STIHL MH 560 - Motoculteur

MH 560 - Motoculteur STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH 560 STIHL au format PDF.

📄 394 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL MH 560 - page 49
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Motorisation thermique, 4 temps, 196 cm³
Largeur de travail 60 cm
Poids 70 kg
Utilisation Idéal pour le labourage de jardins et potagers
Maintenance Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer les filtres
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Informations Générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - MH 560 STIHL

Comment démarrer le STIHL MH 560 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, activez le choke, tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre, puis désactivez le choke.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le choke est en position correcte et examinez les bougies d'allumage pour des signes d'usure.
Comment entretenir le STIHL MH 560 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez les bougies d'allumage, changez l'huile et inspectez les lames après chaque utilisation.
Quels types de sol le STIHL MH 560 peut-il travailler ?
Le STIHL MH 560 est conçu pour travailler sur des sols meubles, tels que les sols argileux, sableux ou limoneux, mais il peut rencontrer des difficultés sur des sols très compacts.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du STIHL MH 560 a une capacité de 1,2 litre.
Comment régler la profondeur de travail ?
Utilisez le levier de profondeur situé sur le guidon pour ajuster la profondeur de travail en fonction de vos besoins.
Que faire si les lames ne tournent pas ?
Vérifiez si les lames sont bloquées par des débris, assurez-vous que la courroie de transmission n'est pas endommagée et inspectez le moteur pour des signes de défaillance.
Quelle est la largeur de travail du STIHL MH 560 ?
La largeur de travail du STIHL MH 560 est de 60 cm.
Puis-je utiliser le STIHL MH 560 sous la pluie ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le STIHL MH 560 sous la pluie pour prévenir les risques électriques et assurer une performance optimale.
Comment ranger le STIHL MH 560 après utilisation ?
Nettoyez les lames et le châssis, videz le réservoir de carburant et rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des intempéries.

Questions des utilisateurs sur MH 560 STIHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Motoculteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH 560 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH 560 de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI MH 560 STIHL

STIHL MH 445, MH 445 R

MH 560, MH 585, MH 685

STIHL MH 560 - 1

STIHL MH 560 - 2

DE Gebrauchsanleitung
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l'uso
ES Manual de instrucciones
PT Manual de'utilisation
PL Instrukcja obstrugi
CS Navod k použití
LV Lietosanas pamaciba
LT Naudojimo instrukcija
RO Instruetiuni de utiliserare
EL Odyicxponc
RU INHctpyku no 3KcnJnyatau

Anschriften STIHL Importeure 42

Technische Daten 42

REACH 44

Fehlersuche 44

Serviceplan 45

17.4 Anschriften STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA

UNIKOMERC d.o.o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Telefon: +387 36 352560

Fax: +387 36 350536

KROATIEN

UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

Sjediste:

Amruševa 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Telefon: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

TURKEI

SADAL TARIM MAKINELERI DIS

TICARET A.S.

Nous sommes très heures que vous ayez choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoin de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.

STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

STIHL MH 560 - TURKEI - 1
Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT

1. Sommaire

A propos de ce manuel d'utilisation 48

Généralités 48

Instructions concerning la lecture du manuel d'utilisation 48

Description de l'appareil 49

Consignes de sécurité 49

Généralités 49

Plein de carburant - Manipulation de l'essence 50

Vétements et équipement
appropriés 51

Transport de l'appareil 51

Avant tout travail 51

Pendant l'utilisation de I'appareil 52

Entretien et réparations 54

Stockage prolongé 56

Mise au rebut 56

Signification des pictogrammes 56

Contenu de l'emballage 57

Préparation de l'appareil 57
Consignes de montage 57

Montage du chassin 58

Montage de I'eperon de terrage 58

Montage du guidon 58

Relevage du guidon 59

Montage des renforts de protection 59

Montage des fraises MH 445, MH 445 R 59

Montage des fraises MH 445, MH 585, MH 685 60

Montage du disque de protection pour les plantes 60

Montage des leviers d'entrainment 60

Pose du cable de commande d'entrainment 61

Accrochage du cable de commande d'entraînement 61

Pose et montage du cable d'accéléateur 61

Fixation des cables de commande au niveau du guidon 61

Carburant et huié moteur utilisés 62

Éléments de commande 62

Levier de réglage de l'accelération 62

Leviers d'entrainment 62

Dispositifs de sécurité 63 Verrouillage des leviers d'entrainment 63

Dispositifs de protection 63

Conseils d'utilisation 63

Zone de travail de l'utilisteur 63

Position de travail de l'appareil 63

Combinaisons de fraises 63

Position ideale pendant l'utilisation de l'appareil 64

Mise en service de l'appareil 64

Preparatifs 64

Réglage en hauteur de la partie supérieure du guidon 64

Réglage létal du guidon 64

ouverture et fermetre du support de transport. 64

Réglage de l'éperon de terrage 65

Demarrage du moteur a combustion 65

Coupure du moteur a combustion 65

Embrayage et débrayage de l'entrainment (marche avant) 65

Embrayage et débrayage de l'entrainment (marche arrière) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685) 65

Binage 66

Entretien 66

Démontage des frais 66

Nettoyage de I'appareil 66

Moteur à combustion 67

Intervalles d'entretien 67

Rangement et entreprisesage

(hivernage) de I'appareil 67

Transport 68

Transport de la motobineuse 68

Protection de l'environnement 69

Mise au rebut 69

Comment limiter l'usure et eviter

les dommages 69

Pièces de rechange courantes 70

Déclaration de conformité 70

Déclaration de conformité UE
Motobineuse STIH LMH 445.1, MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0

Adresse de l'administration centrale STIHL 71

Adresses des sociétés de distribution STIHL 71

Adresses des importateurs STIHL 71

71 REACH 73

Recherche des pannes 73

Feuille d'entretien 74

Confirmation de remise 74

Confirmation d'entretien 74

2. À propos de ce manuel d'utilisation

2.1 Généralités

Le present manuel d'utilisation est une notice originale du fabricant conformément à la directive de l'Union Européenne 2006/42/EC.

La philosophie de STIHL consiste a poursuivre le développement de tous ses produits. Ceux-ci sont donc susceptibles de faire I'objet de modifications et de perfectionnements techniques.

Les représentations graphiques, les photos ou les données techniques du present document peuvent etre modifiees. C'estpourquoielles n'ontaucaractere contractuel.

Ce manuel d'utilisation décrit eventuellesment des modeles qui ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Le present manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Tous droits réservés, notamment le droit de reproduction, de traduction et de traitement à l'aide de systèmes électroniques.

2.2 Instructions concerning la lecture du manuel d'utilisation

Les illustrations et les instructions décrivent certaines étapes de l'utilisation.

L'ensemble des symboles apparaissant sur l'appareil est expliqué dans leprésent manuel d'utilisation.

Direction :

Utilisation de « gauche » et « droitie » dans le manuel d'utilisation : l'utilisateur se tient derrière l'appareil (en position de travail) et regarde vers l'avant.

Renvoi de chapitre :

Les chapitres et sous-chapitres correspondants sont indiqués par une flèche. L'exemple suivant montre qu'il faut se reporter à un chapitre : (4.)

Reperage des paragraphs :

Les instructions décrites peuvent être reprisesces comme illustré dans les exemples suivants.

Étapes nécessitant l'intervention de l'utilisateur :

  • Desserrer la vis (1) avec un tournevis, actionner le levier (2) ...

Énumérations d'ordre général :

  • utilisation du produit à l'occasion de manifestations sportives ou de concours

Paragraphes presentant une importance particulière :

Les paragraphs ayant une importance particulière sont mis en évidence dans le manuel d'utilisation par l'un des symboles suivants :

STIHL MH 560 - Paragraphes presentant une importance particulière : - 1

Danger!

Met en garde contre un risque d'accident et de blessures graves. Une action précise est nécessaire ou interdite.

STIHL MH 560 - Danger! - 1

Attention!

Risque de blessures. Une action précise permet d'eviter des blessures possibles ou probables.

STIHL MH 560 - Attention! - 1

Prudence!

Des blessures legères et des dommages matériels peuvent être évités en adoptant un comportement particulier.

STIHL MH 560 - Prudence! - 1

Remarque

Informations permettant une
meilleure utilisation de I'appareil et
d'éviter d'eventuelles pannes.

Texte avec illustration :

Vous trouvez des figures expliquant le fonctionnement de I'appareil au tout début du present manuel d'utilisation.

Le symbole de l'appareil photo indique la page ou se trouvent les illustrations correspondant au passage du texte dans le manuel d'utilisation.

STIHL MH 560 - Texte avec illustration : - 1

3. Description de l'appareil

STIHL MH 560 - Description de l'appareil - 1

1 Levier d'entrainment (marche avant)
2 Partie supérieure du guidon
3 Levier de serrage
4 Cable de demarrage
5 Moteur a combustion
6 Cosse de bougie d'allumage
7 Renfort lateral
8 Disque de protection pour les plantes
9 Fraises
10 Poignée de transport

11 Renfort lateral
12 Support de transport
13 Eperon de terrage
14 Levier de déverrouillage (support de transport)
15 Broche de déverrouillage (éperon de terrage)
16 Poignée
17 Levier de réglage de l'accelération
18 MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Levier d'entraînement (marche arrêté)
19 Plaque signalétique avec numero de machine

4. Consignes de sécurité

4.1 Généralités

STIHL MH 560 - Généralités - 1

Respecter impératifement les reglements pour la prévention des accidents de travail lors de l'utilisation de l'appareil.

STIHL MH 560 - Généralités - 2

Lire attentivement le manuel d'utilisation dans son intégralité avant la première mise en service de l'appareil. Conserver

soigneusement le manuel d'utilisation pour pouvoir le réutiliser plus tard.

Respecter les consignes d'utilisation et d'entretien figurant dans le manuel d'utilisation séparée du moteur à combustion.

Ces mesures de précaution sont indispensablees pour garantir votre sécurité, la liste n'est toute fois pas exhaustive. Toujours utiliser l'appareil raisonnablement et de manière

responsible et ne pas oublier que l'utilisteur est responsable des accidents causés à des tiers et à leurs biens.

Se familiariser avec les différents éléments de commande et de réglage ainsi qu'avocé l'utilisation de l'appareil. L'utilisateur doit tout particulièrement savoir comment arrêterrapidement l'util de travail et le moteur à combustion de l'appareil en cas d'urgence.

L'appareil doit exclusivement etre utilisé par des personnes qui ont lu le manuel d'utilisation et sont familiarisées avec le maniement de l'appareil. Avant la première mise en service, l'utiliseur doit etre instruit de manière competente et pratique sur l'utilisation de l'appareil. L'utiliseur doit demander au vendeur ou à une personne competente de lui expliquer comment utiliser l'appareil en toute sécurité.

Lors de cette instruction, l'utiliseur doit être sensibilisé au fait que l'utilisation de l'appareil nécessite une attention et une concentration extrêmes.

Meme en cas d'utilisation conforme de cet apparéil, des risques résiduels sont toujours possibles.

STIHL MH 560 - Généralités - 3

Danger de mort parétouffement! Risque d'étouffement pour les enfants en jouant avec les emballages. Tener impératifement les emballages hors de portée des enfants.

Ne confier ou ne préter l'appareil et tous ses équipements qu'a des personnes qui sont déjà familiarisées avec le modele et son utilisation. Le manuel d'utilisation fait partie de l'appareil et doit systématiquement être remis.

Utiliser l'appareil l'esprit reposé et enonne forme physique et mentale. En cas de problèmes de santé, il convient de demander à son médecin s'il est possible de travailler avec l'appareil. Il est interdit d'utiliser l'appareil après avoir absorbe des substances (drogues, alcohol, médicaments, etc.) risquant de diminuer la réactivité.

S'assurer que l'utilisateur possède les capacités physiques, sensorielles et mentales pour se servir de l'appareil. Si les capacités physiques, sensorielles ou mentales de l'utilisateur sont limitées, ce dernier doit utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance ou selon les instructions d'une personne responsable.

S'assurer que l'utiliseur est major ou qu'il est actuellément formé à un métier conformément aux réglementations nationales en vigueur.

