau burineur piqueur.
  2. La poignée supplémentaire (9) peut être tournée dans toute position souhaitée.
  3. Desserrez-la avec la hélice.
  4. Faites tourner maintenant la poignée supplémentaire (9) dans une position plaisante et sûre puis revissez bien la vis.

Mettre en place l'outil (fig. 2)

  • Avant utilisation, nettoyer l'outil et graisser légèrement sa queue à la graisse pour foret.
  • Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (2).
  • Introduire l'outil sans poussière dans le logement d'outil jusqu'en butée en le tournant. L'outil se verrouille de lui-même.
    • Vérifier le verrouillage en tirant sur l'outil.

Retirer l'outil (fig. 3)

Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (2). puis retirer l'outil.

Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1)

Mise sous tension : Appuyer sur l'interrupteur de commande (5).

Mise hors tension : Relâcher l'interrupteur de commande (5).

Fonctionnement continu : Appuyer sur l'interrupteur de commande (5) et verrouiller à l'aide de la commande de blocage (4). Arrêter le fonctionnement continu : Tapoter sur l'interrupteur de commande (5).

9. Commande

Danger!

Pour éviter tout risque, la machine ne doit être maintenue qu'au niveau des deux poignées (6/9) !

  • Utilisez uniquement un appareil en parfait état de marche.
  • Faites tous les réglages de la machine sur une machine éteinte/mise à l'arrêt.
  • Ne laissez jamais la machine sans surveillance tant qu'elle est en marche.
  • Lors de la mise à l'arrêt, quittez la machine uniquement après qu'elle est totalement arrêtée.
  • Éteignez toujours la machine avant de débrancher la fiche d'alimentation.
  • Débranchez toujours la fiche d'alimentation. Débranchez la fiche de la prise secteur en tirant dessus ; ne tirez jamais sur le câble.
  • Entretenez et nettoyez régulièrement l'appareil,

10. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.

scheppach

scheppach

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H07RN-F

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

- La tension du secteur doit être de 220-240 V\~ - Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .

Type de raccordement X

Si le câble de raccordement au secteur de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par un nouveau câble de raccordement spécial, disponible chez le fabricant ou au service après-vente de ce dernier.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

• Type de courant du moteur
- Données sur la plaque signalétique de la machine
△ Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur !

11. Maintenance

Mesures de maintenance générales

  • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • Toutes les pièces mobiles doivent être régulièrement relubrifiées !

Cet outil n'a pas besoin d'être graissé toutes les heures ou tous les jours car il dispose d'un système de lubrification lubrifié à la graisse. Pour prolonger la durée de vie de l'outil, cependant, le lubrifiant doit être changé après 40-50 heures.

  1. Faites marcher l'outil pendant quelques minutes pour le réchauffer.
  2. Éteignez l'outil et débranchez la fiche secteur.
  3. Ouvrez le couvercle (3) avec l'outil de maintenance fourni (11).
  4. Essuyez l'ancienne graisse de l'intérieur et remplacez-la par une nouvelle graisse (20-30 g) (Fig. 5)
  5. Fermez ensuite le couvercle (3).

Balais de charbon,

- Si trop d'étincelles sont générées, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié. Attention ! Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: balais de charbon, burin

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

Commande de pièces de rechange

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange (via hotline du service):

- Type de l'appareil

- Référence de l'appareil (voir l'emballage ou la notice de la machine)

12. Nettoyage

12.1 Nettoyage

Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restant aussi exempts de poussières et d'impurelés que possible. Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.

12.1.1 Nettoyage extérieur

  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir.
  • N'utilisez aucun détergent ou solvant. Ces produits risquent d'attaquer les pièces en plastique de l'appareil.
  • Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.

13. Stockage

Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.

14. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH AB2000 - Élimination et recyclage - 1

SCHEPPACH AB2000 - Élimination et recyclage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH AB2000 - Élimination et recyclage - 3

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les or-

dures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.

- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usageé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

scheppach

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

15. Dépannage

Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.

Panne Cause possible Remède

L'appareil ne démarre pasInterrupteur On/Off défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé
Moteur défectueux Réparation par un centre de service après-vente autorisé

scheppach

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65. Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du
Parlement Européon et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européien et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments and des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tend 8 jours après la réception de la marchandise, sans qu'il l'acheteur pendant tout droit au dédommagement. Nous garantisations nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conformer, pendant la durée égale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inuditable du fait d'un défaut de matière ou d'usirage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquants pas nous mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'être occasionnées par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquereur. Tous droits à rechinition et toutes prêtenions à une remise ainsi que tous autres droits à dominages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : AB2000

Catégorie : Perceuse