Attention - risque d'accident!

La motobineuse a ete concue uniquement pour le travail du sol (semence, plantation ou entretien de plantes). Elle doit etre utilisée uniquement comme decrit dans le present manuel d'utilisation - pas d'utilisation detournee! Toute autre utilisation est a proscire car elle pourrait etre dangereuse. Cela pourrait entrainer des blessures ou endommager l'appareil.

Il est interd it d'utiliser la motobineuse pour les travaux suivants sous peine d'entrainer des blessures à l'utilisateur (cette listen'est pas exhaustive) :

travaux sur des plantations sur les toits et les balcons,
-broyage et hachage de branches et chutes de haies.

L'appareil ne doit enaucun cas servir a transporter des objets,des animaux ou des personnes,notamment des enfants.

Pour des raisons de sécurité, toute modification apportee à l'appareil, Hormis la pose conforme d'accessoires homologues par STIHL, est interdite et annule en outre la garantie. Pour de plus amples informations sur les accessoires homologues, s'adresser à un revendeur spécialise STIHL.

Toute manipulation de l'appareil en vue de modifier la puissance ou le régime du moteur à combustion ou du moteur électrique est strictement interdite.

Une attention particulière est requise en cas d'utilisation dans des jardins publics, des parcs, des terrains sportifs, et dans les domaines des travaux publics, de l'agriculture et de la sylviculture.

STIHL MH 560 - Attention - risque d'accident! - 1

Attention! Les vibrations peuvent nuire à la santé! Une exposition excessive aux vibrations peut affecter la

circulation ou le système nerveux, en particulier sur les personnes souffrant déjà de problèmes de circulation. Consulter un médecin en cas d'apparition des symptômes pouvant être déclenchés par des vibrations.

Ces symptômes apparaisent principalement dans les doigs, les mains ou les poignets, p. ex. (liste non exhaustive):

  • perte de sensibilité,
  • dôuleurs ,
  • faiblesse musculaire,
  • changements de couleur de la peau,
  • picotements désagréables.

Pendant le fonctionnement, tener le guidon des deux mains aux emplacements prevus, solidement, mais sans etre crispé.

Planifier les temps de travail de manière à éviter des sollicitations relativement élevées sur une période assez longue.

Lors de l'utilisation de la motobineuse, prévoir des pauses et éviter toute utilisation prolongée de l'appareil, les vibrations de longue durée étant nocives pour la santé.

4.2 Plein de carburant - Manipulation de l'essence

STIHL MH 560 - Plein de carburant - Manipulation de l'essence - 1

Danger de mort!

L'essence est une substance toxique et très inflammable.

Ne conserve r'essence que dans des réservoirs homologues et prevus a cet effet (bidons). Remetre toujours correctement le bouchon du réservoir de carburant et le serrer. Pour des raisons de sécurité, remplacer systématiquement les bouchons défectueux.

Ne jamais utiliser de bouteilles ou de recipients pour boissons pour la mise au rebut ou le stockage de consommables comme p. ex. du carburant. Cela entraînerait un risque d'ingestion, en particulier pour les enfants.

STIHL MH 560 - Plein de carburant - Manipulation de l'essence - 2

Conserver l'essence à l'abri d'étincelles, de flammes, de sources de chaleur et autres sources d'étincelles. Ne pas

fumer!

Ne faire le plein de l'appareil qu'a l'air libre et ne pas fumer au cours de cette opération.

Avant de faire le plein, couper le moteur à combustion et le laisser refroidir.

Faire le plein d'essence avant de démarrer le moteur à combustion. Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ou ne pas faire le plein d'essence lorsque le moteur à combustion tourne ou qu'il est encore chaud.

Ne pas trop replir le réservoir de carburant!

Afin que le carburant ait de la place pour se dilater, ne jamais replir le réservoir à carburant au-delà du bord inférieur de la tubulure de replissage.

Respecter en outre les indications figurant dans la notice d'utilisation du moteur à combustion.

STIHL MH 560 - Ne pas trop replir le réservoir de carburant! - 1

STIHL MH 560 - Ne pas trop replir le réservoir de carburant! - 2

Si le réservoir a débordé, ne demarrer le moteur à combustion qu'après avoir nettoyé les zones souillées d'essence. Éviter de démarrer la tondeuse tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées (essuyer la zone).

Essuyer systématiquement toute trace de carburant renversé.

Si du carburant est projeté sur les vêtements, se changer.

Ne jamais ranger l'appareil avec de l'essence dans le réservoir dans unBATIMENT fermé. Les vapeurs d essence pourraient enter en contact avec des flammes ou des etin celles et s'enflammer.

S'il est nécessaire de vider le réserveur de carburant, le faire a l'air libre.

4.3 Vétements et équipement appropriés

STIHL MH 560 - Vétements et équipement appropriés - 1

Porter systématiquement des chaussures solides avec semelle antidérapante pendant Ne jamais utiliser l'appareil pieds sandales par exemple.

STIHL MH 560 - Vétements et équipement appropriés - 2

Lors de travaux d'entretien et de nettoyage ainsi que pour le transport de l'appareil, porter toujours des gants robustes,

s'attacher et protégé les cheveux s'ils sont longs (foulard, casquette, etc.).

STIHL MH 560 - Vétements et équipement appropriés - 3

Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des vêtements fonctionnels et ajustés, par exemple une salopette mais

pas de blouse de travail. Lors de l'utilisation de l'appareil, ne pas porter d'échépe, de cravate, de bijoux, de rubans ou de choses qui pendent, ni aucun autre vétement ample.

Les cheveux, vêtements ou certaines parties des vêtements risquènt d'entrée en contact ou de se prendre dans les pièces en rotation. Cela peut entraîner de graves blessures.

4.4 Transport de l'appareil

Travailler uniquely avec des gants afin d'eviter toute blessure en cas de manipulation de composants coupants ou brûlants.

Ne pas transporter l'appareil lorsque le moteur à combustion est en marche. Avant le transport, eteindre le moteur a combustion, patienter jusqu'à ce que les outils de travail s'immobilisent et débrancher la cosse de bougie d'allumage.

Transporter l'appareil uniquement lorsque le moteur à combustion est froid et que le réservoir de carburant est vide.

Tenir compte en particulier des indications figurant au chapitre « Transport ». Il y est décrit comment soulever ou arrimer l'appareil. (⇒ 13.)

Toujours porter l'appareil à deux - tenir compte des points de levage.

Utiliser des équipements de chargement adaptés (rampes de chargement, dispositifs de levage).

Pour des raisons de sécurité, ne pas dépasser un angle de basculement de 15^ lors du transport et du chargement, notamment en cas d'utilisation de rampses de chargeMENT.

L'appareil et les pieces transportees en meme temps que lui doivent etre fixes sur la surface de chargement a I'aide d'équipements de fixation aux dimensions adaptees (sangles, cordes, etc.).Ne jamais transporter I'appareil sans I'avoir sécurisé.

STIHL recommende de transporte la motobineuse à l'aide d'une remorque appropriée ou sur une surface de chargement adaptée et non pas à l'intérieur du vehicule (coffre à bagages p. ex.).

Respecter les directives locales en vigueur lors du transport de l'appareil, en particulier les dispositions concernant la sécurité des charges et le transport d'objets sur des surfaces de chargement.

4.5 Avant tout travail

S'assurer que seules des personnes connaissant le manuel d'utilisation utilisent l'appareil.

Avant la mise en service de l'appareil, contrôler l'étanchéité du circuit de carburant, notamment les pièces visibles comme le réservoir, le bouchon du réservoir, les raccords de flexibles. En cas de fuite ou de détiéroration, ne pas démarrer le moteur à combustion - risque d'incendie!

Avant la mise en service, faire réparer l'appareil par un revendeur spécialisé.

Respecter la reglementation locale relative aux horaires d'utilisation pour les outils de jardin équipés d'un moteur à combustion.

Contrôler la totalité du terrain où l'appareil va être utilisé et enlever toutes les grosses pierres, tous les batons, fils de fer, os et autres corps étrangers qui pourrait être projétés par l'appareil.

Les objets dissimulés sur le sol (dispositifs d'arrosage du gazon, piquets, valves d'eau, fondations, conduites électriques, etc.) doivent être clairément répérés avant d'utiliser l'appareil et doivent être contournés. Ne jamais passer sur ces objets avec l'appareil.

Avant d'utiliser l'appareil, remplacer les pieces défectueuses, usées ou endommagées. Remplacer les autocollants d'advertissement et de danger endommages ou illisibles. Vous trouvez des autocollants de remplacement et toutes les autres pieces de rechange chez les revendeurs spécialisés STIHL.

Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la fixation de la cosse de bougie d'allumage sur la bougie d'allumage est correcte et sure.

Utiliser l'appareil uniquement en bon et de fonctionnement. Avant chaque mise en service, contrôle

  • que l'appareil complet est monté correctement.

  • que les dispositifs de sécurité (par ex. levier d'entrainment, renforts de protection, tôles et capots de protection, guidon, grille de protection) sont en parfait état et qu'ils fonctionnent correctement. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas montés, sont endommages ou usés.

  • que les outils de travail (fraises), les vis de fixation et les goupilles fendues ne sont pas usés ou endommagés (fissures, entailles) ou que ces pièces ne manquent pas. Remplacer les pièces usées ou endommagées.

  • que les outils de travail (fraises) sont montés et fixés correctement.

  • que les leviers d'entrainment fonctionnement et peuvent être actionnés ainsiment.

  • que le bouchon du réservoir est correctement visse.

  • que le réservoir de carburant, les pièces d'alimentation en carburant et le bouchon du réservoir sont en parfait état.

  • que la vis de fermeture du réservoir d'huile est correctement vissee.

  • que l'accessoire utilisé est monté entièrement et correctement sur l'appareil. Tous les composants livrés avec l'accessoire doivent être montés ou utilisés.

Si besoin est, effectuer tous les travaux nécessaires ou les confier à un reveneur spécialisé. STIHL recommende de s'adresser à un reveneur spécialisé STIHL.

Les renforts de protection à gauche et à droite sont adaptés à la largeur de travail correspondante et doivent toujours être montés correctement. Pour les modèles MH 445 et MH 445 R, si la largeur de travail est agrandie au moyen de fraises supplémentaires (accessoires STIHL), les renforts lateraux plus grands (fournis avec l'accessoire) doivent également être montés.

Pousser ou tirer l'appareil jusqu'au terrain à Traitser à l'aide des roues de transport.

Avant la mise en service, retirer tous les objets (outils, chiffons, etc.) posés sur l'appareil.

4.6 Pendant l'utilisation de l'appareil

STIHL MH 560 - Pendant l'utilisation de l'appareil - 1

Tenir toute autre personne éloignée de la zone de danger! N'utiliser enaucun cas l'appareil lorsque des animaux

ou des personnes, en particulier des enfants, se tiennent dans la zone de danger.

Attention! - Pendant le fonctionnement de l'appareil, des objets tels que de la terre, des pierres, etc. peuvent etre projetés en hauteur ou sur les cotses.

L'appareil ne doit être manie que par une seule personne. L'utilisateur doit se tener dans la zone de travailpendant que le moteur à combustion tourne. ( 10.1)

Pendant l'utilisation, ne jamais soulever, pousser ou tirer l'appareil au niveau de la poignée de transport, de la tôle de protection ou de parties de l'appareil autres que les poignées situées sur le guidon.

Ne retarder ou ne pointer enaucun cas les dispositifs de commutation et de securite installés sur l'appareil. En particulier, ne jamais fixer les leviers d'entrainement à la partie supérieure du guidon (p.ex. en les attachant).

STIHL MH 560 - Pendant l'utilisation de l'appareil - 2

Attention - risque de blessures !

Ne jamais toucher les pieces en rotation avec les pieds ou les mains. Respecter

systematiquement la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon. La distance de sécurité correspond à la longueur du guidon correctement monté et relevé – ne pas modifier le guidon et ne jamais mettre l'appareil en marche avec le guidon rabattu.

Ne jamais fixer d'objets au guidon (p. ex. des vêtements de travail).

Ne travailler qu'a la lumière du jour ou si I'éclairage est suffisant.

Ne jamais utiliser l'appareil par temps de pluie ou d'orage, en particulier en cas de risque de foudre.

Les risques d'accident augmentent sur un sol humide du fait de la stabilité réduite. Travailler avec une extrème prudence afin d'éviter de glisser. Si possible, éviter d'utiliser l'appareil sur un sol humide.

Ne pasmettre l'appareil en marche sur de l'asphalte,des pavés,etc.lorsque les fraises sont montées.

Utiliser l'appareil avec extréme prudence lors des travaux à proximé de pentes, de cordures de terrain, de fossés et de digues. Veiller tout particulièrement à respecter une distance suffisante avec ces zones dangereuses.

Gaz d'échéppement :

STIHL MH 560 - Gaz d'échéppement : - 1

Danger de mort par asphyxie!

En cas de nausées, de maux de tête, de troubles de la vue (p. ex. en cas de rétrécissement du champ de vision), de troubles auditifs, de vertiges, de baisses de la concentration, interrompre immidiatement le travail. Ces symptômes peuvent être dus entre autres à une concentration trop élevée en gaz d'échéppement.

STIHL MH 560 - Danger de mort par asphyxie! - 1

L'appareil dégage des gaz toxiques dés que le moteur à combustion tourne. Ces gaz contiennent du monoxyde de

carbone, un gaz nocif inodore et invisible, ainsi que d'autres produits toxiques. Ne jamais mette le moteur à combustion en marche dans des pieces fermées ou mal aérées.

Faire attention au sens de sortie des gaz d'échévement. Ne jamais diriger l'échévement vers des personnes.

Demarrage:

Demarrer l'appareil avec une grande prudence - suivre les instructions figurant au chapitre « Mise en service de l'appareil » ( 11.) .Un demarrage conformément a ces instructions minimise le risque de blessures.

Risque de blessures!

Lorsque le cable de démarrage se rétracte rapidement, la main et le bras de l'utilisateur sont projétés si vite en direction du moteur à combustion qu'il ne peut relâcher le cable. Cet effet de recul peut occasionner des fractures, des contusions et des entorses.

Veiller à ne pasmettrelespieds trop prés desoutilsde travail.

L'appareil ne doit pas etre incline au demarrage.

Au démarriage, ne pas actionner les leviers d'entrainment.

Utilisation sur les terrains en pente :

Toujours traiter les pentes dans le sens transversal, jamais dans le sens de la longueur.

L'utilisateur ne doit jamais se trouver en dessous de l'appareil en fonctionnement sur une pente. Il risque sinon d'être renversé si jamais il perd le contrôle de l'appareil.

Faire particulièrement attention en cas de changement de direction sur un terrain en pente.

Toujours adopter une position stable dans les pentes et éviter d'utiliser l'appareil sur des pentes très raides.

L'appareil risque de basculer sur les terrains en pente. Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser l'appareil sur des terrains inclinés à plus de 15^ (26,8%).

Risque de blessures!

Une pente de 15^ correspond à une montée verticale de 26,8 cm pour une distance horizontale de 100 cm.

STIHL MH 560 - Risque de blessures! - 1

Pour garantir un graissage suffisant du moteur à combustion en cas d'utilisation de l'appareil dans des terrains en pente, observer les indications figurant dans la notice d'utilisation du moteur à combustion.

Utilisation :

STIHL MH 560 - Utilisation : - 1

Risque de blessures!

Ne jamaisapprocherlespiedsou lesmainsdespiecenrotation.

Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser l'appareil avec les deux mains - celles-ci doivent etre placees sur les poignées au niveau du guidon pendant le fonctionnement. Ne jamais travailler d'une seule main.

Réguler la profondeur de travail
uniquement en appuyant sur l'éperon de terrage.

Utiliser l'appareil avec extreme précaution sur les sols difficiles à travailler (pierreux ou durs p. ex.) - ralentir la vitesse de rotation des outils de travail (réglage de l'accelération).

N'avancer que pas à pas, ne jamais courir en utilisant l'appareil. Plus l'utilisateur va vite avec l'appareil et plus les risques d'accident augmentent : risque de trèbucher, de glisser, etc.

Attention - risque de blessures!

Faire particulièrement attention et veiller notamment à respecter une distance suffisante entre les outils de travail (fraises) et les pieds pour faire demi-tour, tirer l'appareil vers soi ou utiliser la marche arrrière.

Attention - risque de chute!

Regarder derrière soi avant d'effectuer un mouvement de marche arriere avec l'appareil afin d'éviter tout obstacle.

Si l'appareil est coincide, couper le moteur à combustion et débrancher la cosse de bougie d'allumage. Ne soulever et dégager l'appareil qu'avac l'aide d'une deuxieme personne.

Couper le moteur à combustion

  • lorsque la machine doit être basculée pour le transport,
    -lorsque la machine est poussaee ou tirée depuis et jusqu'au terrain a traiter,
  • avant de s'éloigner de l'appareil ou de le laisser sans surveillance,
  • avant de faire le plein d'essence. Ne faire le plein que lorsque le moteur a combustion a refroidi. Risque d'incendie!
    -lorsque la machine est poussaee ou tirée sur un terrain qui n'est pas a traiter.

Arreter le moteur à combustion et debrancher la cosse de bougie d'allumage

  • avant d'éliminer tout blocage,
  • avant de soulever ou de porter l'appareil,
  • avant de transporter l'appareil,
  • avant de contrôle ou nettoyer l'appareil ou avant d'y effectuer d'autres travaux (réglage du guidon, ouverture du support de transport p. ex.),
  • si un corps étranger a été touché ou si l'appareil vibre de manière anormalement forte. Examiner la machine dans ces cas, en particulier les outils de travail (fraises, fixation des fraises, arbre d'entrainment) pour vérifier qu'ils ne sont pas endommages et effectuer les réparations nécessaires avant de remettre l'appareil en marche et de l'utiliser de nouveau.

STIHL MH 560 - Attention - risque de chute! - 1

Risque de blessures!

En général, de fortes vibrations indiquent une anomalie de fonctionnement.
Ne pasbitset la motobineuse en marche notamment si l'arbre d'entrainment est endommagé ou déformé ou que les outils de travail sont détiérières.
Confier les réparations nécessaires à un spécialiste - STIHLCoexplodez pas des connaissances requisés.

4.7 Entretien et réparations

Avant de réaliser des travaux de nettoyage, de réglage, de réparation et d'entretien :

  • placer l'appareil sur un sol ferme et plat.
  • couper le moteur à combustion et le laisser refroidir,
    retirer la cosse de bougie d'allumage.

Attention - risque de blessures !

STIHL MH 560 - Attention - risque de blessures ! - 1

Eloigner la cosse de bougie d'allumage, une etincelle d'allumage involontaire pouvant provoquer des incendies ou des décharges électriques.

Un contact involontaire de la bougie d'allumage avec la cosse de bougie d'allumage peut provoquer un demarrage inopiné du moteur à combustion.

Déposer uniquement l'appareil par l'arrière pour les travaux de nettoyage ou d'entretien. Si l'appareil est posé sur le côté ou sur l'avant, il peut en résultat des

dommages sur le moteur à combustion et d'autres pieces de l'appareil, ce qui entraine des réparations onereuses.

Laisser l'appareil refroidir, tout particulièrement avant les travaux d'entretien au niveau de la transmission, du moteur à combustion, du collecteur d'échéppement et du silencieux. Des températures de 80^ ou plus peuvent être atteintes. Risque de brûture!

Tout contact direct avec l'huile moteur peut etre dangereux,ne pas renverser d'huile moteur.

STIHL recommende de confier le remplissage ou la vidange de l'huile moteur à votre revendeur spécialisé STIHL.

Contrôler régulierement l'appareil complet, en particulier avant de le remiser (avant hivernage par exemple) pour vérifier qu'il n'est pas usé, ni endommagé. Remplacer immédiatement les pieces usées ou endommagées afin que l'appareil soit toujours en état de fonctionnement sur.

Nettoyage :

L'ensemble de l'appareil doit être nettoyé soigneusement après utilisation. (⇒ 12.2)

Éliminer les résidus accrochés avec un bout de bois. Nettoyer le dessous de l'appareil avec une brosse et de l'eau. Ne pas utiliser de détergents agressifs. Ceux-ci peuvent endommager les matières plastiques et les métaux, ce qui peut compromètre le fonctionnement sur de votre apparéil STIHL.

Le dessous de l'appareil (toutes les pieces en dessous la tôle de protection) peut etre nettoyé à l'aide d'un nettoyeur haute pression ou a vapeur. Respecter une distance minimale de 1 m et ne jamais diriger le jet d'eau directement sur les

emplacements de paliers et les joints—notamment pas sur le joint entre le carter de transmission et la tôle de protection.

Afin de prévenir tout risque d'incendie,
retirer l'herbe, la paille, la mousse, les feuilles ou les traces de graisse,
par exemple, au niveau des orifices d'aération, des ailettes de refroidissement et de la zone d'échéppement.

Travaux d'entretien :

Exécuter uniquement les travaux d'entretien qui sont décrits dans le present manuel d'utilisation, confier tous les autres travaux à un revendeur spécialisé. Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, ou si vous ne connaissez pas suffisamment l'appareil, adressez-vous systématiquement à un revendeur spécialisé.

STIHL commande de s'adresser exclusivement aux revendeurs agrés STIHL pour les travaux d'entretien et les réparations.

Les revendeurs spécialisés STIHL bénéficient régulierement de formations et d'informations techniques.

Utiliser uniquement des outils, des accessoires ou des équipements homologues par STIHL pour cet apparéil ou des pieces techniquement similaires, sous peine de provoquer des accidents et blessures ou d'endommager l' apparéil. Pour toute question, s'adresser à un revendeur spécialisé.

Les outils, accessoires et pieces de rechange STIHL sont, de par leurs caractéristiques, adaptations de façon optimale à l'appareil et aux exigences de l'utilisateur. Les pieces de rechange d'origine STIHL sont reconnaissables au nombre de piece STIHL, au monogramme STIHL et aux codes des pieces de

rechange STIHL. Il est possible que les pièces de petite taille ne disposent que du code de referencia.

Pour des raisons de sécurité, faire contrôler régulièrement l'état et l'étanchéité des composants d'alimentation en carburant (conduite de carburant, robinet d'alimentation en carburant, réservoir, bouchon du réservoir et raccordements, etc.) et les faire replacer si nécessaire par un spécialiste (STIHL recommende les revendeurs agreés STIHL).

Veiller à ce que les étiquettes d'advertissement restent propres et lisibles. Les autocollants perdus ou abimés doivent être replacés par des autocollants d'origine fournis par votre revendeur spécialise STIHL. Si un composant est replacé par une piece neuve, veiller à ce que la nouvelle piece recoive le même autocollant.

Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient correctement fixés, afin que l'utilisation de l'appareil soit sans danger.

Ne jamais modifier le réglage usine du moteur à combustion et ne pas le faire tourner en surrégime.

Si, au cours de travaux d'entretien réalisés sur l'appareil, il est nécessaire de retarder des pièces ou des dispositifs de sécurité, les reposerès que possible et comme il se doit.

En cas de remplacement des outils de travail (fraises), faire attention au type de fraise et à la combinaison de fraises - seules les variantes homologuees par STIHL sont autorisées.

4.8 Stockage prolongé

Laisser refroidir le moteur à combustion avant de ranger l'appareil dans un local fermé.

Ranger l'appareil avec le réservoir vidé et le carburant dans une piece fermée à clé et bien aérée.

S'assurer que l'appareil est mis à l'abri de toute utilisation non autorisée (hors de portée des enfants par exemple).

Ne jamais ranger l'appareil dans un batiment fermé alors que de l'essence est dans le réservoir. Les vapeurs d'essence pourraient entrairen contact avec des flammes ou des étincelles et s'enflammer.

S'il est nécessaire de vider le réserve à carburant, p. ex. pour l'hivernage, vider celui-ci en plein air uniquement (p. ex. en laissant tournier le moteur à combustion).

Nettoyer minutieusement I'appareil avant son stockage (hivernage par exemple).

Entreposer l'appareil uniquement avec la cosse de bougie d'allumage débranchée.

Ranger l'appareil en bon etat de fonctionnement.

Laisser l'appareil refroidir entierement avant de le recouvrir.

4.9 Mise au rebut

Les déchets comme l'huile usagée ou le carburant, les lubricifants, filtres, batteries et autres pieces d'usure usages peuvent être nocifs pour les personnes, les animaux et l'environnement et doivent par conséquent être mis au rebut conformément.

S'adresser au centre de recyclage local ou à votre revendeur spécialisé pour connaître la procédure correcte de mise au rebut. STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

S'assurer que les apparciels usages sont mis au rebut conformément à la législation en vigueur. Tenir compte des indications du chapitre « Protection de

I'environnement 14.)

5. Signification des pictogrammes

STIHL MH 560 - Signification des pictogrammes - 1

Attention!

Avant la mise en service, dire et prendre en compte le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité.

STIHL MH 560 - Attention! - 1

Attention!

Prendre garde aux projections d'objects. Garder ses distances et tenir toute autre personne à l'écart.

STIHL MH 560 - Attention! - 1

Risque de blessures!

Outils en rotation : tener les mains et les pieds éloignés des éléments en rotation. Utiliser l'appareil uniquement lorsque les capots de protection sont mis en place.

STIHL MH 560 - Risque de blessures! - 1

Attention!

Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant de réaliser des travaux d'entretien et de nettoyage.

MH 445:

Avant d'actionner le levier d'entrainment, il est nécessaire d'appuyer tout d'abord sur le levier de déverrouillage pour des raisons de sécurité. Cela permet d'éviter tout actionnement involontaire du levier d'entrainment.

STIHL MH 560 - MH 445: - 1

MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685:

Avant d'actionner le levier d'entrainment, il est nécessaire d'appuyer tout d'abord sur le levier de déverrouillage correspondant pour des raisons de sécurité. Cela permet d'éviter tout actionnement involontaire d'un des leviers d'entrainment. Le levier d'entrainment noir est dédié à la vitesse avant, le rouge à la marche arrière.

STIHL MH 560 - MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: - 1

STIHL MH 560 - MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: - 2

Risque de brûlure!

Ne pas toucher les surfaces brulantes. Le carter de transmission est chaud.

6. Contenu de l'emballage

STIHL MH 560 - Contenu de l'emballage - 1

Rep. Désignation Qté

A Appareil de base 1
B Guidon 1
C Levier de serrage 1
D Support de transport 1
E Eperon de terrage 1
F Renfort latéral gauche 1
G Renfortlateral droit 1

Rep. Désignation Qté

H MH 445, MH 445 R: Fraise 4
I MH 560, MH 585, MH 685: Fraise double 2
J MH 585, MH 685: Fraise simple 2

K Bague de protection 2

L Disque de protection pour les plantes 2
M Levier d'entraînement (marche avant) noir 1
N MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Levier d'entrainment (marche arriere) rouge 1
O MH 445: Écrou de sécurité M6 1
P MH 445: 1 Capot
Q Écrou de sécurité M6 1
R Vis à tête bombée M6 1
S MH 445, MH 445 R, MH 585, MH 685: Goupille 10x40 6 MH 560: Goupille 10x40 4
T Vis à tête bombée M8 2
U Écrou six pans M8 2
V Serre-cable 2
- Manuel d'utilisation 1
- Manuel d'utilisation Moteur à combustion 1
MH 560, MH 585, MH 685: Clé à bougie 1

7. Préparation de l'appareil

7.1 Consignes de montage

STIHL MH 560 - Consignes de montage - 1

Risque de blessures!

Respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre « Consignes de sécurité ». ( 4.) Debrancher tout particulièrement la cosse de bougie d'allumage et porter des gants de protection robustes lors des travaux effectuels sur les fraises.

Respecter les couples de serrage indiqués!

Poser et accrocher les cables de commande d'entrainment et le cable d'accéléateur uniquement comme décrit.

Un montage incorrect des cables de commande (p. ex. pose incorrecte ou accrochage dans le mauvais levier d'entrainment) peuvent entrainer des dysfonctionnements.

Effectuer tous les travaux décrits sur une surface propre, horizontale, plane et stable.
- Respecter les positions de montage – toujours veiller à ce que l'appareil soit en position stable et sure.

  • Respecter minutieusement les instructions de montage des cables de commande, notamment fixer tous les cables de commande au guidon avec des serre-cables afin d'eviter des dommages sur l'appareil (par exemple en rabattant le guidon) ou de possibles dysfonctionnements.

Leviers d'entrainment, cables de commande d'entrainment

MH445:

  • Levier d'entraînement noir sur la face supérieure du guidon.
    -Un cable de commande d'entrainement (marche avant).

MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685:

  • Levier d'entraînement noir sur la face supérieure du guidon.
  • Levier d'entrainment rouge sur la face inférieure du guidon.
  • Un cable de commande d'entrainment (marche avant). Le cable de commande est équipé d'un capuchon noir et doit être accroché au levier d'entrainment noir.
    -Un cable de commande d'entrainment (marche arriere).Le cable de commande estequipe d'un capuchon rouge et doitetre accroche au levier d'entrainment rouge.

7.2 Montage du chassin

  • Position de montage: Basculer l'appareil de base (A) vers l'avant comme indiqué sur la figure et placer des cales en bois adaptées (1) (50 - 60 mm de hauteur, env. 100 mm de largeur/longueur) au niveau des deux arbres de transmission pour le stabiliser.
    Enconcer I'agrafe de maintien (2) vers le haut et la maintainir.
  • 2 Insérer le chassin de transport (D) dans l'évidement (3) au niveau du goujon du levier de déverrouillage (4).
  • Pousser le chassis de transport (D) vers le haut jusqu'en butée et le maintainir.
    Enconcer I'agrafe de maintien (2) vers le bas. Inserer les vis (T) par le bas des deux cotes.
    Fixer l'agrafe de maintien (2) en vissant les deux écrous (U).

7.3 Montage de l'éperon de terrage

  • Position de montage : Voir « Montage du chassin » (⇒ 7.2)
    Appuyer sur la broche de déverrouillage (1) et la maintainir enfoncée.
  • Insérer l'éperon de terrage (E) par le bas dans l'adaptateur (2) et le pousser vers le haut jusqu'en butée.
  • Relâcher la broche de déverrouillage (1) et tirer l'éperon de terrage (E) vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

STIHL MH 560 - Montage de l'éperon de terrage - 1

  • Contrôler la bonne fixation de l'éperon de terrage (E).

7.4 Montage du guidon

Position de montage : voir « Montage du chassin » (7.2)
- Déposer la bande en caoutchouc (1).
- Soulever la console (2) et la maintainir.
- Introduire le guidon (B) au centre entre la console (2) et la partie inférieure du guidon (3) jusqu'en butée et le maintainir. Les spires du ressort (4) doivent passer le long du réglage à crans (5), comme indiqué sur la figure. Contrcler la position illustrée du ressort (4) dans l'élément de réglage (6), accrocher le ressort si nécessaire.
- 4 Serrer à fond la vis (7).
- 5 Dévisser l'écrou (8) au niveau du levier de serrage (C) et le retarder avec le ressort (9).
- Insérer le levier de serrage (C) avec la vis intégrée par le haut à travers la console (2) et la partie inférieure du guidon (3). Insérer le ressort (9) sur le levier de serrage (C). Visser l'écrou (8) d'un à deux tours.

STIHL MH 560 - Montage du guidon - 1

Remarque :

Monter le levier de serrage (C) de\ sorte que pour le serrer, il soit\ necessaire de l'enforcer vers\ l'avant en direction du moteur à\ combustion.

  • 6 Sélectionner la position centrale de la partie supérieure du guidon (3).
    (≈ 11.3)

STIHL MH 560 - Remarque : - 1

  • Pousser le levier de serrage (C) vers l'avant à la main.
  • Visser l'écrou (8) à un couple de 5 Nm (pas jusqu'en butée).
  • Contrôle du blocage: Le montage du levier de serrage (C) a été effectué correctement lorsque celui ci peut être actionné à la main et que le guidon reste alors solidement fixé à l'appareil de base.
  • Réajustement de la force de serrage : Si le guidon n'est pas assez bloqué ou que le levier de serrage ne peut pas etre actionné à la main, desserrer le levier de serrage et réajuster la force de serrage en vissant ou dévissant l'écrou (8). Pousser ensuite de nouveau le levier de serrage vers l'avant.

STIHL MH 560 - Remarque : - 2

Risque de blessures!

Ne pousser ou tirer l'appareil que par le guidon fixe solidement à l'appareil de base (le guidon ne doit pas etre lache une fois tendu).

7.5 Relevage du guidon

  • Relever le levier de serrage (1).

STIHL MH 560 - Relevage du guidon - 1

Relever la partie supérieure du guidon (2) dans le sens de la flèche.
- Pousser le levier de serrage (1) vers l'avant jusqu'en butée.
- Regler la hauteur du guidon. (⇒ 11.2)

7.6 Montage des renforts de protection

STIHL MH 560 - Montage des renforts de protection - 1

  • Contrôler les vis (1) prémontées des renforts de protection (F, G) – ne pas les dévisser entièrement.

  • Placer la motobineuse en position de nettoyage. (⇒ 12.2)

  • Insérer le renfort de protection gauche (F) avec les trois vis prémontées (1) dans les trois alésages (2) de la tôle de protection.
  • Pousser le renfort de protection (F) vers l'avant et le maintainir.
  • Visser les vis (1) et les serrer à un couple de 10 - 12 Nm.
  • Contrôler la bonne fixation du renfort de protection (F), puis monter le renfort de protection droit (G) de la même manière.

7.7 Montage des raises MH 445, MH 445 R

STIHL MH 560 - Montage des raises MH 445, MH 445 R - 1

  • Placer la motobineuse en position de nettoyage. (⇒ 12.2)

STIHL MH 560 - Montage des raises MH 445, MH 445 R - 2

Respecter scrupuleusement les instructions de montage. Tenir compte notamment de l'ordre de montage et monter les bagues de protection, les fraises et les goupilles entièrement comme décrit. Pour le montage des goupilles, respecter impératifement le sens d'introduction illustré et le positionnement de l'arceau de sécurité. Si le montage n'est pas correct ou est inversé, la goupille risque de se détacher et de tomber.

Pour un bon résultat de travail, les tranchants des femmes doivent être orientés vers l'avant (et non vers le guidon) - respecter les repères fléchés.

Définition des raisées :

-Fraise(1): diametreextérieurde lameme taille quele supportde l'arbre(2).
Fraise(3): diametreextérieurdetailledifferente par rapport au support de l'arbre(4).

1

Enfonce la bague de protection (K) sur l'arbre d'entrainment (5) jusqu'en butée. Les evidements de la bague de protection doivent s'enclenger dans les trois ergots du carter de transmission (6).
- Positionner la fraise (1) en orientant le support de l'arbre court (2) vers le carter de transmission et les tranchants (7) vers l'avant. Les flèches (8) sur la fraise et la flèche (9) sur le carter de transmission (6) doivent être orientées dans le même sens.
- Placer la fraise (1) sur l'arbre d'entrainment (5).
- Tourner la fraise (1) de sorte que les alesages du support de l'arbre et de l'arbre d'entrainment coincident.

2

  • Insérer la goupille (S) dans les alésages et rabattre l'arceau de sécurité.

3

  • Positionner la fraise (3) de sorte que le petit diamètre extérieur du support de l'arbre (4) soit dirigé vers la fraise déjà montée (1) et que les tranchants (7) soient orientés vers l'avant. Les flèches (8) sur la fraise et la flèche (9) sur le carter de transmission (6) doivent être orientées dans le même sens.

  • Insérer la fraise (3) dans la fraise déjà montée (1).

  • Tourner la fraise (3) de sorte que les alesages des deux frais coïncident.

4

  • Insérer la goupille (S) dans les alésages et rabattre l'arceau de sécurité.
  • Monter le disque de protection pour les plantes si nécessaire. (⇒ 7.9)
  • Répéter le montage des fraises sur le deuxième côté.

7.8 Montage des frais MH 445, MH 585, MH 685

STIHL MH 560 - Montage des frais MH 445, MH 585, MH 685 - 1

  • Placer la motobineuse en position de nettoyage. (⇒ 12.2)

Respecter scrupuleusement les instructions de montage. Tenir compte notamment de l'ordre de montage et monter les bagues de protection, les praises et les goupilles entierement comme décrit. Pour le montage des goupilles, respecter impératifement le sens d'introduction illustré et le positionnement de l'arceau de sécurité. Si le montage n'est pas correct ou est invéré, la goupille risque de se détacher et de tomber.

Pour un bon résultat de travail, les tranchants des raisées doivent être orientés vers l'avant (et non vers le guidon) - respecter les repères fléchés.

Définition des frais :

  • Fraise (I):
    fraise double.

  • Fraise(J) :
    fraise simple.

MH 560, MH 585, MH 685

Enfonce la bague de protection (K) sur l'arbre d'entrainment (1) jusqu'en butée. Les evidements de la bague de protection doivent s'enclenger dans les trois ergots du carter de transmission (2).
- Positionner la fraise (1) en orientant le support de l'arbre court (3) vers le carter de transmission et les tranchants (4) vers l'avant. Les flèches (5) sur la fraise et la flèche (6) sur le carter de transmission (2) doivent être orientées dans le même sens.
- Placer la fraise (l) sur l'arbre d'entrainment (1).
- Tourner la fraise (I) de sorte que les alésages du support de l'arbre et de l'arbre d'entrainmente coincidence.

2 MH 560, MH 585, MH 685

  • Insérer la goupille (S) dans les alésages et rabattre l'arceau de sécurité.

MH585, MH 685

  • Positionner la fraise (J) de sorte que le petit diamètre extérieur du support de l'arbre (7) soit dirigé vers la fraise déjà montée (I) et que les tranchants (4) soient orientés vers l'avant. Les flèches (5) sur la fraise et la flèche (6) sur le carter de transmission (2) doivent être orientées dans le même sens.
  • Insérer la fraise (J) dans la fraise déjà montée (I).
  • Tourner la fraise (J) de sorte que les alésages des deux frais coincident.

MH585, MH685

  • Insérer la goupille (S) dans les alésages et rabattre l'arceau de sécurité.

MH 560, MH 585, MH 685

  • Monter le disque de protection pour les plantes si nécessaire. (✗ 7.9)
  • Répéter le montage des raisées sur le deuxième côté.

7.9 Montage du disque de protection pour les plantes

STIHL MH 560 - Montage du disque de protection pour les plantes - 1

STIHL MH 560 - Montage du disque de protection pour les plantes - 2

Pour le montage des goupilles, respecter impératifement le sens d'introduction illustré et le positionnement de l'arceau de sécurité. Si le montage n'est pas correct ou est inversé, la goupille risque de se détacher et de tomber.

  • Mettre en place le disque de protection pour les plantes (L) sur la fraise extérieure. Tourner le disque de protection pour les plantes de sorte que les alésages du disque et de la fraise coïncident.
  • Insérer la goupille (S) dans les alésages et rabattre l'arceau de sécurité.
  • Répéter l'opération sur le deuxième côté.

7.10 Montage des leviers d'entrainment

  • Respecter les consignes de montage. (⇒ 7.1)

STIHL MH 560 - Montage des leviers d'entrainment - 1

  • Insérer le levier d'entrainmentnement noir (M) avec la vis intégrée (1) par le haut dans l'alésage de la partie supérieure du guidon.
    MH445:

Visser l'écrou de sécurité (O) et le serrer à un couple de 7 - 9 Nm. Mettre en place le couvercle (P).

  • MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Positionner le levier d'entrainment rouge (N) de sorte que la vis du levier noir puisse etre vissee dans I'ecrou intégre au levier rouge.
    Pousser le levier d'entrainment rouge (N) vers le haut contre le guidon. Visser la vis (1) et la serrer a un couple de 7 - 9 Nm.

7.11 Pose du cable de commande d'entrainment

STIHL MH 560 - Pose du cable de commande d'entrainment - 1

  • Respecter les consignes de montage. (⇒ 7.1)
  • 1 Derouler le cable de commande d'entrainement (marche avant) (1) et l'accrocher dans la fixation (2).
  • Serrer l'écrou (3) à un couple de 2 - 4 Nm.
  • Faire passer le cable de commande d'entrainment (marche avant) (1) vers le haut comme suit :

A Faire passer le cable de commande d'entrainment (marche avant) (1) au-dessus de la partie supérieure du guidon (4).
Poser le cable de commande d'entrainment (marche avant) (1) sous le renfort lateral (5) de la partie supérieure du guidon.

MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: Poser le cable de commande d'entrainment (marche arriere) (6) du cote droit du moteur a combustion sous le levier de renvoi (7). Faire passer le cable de commande sur le guidon comme le cable de commande d'entrainment (marche avant).

7.12 Accrochage du cable de commande d'entrainment

  • Respecter les consignes de montage. (⇒ 7.1)

Cable de commande d'entrainment (marche avant):

  • Insérer l'embout (1) du cable de commande avec le capuchon noir (2) au niveau du levier d'entrainment noir (M).
  • Guider l'embout (1) par l'ouverture (3) du levier (4). Pour cela, utiliser une pince appropriée si nécessaire.
  • Tirer sur l'embout (1) à l'aide d'une pince appropriée et l'accrocher au levier (4) comme indiqué sur la figure.
  • Enfconcer le capuchon (2) sur le levier d'entrainement (4) et le laisser s'enclencher.
  • Contrôle du fonctionnement : Actionner le levier d'entrainment.

(⇒ 8.2)

Le levier d'entrainment doit pouvoir ettre actionné aisément.

Cable de commande d'entrainment (marche arriere)

MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685 :

  • Insérer l'embout du cable de commande avec le capuchon rouge au niveau du levier d'entrainment rouge.

  • Le reste du montage est identique au montage du cable de commande d'entrainment (marche avant).

7.13 Pose et montage du cable d'accélérateur

  • Respecter les consignes de montage. (⇒ 7.1)
  • Derouler le cable d'accelérateur (1) et le poser comme suit :

A Faire passer le cable d'accelerateur au-dessus de la partie supérieure du guidon (2).
Poser le cable d'accelérer sous le renfort lateral (3) de la partie supérieure du guidon.
- Insérer la vis (T) dans l'alésage du boîtier du cable d'accéléateur (4). Mettre en place le boîtier du cable d'accéléateur, avec la vis montée, sur la partie supérieure du guidon par l'intérieur et le maintainir. Visser l'écrou de sécurité (U) et le serrer à un couple de 7 - 9 Nm.

7.14 Fixation des cables de commande au niveau du guidon

  • Respecter les consignes de montage. (⇒ 7.1)
    MH 445: À l'aide d'un serre-câble (V), fixer le âble de commande d'entrainement (1) sur le côté droit de la partie supérieure du guidon.
    MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685: À l'aide d'un serre-câble (V), fixer les deux câbles de commande d'entrainment (1, 2) sur le côté droit de la partie supérieure du guidon.

  • À l'aide d'un serre-câble (V), fixer le â cable d'accelérer (3) sur le côté gauche de la partie supérieure du guidon.

  • Contrôler la bonne fixation des serre-câbles. Couper l'extrémité qui dépasse des serre-câbles.

7.15 Carburant et huile moteur utilisés

STIHL MH 560 - Carburant et huile moteur utilisés - 1

STIHL MH 560 - Carburant et huile moteur utilisés - 2

Éviter tout endommagement de l'appareil !

Metre de l'huile moteur avant le premier démarrage de l'appareil. Utiliser un auxiliaire de replissage (entonnoir p. ex.) pour faire le plein ou replir le réservoir d'huile moteur.

Huile moteur :

Consulter la notice d'utilisation du moteur à combustion pour connaître le type et la quantité d'huile moteur à utiliser.

Effectuer un contrôle régulier du niveau de replissage (voir la notice d'utilisation du moteur à combustion).

Éviter de dépasser ou de tomber en dessous du niveau d'huile prescrit.

Visser correctement le bouchon du réservoir d'huile avant demettre en marche le moteur a combustion.

Carburant :

Recommendation :

carburant frais de marque, essence sans plomb.

Consulter la notice d'utilisation du moteur à combustion pour obtenir des indications sur la qualité du carburant (indice d'octane).

STIHL MH 560 - Carburant : - 1

STIHL MH 560 - Carburant : - 2

8. Éléments de commande

8.1 Levier de réglage de l'accelération

Le levier de réglage de l'accelération (1) permet de régler le régime du moteur à combustion.

Position de démarrage :

  • Tirer le levier de réglage de l'accelération (1) vers l'arrière jusqu'en butée.
    Le moteur a combustion peut etre demarré. ( 11.6)

Position Stop :

  • Pousser le levier de réglage de l'accelération (1) vers l'avant jusqu'en butée (faire attention à la position de réglage).
  • Le moteur à combustion s'arrête au bout de quelques secondes.

Régulation du régime :

  • Déplacer le levier de réglage de l'accelération (1) lorsque le moteur à combustion tourne.

Régime moteur :

Rapide

Lent

STIHL MH 560 - Rapide - 1

8.2 Leviers d'entraînement

Actionner un levier 14
d'entrainement (1,3) permet 15
d'embrayer ou de débrayer l'entrainement lorsque le moteur à combustion tourne - l'arbre d'entrainement commence à tourner ou est arrêté.

Avec le levier d'entrainmente noir (marche avant) (1), la motobineuse se met en mouvement en marche avant au contact du sol et avec les fraises montees.

Avec le levier d'entrainment rouge (marche arrière) (3), la motobineuse se met en mouvement en marche arriere au contact du sol et avec les fraises montées.

Pour des raisons de sécurité, les leviers d'entrainment sont verrouillés mécaniquement afin d'éviter toute mise en marche involontaire. (⇒ 9.1)

En outre, sur les modeles MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685, il n'est possible d'appuyer que sur un levier d'entrainment à la fois en raison d'une protection mécanique - soit le levier d'entrainment (marche avant), soit le levier d'entrainment (marche arrière).

STIHL MH 560 - Leviers d'entraînement - 1

Éviter tout endommagement de l'appareil !

Actionner le levier d'entrainment rapidement, ne pas le laisser entre deux positions - éviter une usure importante de la courroie trapézoidale.

Actionnement du levier d'entrainment (marche avant) :

STIHL MH 560 - Actionnement du levier d'entrainment (marche avant) : - 1

Appuyer le levier de déverrouillage (2) jusqu'en butée vers le levier d'entrainmente (marche avant) (1) et le maintainir.

Appuyer rapidement sur le levier d'entrainment (marche avant) (1) jusqu'en butée et le maintainir.
- Relachier le levier de déverrouillage (2). L'entrainment est activé et l'arbre d'entrainment tourne.
- Debrayage de l'entrainment : Relacher le levier d'entrainment (marche avant) (1).

Actionnement du levier d'entrainment (marche arriere) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685):

STIHL MH 560 - Actionnement du levier d'entrainment (marche arriere) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685): - 1

Appuyer le levier de déverrouillage (4) jusqu'en butée vers le levier d'entrainment (marche arrière) (3) et le maintainir.
Appuyer rapidement sur le levier d'entrainment (marche arriere) (3) jusqu'en butée et le maintainir.
- Relâcher le levier de déverrouillage (4). L'entrainment est activé et l'arbre d'entrainment tourne.
- Debrayage de l'entrainement : Relacher le levier d'entrainement (marche arrriere) (3).

9. Dispositifs de sécurité

L'appareil est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité garantissant une utilisation sure et empêchant une utilisation non autorisée.

Risque de blessures! Les dispositifs de sécurité ne doivent pas etre retirees, pontes, modifiés, ni etre endommages. Si l'un des dispositifs de sécurité presente un tel défaut, l'appareil ne doit pas etre mis en marche. STIHL vous recommende de vous adresser a un revendeur spécialise STIHL.

9.1 Verrouillage des leviers d'entrainment

Pour des raisons de sécurité, les leviers d'entrainment sont munis d'un verrouillage mécanique afin d'éviter tout actionnement involontaire.

Pour pouvoir actionner un levier d'entrainment, celui-ci doit être enforcé au préalable. (⇒ 8.2)

9.2 Dispositifs de protection

La motobineuse est équipée de dispositifs de protection qui empêchent tout contact involontaire avec les outils de travail et offrent une protection contre les objets projétés vers le haut. Les renforts de protection latéraux, la tôle de protection et le guidon monté correctement en font partie.

10. Conseils d'utilisation

10.1 Zone de travail de l'utilisateur

STIHL MH 560 - Zone de travail de l'utilisateur - 1

Pour des raisons de sécurité, l'utiliseur doit toujours se tenir dans la zone de travail (surface grisee 1) pendant toute la durée d'utilisation (lorsque le moteur a combustion tourne).
- La motobineuse doit exclusivement être utilisée par une seule personne, les tiers doivent se tener éloignés de la zone de danger. (⇒ 4.)

10.2 Position de travail de l'appareil

STIHL MH 560 - Position de travail de l'appareil - 1

  • La motobineuse doit uniquement être mise en route lorsqu'elle est en position verticale sur le sol (moteur à combustion en haut). Pendant toute la durée d'utilisation, conduire la motobineuse du moins possible à l'horizontal et éviter de la basculer ou de la pencher fortement.

10.3 Combinaisons de fraises

STIHL MH 560 - Combinaisons de fraises - 1

Monter toujours le même nombre de fraises sur l'arbre d'entrainment gauche et droit.

Le disque de protection pour les plantes peut etre monte avec toutes les combinaisons de fraises décrites. Il protege les plantes a proximite -p.ex.lors du binage d'un massif etroit.

Combinaisons possibles MH 445, MH 445 R :

  • 2 fraises : une fraisie simple par arbre d'entrainment
    -4fraises: deux fraises simples par arbre d'entraînement

Combinaisons possibles MH 560:

  • 2 f r a i s e s : une fraise double par arbre d'entrainement

Combinaisons possibles MH 585, MH 685 :

  • 2 f r a i s e s : une fraise double par arbre d'entrainement
  • 4 f r a i s e s : une fraise double et une fraise simple par arbre d'entraînement

10.4 Position ideale pendant l'utilisation de l'appareil

STIHL MH 560 - Position ideale pendant l'utilisation de l'appareil - 1

Adopter la position ideale pendant l'utilisation de l'appareil permet d'éviter de fatiguer rapidement.

À cet effet, régler l'appareil (réglage en hauteur du guidon, réglage de l'éperon de terrage) de manière à pouvoir adopter une position droite (dos) pendant toute l'utilisation de l'appareil.

Position ideale de l'utilisateur :

-dosétiéré
- jambestendues
- avant-bras légèrement pliers

11. Mise en service de l'appareil

11.1 Préparats

STIHL MH 560 - Préparats - 1

Risque de blessures!

Lire attentivement les instructions relatives à la sécurité figurant au chapitre « Consignes de sécurité » ( 4.) et se familiariser avec les éléments de commande de la motobineuse. ( 8.)

  • Contrôler le niveau d'huile moteur et faire l'appoint. (⇒ 7.15)

11.2 Reglage en hauteur de la partie supérieure du guidon

Il est possible de régler la partie supérieure du guidon en hauteur.

Ouvril esupportdetransport. ( 11.4)
- Saisir fermement d'une main la partie supérieure du guidon (1) au niveau de la poignée (2) et la maintainir.
- De l'autre main, tirer le levier de serrage (3) vers l'arrière et le maintainir.
- Placer la partie supérieure du guidon (1) à la position souhaitée.
- Pousser le levier de serrage (3) vers l'avant et veiller à ce que la partie supérieure du guidon s'enclenche complètement et soit bien fixée.
- Si nécessaire, fermer le support de transport. (⇒ 11.4)

11.3 Réglage l'etat du guidon

Il est possible de fixer le guidon lateralement en 3 positions.

STIHL MH 560 - Réglage l'etat du guidon - 1

Ouvril esupportdetransport. ( 11.4)
- Maintainir la partie supérieure du guidon en plaçant une main sur une poignée.
- Relever le levier de serrage (1) à la main.
- Mettre le guidon dans la position souhaitation. Veiller à ce que l'ergot (2) se trouve au-dessus d'un des trois orifices de verrouillage (3).
- Pousser le levier de serrage (1) à la main vers l'avant et bloquer le guidon.
- Contrôler la bonne fixation du guidon.
Si nécessaire,fermer le support de transport. ( 11.4)

11.4 Ouverture et fermeture du support de transport.

STIHL MH 560 - Ouverture et fermeture du support de transport. - 1

La motobineuse peut etre
transportee en etant poussa ou tirée a
l'aide du support de transport.

STIHL MH 560 - Ouverture et fermeture du support de transport. - 2

Risque de blessures!

Lorsque le support de transport se trouve en position de travail (rabattu vers le haut) et que le levier de déverrouillage est enforcé le support de transport peut tomber de lui-même en position de transport.

Ouverture du support de transport - position de transport :

  • Soulever légarement le support de transport (1) d'une main et le maintainir.
    Enfoncer le levier de déverrouillage (2).

  • Rabattre le support de transport (1) vers le bas jusqu'en butée et relâcher le levier de déverrouillage (2). Le support de transport s'enclenché et est fixé.

Fermeture du support de transport - position de travail :

  • Tenir le support de transport (1) d'une main et le délester en le boulevant légèrement.
    Enfencer le levier de déverrouillage (2) et rabattre le support de transport vers le haut.
  • Relâcher le levier de déverrouillage (2) et rabattre le support de transport vers le haut jusqu'en butée. Le support de transport s'enclenché et est fixé en position de travail.

11.5 Reglage de l'éperon de terrage

STIHL MH 560 - Reglage de l'éperon de terrage - 1

L'éperon de terrage permet de réguler la résistance pendant le travail du sol et donc la vitesse d'avancement. Il est possible de régler l'éperon de terrage sur 3 niveaux pour une meilleure régulation.

Réglage de l'éperon de terrage :

  • Ouvrir le support de transport en position de transport. (⇒ 11.4) Veiller à ce que l'appareil soit en position stable et sure.
    Appuyer sur la broche de déverrouillage (1) et la maintainir enfoncée.
  • Placer l'éperon de terrage (2) dans la position souhaitée.
  • Relachier la broche de déverrouillage (1) et vérifier que l'éperon de terrage s'engage correctement.

11.6 Demarrage du moteur à combustion

  • Placer le levier de réglage de l'accelération en position de démarrage. (⇒ 8.1)
  • Tenir fermement la poignee du cable de démarrage (1) d'une main et la maintainir.
  • Tirer lentement le cable de démarrage (1) jusqu'à ce qu'il résiste. Tirer ensuite le cable rapidement et d'un coup sec à une longueur de bras environ. Relâcher lentement le cable de démarrage (1) pour qu'il puisse s'enrouler à nouveau. Répéter l'opération jusqu'àu démarrage du moteur à combustion.

11.7 Coupure du moteur à combustion

Pour couper le moteur a combustion, placer le levier de reglage de l'acceleration sur la position Stop. ( 8.1) Le moteur a combustion s'arrête après un court delai d'immobilisation.

11.8 Embrayage et débrayage de l'entrainment (marche avant)

Embrayage de l'entrainment (marche avant):

  • Transporter la motobineuse, moteur à combustion coupé, jusqu'àu terrain à traiter. ( 13.)
  • Demarrer le moteur à combustion.
    (⇒ 11.6)
  • Tenir fermement la motobineuse des deux mains au niveau des poignées.

STIHL MH 560 - Embrayage de l'entrainment (marche avant): - 1

Actionner et maintainir le levier d'entrainement noir (marche avant). ( 8.2) L'arbre d'entrainement avec les outils de travail montes commence a tourner de telle maniere que la motobineuse se met en mouvement en marche avant.

Débrayage de l'entrainment (marche avant):

  • Relachier le levier d'entrainment (marche avant). ( 8.2) L'arbre d'entrainment avec les outils de travail montés s'arrête.

11.9 Embrayage et débrayage de l'entrainment (marche arrière) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685)

Les motobineuses MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685 sont dotées d'une marche arrêté.

Lors du travail du sol, la marche arrière sert exclusivement à dégager la motobineuse plus facilement si elle est coincée. La marche arrière n'est pas prévue pour le binage.

STIHL MH 560 - Embrayage et débrayage de l'entrainment (marche arrière) (MH 445 R, MH 560, MH 585, MH 685) - 1

Risque de blessures!

Avant d'embrayer l'entrainement (marche arriere), vérifier systématiquement que l'espace entre le corps de l'utilisateur et le guidon est suffisant.

Embrayage de l'entrainment (marche arrrière):

  • Transporter la motobineuse, moteur à combustion coupé, jusqu'àu terrain à traiter. (13.1)
    Demarrer le moteur a combustion. ( 11.6)

  • Tenir fermement la motobineuse des deux mains au niveau des poignées.
    Actionner et maintainir le levier d'entrainment rouge (marche arriere). ( 8.2) L'arbre d'entrainment avec les outils de travail montés commence a tourner de telle maniere que la motobineuse se met en mouvement en marche arriere.

Débrayage de l'entrainment (marche arrrière):

  • Relachier le levier d'entrainment (marche arrière). ( 8.2) L'arbre d'entrainment avec les outils de travail montés s'arrête.

11.10 Binage

Lors du binage, le sol est aéré par des fraises en rotation et prépare pour la semence, la plantation ou l'entretien de plantes.

STIHL MH 560 - Binage - 1

Risque de blessures!

Biner uniquely en marche avant.
Faire attention aux obstacles sur lesquels il est interdit de rouler (p. ex. dalles sur des allées).

  • Transporter la motobineuse, moteur à combustion coupé, jusqu'àu terrain à traiter. ( 13.1)
    Fermer le support de transport. ( 11.4)
  • Demarrer le moteur à combustion.
    (⇒ 11.6)
  • Tenir fermement la motobineuse des deux mains au niveau des poignées et adopter une position stable - tenir compte de la zone de travail de l'utilisateur. ( 10.1)

Actionner le levier d'entrainment (marche avant) et le maintainir. ( 11.8) Les frais commencent alors a tourner, le binage peut demarrer.
- Une fois le travail terminé, débrayer l'entrainmente ( 11.8) , couper le moteur ( 11.7) et nettoyer l'appareil ( 12.2)

12. Entretien

STIHL MH 560 - Entretien - 1

Risque de blessures!

Avant d'effectuer les travaux de maintenance ou de nettoyage sur l'appareil, dire attentivement le chapitre « Consignes de sécurité » ( 4.) , en particulier le sous-chapitre « Entretien et réparations » ( 4.7) , et respecter strictement toutes les consignes de sécurité.

STIHL MH 560 - Risque de blessures! - 1

Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de

nettoyage!

12.1 Demontage des frais

STIHL MH 560 - Demontage des frais - 1

STIHL MH 560 - Demontage des frais - 2

Si la goupille est enlevée à cote du carter de transmission, le jeu de fraises complèt peut être extrait de l'arbre d'entrainment avec le disque de protection pour les plantes. Pour les travaux de montage sur les fraises, tener compte des indications figurant aux chapitres Montage des fraises ( 7.7) ( 7.8) et Combinaisons de fraises ( 10.3) .

  • Laisser l'appareil (moteur à combustion, transmission) refroidir complètement.
  • Placer la motobineuse en position de nettoyage. (⇒ 12.2)
  • Demontage des disques de protection pour les plantes: Ouvrir l'arceau de sécurité de la goupille (1) et retarder celle-ci. Retirer le disque de protection pour les plantes (2).
  • Demontage des frais : Ouvrir l'arceau de sécurité de la goupille (3) et prisoner celle-ci. Retirer les frais complètes (4).
  • Retirer les bagues de protection (5) et les conserver en lieu sur - ne pas les perdre!

12.2 Nettoyage de l'appareil

Intervalle d'entretien: après chaque utilisation

STIHL MH 560 - Intervalle d'entretien: après chaque utilisation - 1

Nettoyer soigneusement tout l'appareil après chaque utilisation. Prendre soit de l'appareil permet de le protégger et de prolonger sa durée de vie.
- Avant le nettoyage, laisser l'appareil refroidir, retirer la cosse de bougie d'allumage et pour les travaux de nettoyage réalisés sur la transmission et les fraises, porter des vêtements à manches longues et des gants solides.

Position de nettoyage :

STIHL MH 560 - Position de nettoyage : - 1

Éviter tout endommagement de l'appareil !

NeMETTLe la motobineuse dans la position illustre que pour une courteDurée(travaux de nettoyage et d'entretien).Lors du remisage de I'appareil,le positionner bien droit.

  • Ouvrir le support de transport. (⇒ 11.4)
  • Mettre la partie supérieure du guidon dans la position la plus haute. (⇒ 11.2)
  • Mettre la motobineuse sur une surface plane et stable.
  • Basculer l'appareil en arrêté jusqu'à ce que le guidonatteigne le sol.

Remarques pour le nettoyage :

  • Enlever les saletés et les résidus avec une Brosse, un chiffon humide ou un bout de bois - ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. STIHL recommende d'utiliser un produit de nettoyage spécial (p. ex. un nettoyant spécial STIHL).
  • Ne jamais diriger un jet d'eau vers le guidon, des pièces du moteur à combustion, les joints, les emplacements de paliers. Cela pourrait entrainer des réparations onéreuses.
  • Moteur à combustion: Éliminer les saletés au niveau des ailettes de refroidissement, de la roue de ventilateur, de la zone autour du filtre à air, de l'échéppement, etc. pour assurer un refroidissement suffisant du moteur à combustion.
  • Il est possible de nettoyer le carter de transmission, le chassin et les fraises au jet d'eau ou à l'aide d'un nettoyeur haute pression.

Eviter tout endommagement de l'appareil! En cas d'utilisation d'un nettoyeur haute pression, respecter une distance minimale de 1 m et ne jamais diriger le jet d'eau directement sur les emplacements de paliers, l'arbre d'entrainment et les joints -notamment pas sur le joint entre le carter de transmission et la tôle de protection.

12.3 Moteur à combustion

Intervalle d'entretien: avant chaque utilisation

Contrôler le niveau d'huile moteur (voir la notice d'utilisation du moteur à combustion).

Respecter les consignes d'utilisation et d'entretien figurant dans la notice d'utilisation du moteur.

12.4 Intervalles d'entretien

Eviter tout endommagement de l'appareil! Confier les travaux d'entretien sur la transmission a un revendeur spécialise exclusivement.

Entretien effectué par le revendeur spécialisé : Une fois par an pour les utilisateurs privés

La motobineuse doit etre entretenue par un revendeur specialise. STIHL commande de s'adresser a un revendeur specialise STIHL.

Entretieneffectuéparl'utilisateur:

  • Avant chaque mise en service
    Contrôle le niveau d'huile moteur (voir la notice d'utilisation du moteur à combustion)
  • Àprous chaqueutilisation Nettoyer l'appareil. (⇒ 12.2)

12.5 Rangement et entroposage (hivernage) de I'appareil

STIHL MH 560 - Rangement et entroposage (hivernage) de I'appareil - 1

Ranger la motobineuse en position normale (support de transport ouvert). Pour un rangement compact de l'appareil, rabattre le guidon vers l'arrière comme indiqued sur la figure.

STIHL MH 560 - Rangement et entroposage (hivernage) de I'appareil - 2

Risque de basculement!

La motobineuse peut basculer vers l'avant si les fraises sont dans une position inappropriée. En conséquence, toujours vérifier que la motobineuse est stable. Si besoin, faire légèrement pivoter les fraises pour réduire la charge au niveau de la tête. Il est également possible, pour le stockage, de soutenir la motobineuse au niveau de la poignée de transport.

Ranger l'appareil dans une piece sèche, propre et fermée. S'assurer que l'appareil se trouve hors de portée des enfants.

Toute panne de l'appareil doit être réparée avant son rangement. L'appareil doit toujours être en parfait état de fonctionnement. Serrer tous les écrous, boulons et vis, replacer les autocollants d'advertissement et de sécurité devenus illisibles et vérifier que la machine compte ne présente pas de traces d'usure, ni de dommages. Remplacer les pieces usées et endommagées.

En cas d'hivernage de l'appareil, tenir compte en outre des points suivants :

Nettoyer minutieusement toutes les pieces extérieures de I'appareil.
Vider le réservoir a carburant et le carburateur.
- Bien huier ou graisser toutes les pièces rotatives.
- Dévisser la bougie d'allumage (voir la notice d'utilisation du moteur à combustion) et verser env. 3 cm³ d'huile moteur dans le moteur à combustion par l'ouverture de la bougie. Faire tournier le moteur à combustion plusieurs fois, sans bougie d'allumage (tirer sur le cable de démarrage).

STIHL MH 560 - Risque de basculement! - 1

Risque d'incendie!

Tenir les cosses de bougie d'allumage éloignées de l'ouverture de la bougie pour prévenir tout risque d'incendie.

  • Revisser la bougie d'allumage (voir la notice d'utilisation du moteur à combustion).
    Effectuer une vidange d'huile (voir la notice d'utilisation du moteur à combustion).
  • Couvrir le moteur à combustion et ranger l'appareil en position normale.

13. Transport

13.1 Transport de la motobineuse

STIHL MH 560 - Transport de la motobineuse - 1

A

Risque de blessures!

Respecter les instructions relatives à la sécurité figurant au chapitre « Consignes de sécurité » (⇒ 4.), notamment le paragraphe « Transport » (⇒ 4.4).

Avant le transport, couper le moteur à combustion, retirer les cosses de bougie d'allumage etmettre des vêtements de sécurité adaptations (chaussures de sécurité, gants, salopette, mains et jambes couvertes).

Faire attention au poids! ( 18.)

Pour tirer ou pousser la motobineuse :

  • Placer l'éperon de terrage dans la position la plus haute. (⇒ 11.5)
    Ouvril esupportdetransport. ( 11.4)
  • Tenir fermement la motobineuse au niveau des deux poignées (1) et la basculer vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle repose sur les roues de transport.
  • Tirer ou pousser la motobineuse lentement (en avantant pas à pas). Sur un terrain plat et régulier, l'appareil doit être pousse, sur un terrain accidenté, il vaut moins le tirer.

STIHL MH 560 - Pour tirer ou pousser la motobineuse : - 1

Risque de blessures!

En raison du poids important de l'appareil, la prudence s'impose en presence de marches, de gradins, de rampes inclinées et autres montées.

L'utilisateur doit se couver systématiquement au-dessus de l'appareil pour ne pas être écrasé par l'appareil en cas de perte de contrôle - c'est-à-dire qu'il faut pousser l'appareil vers le bas ou le tirer vers le haut par-dessus des gradins et sur des parcours en pente.

Ne pousser ou tirer l'appareil que sur 2 ou 3 marches au maximum. Pour gravir plus de marches, porter la motobineuse avec l'aide d'une deuxieme personne.

Pour soulever ou porter la motobineuse :

  • Contrôler la bonne fixation de la partie supérieure du guidon.
  • Soulever ou porter la motobineuse à deux personnes au moins et veiller constamment à respecter une distance suffisante avec les femmes.

Points de levage :

Poignées (1) et poignée de transport (2)

Pour transporter la motobineuse sur une surface de chargement :

  • Transporter la motobineuse uniquement en position verticale - sur le support de transport et les fraises. Ne jamais basculer l'appareil sur le cotoé.
    Pour une position stable, ouvrir le support de transport ( 11.4) et monter les praises ( 7.7) , ( 7.8) .

Fixer la motobineuse afin d'eviter tout glissement et l'arrimer sur la surface de chargement à l'aide de cordes ou de sangles.

Points d'arrimage :

Axe du support de transport (3) et axedes fraises (4).

14. Protection de l'environnement

STIHL MH 560 - Protection de l'environnement - 1

Les emballages, l'appareil et ses accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et sont à eliminer conformément à la législation locale.

L'élimination sélective des déchets dans le respect de l'environnement contribue au recyclage des matières recyclables. Par conséquent, une fois la durée d'utilisation normale de l'appareil écoulée, remettre l'appareil à un centre de collecte des déchets.

14.1 Mise au rebut

L'huile usagée (huile moteur, huile de transmission) et le carburant doivent toujours être mis au rebut conformément à la législation.

Mettre le moteur à combustion hors d'usage avant la mise au rebut. Pour cela,steroler le cable d'allumage, vider le réservoir et vidanger I'huile moteur.

Risque de blessures causées par les femmes!

Ne jamais laisser une mobineuse usagée sans surveillance. S'assurer que l'appareil et les fraises sont ranges hors de portée des enfants.

15. Comment limiter l'usure et éviter les dommages

Remarques importantes relatives à la maintenance et à l'entretien du groupe de produits

Motobineuses à essence (STIHL MH)

La société STIHL décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels decoulant du non-respect des consignes de sécurité, des instructions d'utilisation et d'entretien stipulées dans le manuel d'utilisation ou en cas d'utilisation de pieces rapportées ou de rechange non agréees.

Respecter impératifement les consignes suivantes pour éviter tout dommage et prévenir une Usure rapide de votre apparéil STIHL :

1. Pièces d'usure

Certaines pieces des apparciels STIHL sont sujettes à usure, même dans des conditions normales d'utilisation. Elles doivent être remplacées en temps youlu, en fonction du type et de la durée d'utilisation.

C'est notamment le cas des pieces suivantes:

  • couroire trapézoidale

  • fra i s e

  • éperon de terrage

2. Respect des consignes indiquées dans le present manuel d'utilisation

Il est nécessaire d'utiliser, d'entretenir et d'entreposer soigneusement l'appareil STIHL conformément aux consignes du present manuel d'utilisation. L'utilisateur est seul responsable des dommages

entrainés par le non-respect des consignes de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

Une restriction de la garantie s'applique notamment dans les cas suivants:

  • Utilisation non conforme du produit.
  • Utilisation de consommables non autorisés par STIHL (lubrifiants, essence et huile moteur, consulter le manuel d'utilisation du moteur à combustion).
  • Modifications du produit non autorisées par STIHL.
  • Utilisation de pieces de montage, d'équipements ou d'outils de coupe non autorisés par STIHL.
  • Utilisation de l'appareil lors de manifestations sportives ou de concours.
  • Dommages résultat d'une utilisation prolongée de l'appareil avec des pieces défectueuses.

3. Travaux d'entretien

Tous les travaux indiqués au chapitre « Entretien » doivent être effectuels à intervalles réguliers.

Si I'utilisateur n'est pas en mesure d'effectuer lui-même ces travaux d'entretien, il devra les confier à un spécialiste.

STIHL commande de confier les travaux d'entretien et les réparations exclusivement à un revendeur spécialisé STIHL.

Les revendeurs spécialisés STIHL bénéficient régulièrement de formations et d'informations techniques.

Si ces travaux ne sont pas effectués, cela peut entraîner des dommages dont l'utilisateur sera tenu responsable.

Cela concerne notamment :

  • dommages dus à la corrosion ou autres dommages consécutifs causés par un stockage inapproprié.
    -endommagement de I'appareil du fait de l'utilisation de pieces de rechange de mauvaise qualite.
  • dommages causés par le non-respect des intervalles d'entretien ou un entretien insuffisant, ou causés par des réparations ou des travaux d'entretien n'avant pas été effectuels chez un revendeur spécialisé.

16. Pièces de rechange courantes

Goupille (fprises) :

93960213785

MH 445, MH 445 R

Jeudefraisescomplet,intérieurgauche: 62417100200

Jeu de frais complet, interieur droit : 6241 710 0205

Jeu de fraises complet, extérieur gauche : 6241 710 0210

Jeudefraisescomplet,extérieurdroit: 62417100215

MH 560, MH 585, MH 685

Jeu de fraises complet, interieur gauche : 6241 710 0220

Jeu de fraises complet, interieur droit : 6241 710 0225

MH 585, MH 685

Jeu de fraises complet, extérieur gauche : 6242 710 0210

Jeu de fraises complet, extérieur droit: 6242 710 0215

17. Déclaration de conformité

17.1 Déclaration de conformité UE
Motobineuse STIHL MH 445.1, MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0

déclare sous sa seule responsabilité que

  • Modèle : motobineuse

-Ma r que:STIHL

  • Type: MH 445.1, MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0

  • Puissance nominale: MH 445.1, MH 445.1 R:2,2 kW MH 560.0, MH 585.0:2,3 kW MH 685.0:2,9 kW

-N^ de série : 6241

est en parfaite conformité avec les dispositions pertinentes des directives 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU et 2011/65/EU et a été mise au point et fabriquée conformément aux versions des normes suivantes, en vigueur à la date de production : EN 709 et EN ISO 14982.

La détermination des niveaux de puissance acoustique mesures et garantis a été effectue conformément à la directive 2000/14/EC, Annexe V.

Niveau de puissance acoustique mesuré : 91,0 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti:92 dB(A)

MH 560.0, MH 585.0

Niveau de puissance acoustique mesuré : 91,3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB(A)

MH 685.0

Niveau de puissance acoustique mesuré : 92,4 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 93 dB(A)

La documentation technique est conservée chez STIHL Tirol GmbH.

L'année de fabrication et le numero de machine sont indiqués sur la motobineuse.

Langkampfen, 02.07.2021

STIHL Tirol GmbH

p.p.

STIHL MH 560 - MH 685.0 - 1

Matthias Fleischer, Directeur de la Recherche et du Développement

p.p.

STIHL MH 560 - MH 685.0 - 2

Sven Zimmermann, Chef de division de la Qualité

17.2 Adresse de l'administration centrale STIHL

17.3 Adresses des sociétés de distribution STIHL

ALLEMAGNE

17.4 Adresses des importateurs STIHL BOSNIE-HERZÉGOVINE

UNIKOMERC d.o.o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Telephone:+38736352560

Fax: +387 36 350536

CROATIE

UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

Sjedište:

Amruševa 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Telephone:+38516370010

Fax:+38516221569

TURQUIE

SADAL TARIM MAKINELERI DIS

TICARET A.S.

18. Caracteristique techniques

MH 445.1 / MH 445.1 R / MH 560.0 / MH 585.0 / MH 685.0

N° de série 6241

Moteur à combus

tion, modele

Dispositif de

démarrage

Moteur à combustion 4 temps

Demarrage par

lanceur

MH 445.1/MH 445.1R

Type de moteur STIHL EVC

200.3 C

Cylindree 139~cm^3

Puisssance nominale

2,25 | 3100

au régime nominal

kW /min

Reservoir de

0.91

carburant

MH 445.1/MH 445.1R

Outil 4fraisés,2

disques de protection pour les plantes

Diametre du jeu de 30 cm fraises

Régime de service

du jeu de fraises au régime nominal

Régime nominal 3100/min

Mesure conformément à la norme EN 709:

Niveau de pression

sonore sur le lieu de travail L_pA

Mesure conformément à la norme EN 709, EN 20643:

Valeur mesurée a_hw 5,50 m/s²

Incertitude Khw 2,20 m/s2

Niveau de puissance acoustique

garanti LwAd 92 dB(A)

MH 445.1 1 vitesse avant

Entrainement 1 vitesses avant

MH 445.1 R 1 marche arriere
Poids 36 kg / 37 kg

MH 560.0/MH 585.0

Type de moteur

Kohler HD675

Cylindree 149~cm^3

Puisssance nominale

au régime nominal

Réserveur de

carburant

MH 560.0/MH 585.0

Outil MH 560.0 2 raisées, 2
disques de protection pour les plantes

Outil MH 585.0 4 raisues, 2 disques de protection pour les plantes

Diametre du jeu de 32cm fraises

Régime de service 120/min du jeu de fraises au régime nominal

Régime nominal 3000/min

Mesure conformément à la norme EN 709:

Niveau de pression sonore sur le lieu de travail L_pA 79 dB(A)

Incertitude K_pA 2 dB(A)

Mesure conformément à la norme EN 709, EN 20643:

Valeur mesurée a_hw 5,00 m/s²

Incertitude Khw 2.50 m/s2

Niveau de puis- 93 dB(A)

sance acoustique garanti LwAd

Incertitude KwA: 1 ,
Entrainement 1 vitesses avant 1 marche arriere

Poids 41kg / 44kg

MH 685.0

Type de moteur Kohler HD775

Cylindrée 173~cm^3

Puissance nominale 2,9 | 3200

au régime nominal kW | /min

MH 685.0

Reservoir de 1,41

carburant

Outil 4 praises, 2

disques de protection pour les plantes

Diametre du jeu de femmes

32 cm

Régime de service 128/min du jeu de fraises au régime nominal

Régime nominal 3200/min

Mesure conformément à la norme EN 709:

Niveau de pression

sonore sur le lieu de

Mesure conformément à la norme EN 709, EN 20643:

Valeur mesurée a 6,00 m/s²

Incertitude Khw 2,40 m/s2

Niveau de puis- 93 dB(A)

sance acoustique garanti L_WAd

Incertitude KWA: 1 0

Entrainement 1 vitesses avant

d

B

MarcheArriere

Poids 46 kg

MH 445.1, MH 445.1 R:

STIHL MH 560 - MH 685.0 - 1

STIHL MH 560 - MH 685.0 - 2
MH560.0:

STIHL MH 560 - MH 685.0 - 3
MH585.0,MH685.0:

MH 445.1, MH 445.1 R, MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0 :

STIHL MH 560 - MH 685.0 - 4

MH 445.1, MH 445.1 R:

A=118cm

B=57cm

C=122cm

MH 560.0, MH 585.0, MH 685.0 :

A=119cm

B=57cm

C=122cm

0478 403 9906 A - FR

18.1 REACH

REACH désigne une directive CE relative à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation de substances chimiques.

Les informations sur la conformite à la directive REACH (CE) N° 1907/2006 sont indiquées sous le lien www.stihl.com/reach.

Demander eventuelflement conseil a un revendeur spécialise, STIHL recomande les revendeurs specialisés STIHL.

Voir le manuel d'utilisation du moteur a combustion.

Dysfonctionnement :

Le moteur à combustion ne démarre pas

Causes possibles :

  • Le levier de réglage de l'accelération est en position Stop.
    -Le réservoir de carburant est vide ; la conduite d'alimentation en carburant est bouchée
  • Le carburant est de mauvaise qualité, encrassé ou depuis trop longtemps dans le réservoir
    -La cosse n'est plus sur la bougie d'allumage;le cable d'allumage n'est pas fixe correctement sur la cosse
    -La bougie d'allumage est encrassée ou endommagee, l'ecartement des electrodes est incorrect
  • Le filtré à air est encrassé

  • Des tentatives répétées de démarriage ont noyé le moteur à combustion.

Solutions :

  • Placer le levier de réglage de l'accelération en position de démarrage (⇒ 8.1)
  • Faire le plein de carburant (⇒ 7.15); nettoyer les conduites d'alimentation en carburant (#)
  • Utiliser du carburant frais (essence sans plomb), de marque ( 7.15) ; nettoyer le carburateur (※)
    Rebrancher la cosse de bougie d'allumage (O) ; controler la connexion entre le cable d'allumage et la cosse (x)
    -Nettoyer/remplacer la bougie d'allumage (U), (X);
    regler l'ecartement des electrodes (x)
    -Nettoyer/remplacerlefiltratair(x)
  • Dévisser la bougie d'allumage et la sécher, placer le levier des gaz en position Stop et tirer plusieurs fois sur le cable de démarrage, bougie d'allumage dévissee (

Dysfonctionnement :

Le moteur à combustion démarre difficilement ou perd de la puissance

Causes possibles :

  • Il y a de l'eau dans le réservoir à carburant et dans le carburateur, le carburateur est bouché
  • Le réservoir à carburant est encrassé
  • Le filtré à air est encrassé
    -La bougie d'allumage est encrassée

Solutions :

Vider le réserve à carburant, nettoyer la conduite de carburant et le carburateur (x)
-Nettoyerlereservoiracarburant (长)
-Nettoyer/remplacer le filtré à air (①), (x)

Le moteur à combustion est très chaud

Causes possibles :

  • Les ailettes de refroidissement sont bouchées
    -Le niveau d'huile est insuffisant dans le moteur a combustion
    -La surface du moteur a combustion est couverte de terre

Solutions :

-Nettoyer les ailettes de refroidissement ( 12.2)
-Faire l'appoint d'huile moteur ( 7.15)
- Retirer la terre du moteur à combustion

Dysfonctionnement :

Le moteur à combustion fonctionne bruyamment

Causes possibles :

  • Le contrôle à air est encrassé

Solutions :

-Nettoyer/remplacer le filtré à air (1), (x)

Dysfonctionnement :

Fumée importante

Causes possibles :

Niveau d'huile trop elevé
- Le contrôle à air est encrassé

Solutions :

  • Ajuster la quantite d'huile moteur (1)
    -Nettoyer/remplacer le filtré à air (①), (x)

Dysfonctionnement :

Fortes vibrations pendant le fonctionnement

Causes possibles :

Fixation du moteur desserrée

Solutions :

  • Serrer les vis de fixation du moteur (x)

Dysfonctionnement :

Performances diminuées

Causes possibles :

Fraisasesmal montees
Fraisesuseses
- Éperon de terrage mal régé

Solutions :

-Monter correctement les fraises ( 7.7) ( 7.8)
- Remplacer les raises (x)
- Regler l'éperon de terrage (⇒ 11.5)

Dysfonctionnement :

Aucune puissance

Causes possibles :

  • Absence de la goupille au niveau de l'arbre d'entrainment

Solutions :

  • Contrôler la fixation des fraises sur l'arbre d'entrainment (⇒ 7.7), (⇒ 7.8)

Dysfonctionnement :

Fonctionnement bruyant de la transmission

Causes possibles :

  • Niveau d'huile incorrect dans la transmission

Solutions :

  • Contraler le niveau d'huile de la transmission (x)

Dysfonctionnement :

L'arbre d'entrainment ne tourne pas lorsqu'un levier d'entrainment est actionné

Causes possibles :

  • Câble de commande défectueux
    Courroie d'entrainement usée

Solutions :

  • Contrcler ou remplacer le cable de commande (x)
  • Remplacer la courroie (x)

20. Feuille d'entretien

20.1 Confirmation de remise

STIHL MH 560 - Confirmation de remise - 1

STIHL MH 560 - Confirmation de remise - 2

Prochain entretien

Date:

20.2 Confirmation d'entretien

Remetre le present manuel d'utilisation au revendeur spécialise STIHl lors des travaux d'entretien.

STIHL MH 560 - Confirmation d'entretien - 1

Il confirmera l'execution des travaux d'entretien en complétant les champs préimprimés.

STIHL MH 560 - Confirmation d'entretien - 2

Entretien exécuté le

STIHL MH 560 - Confirmation d'entretien - 3

Date du prochain entretien

Geachte client(e),

Numero de série 6241

Identificacao de série 6241

MH 445.1 marcha à fremte

MH 445.1 R marcha à fremte

1 velocidade de

marcha atrás

Peso 36kg / 37kg

MH 560.0/MH 585.0

Tip de motor Kohler HD675

Cilindrada 149 cm3

Adresy importérù produits STIHL 243

Technické udaje 243

REACH 245

Hledani zavad 245

Servisni plan 247

Potvrzeni prédani 247

Potvrzeniservisu 247

10. Noradijumi par darbu

10.1 Lietotaja darba zona

STIHL MH 560 - Lietotaja darba zona - 1

Noradijumi par tirisanu

Confirmare de prépare 328

Confirmare de service 328

2. Despre aceste instruanti deutilizare

2.1 Generalitäts

Aceste instruichiuni de utiliser reprezinta instruichiuni de utiliser originale ale producatorului in sensul directeiue UE 2006/42/EC.

8. Elemente de commande

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : MH 560

Catégorie : Motoculteur