DCLE14201G - Niveau laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCLE14201G DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser DEWALT DCLE14201G, précision de ± 0,3 mm à 10 m, portée de 30 m, classe laser II |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans les projets de construction et de rénovation |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles et stocker dans un endroit sec |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux |
| Informations générales | Poids léger, conception robuste, compatible avec trépieds standards, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCLE14201G DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCLE14201G DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCLE14201G - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCLE14201G de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCLE14201G DEWALT
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones
DCLE14201G
Laser à ligne croisée verte
Laser à ligne croisée rouge
Lásér de Linea Cruzada Roja
www.DeWALT.com
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contactenos.
1-800-4-DEWALT
1 Fente pour trou de serrure
2 Tete laser
3 Fenetre laser
4 Emplacement de I'etiquette du laser
5 Couverture du port USB
6 Support pivotant magnétique
7 Bouton de réglage de la luminosité
8 Voyant de verrouillage du pendule
9 Témoin de connexion à la télécommande (DCLE14201G uniquement)
10 Compteur de batterie
11 Bouton d'activation et de désactivation de la ligne laser horizontale
12 Bouton d'activation et de désactivation de la ligne laser verticale
13 Verrouillage/deverrouillage du pendule et interrupteur d'alimentation
14 Molette de réglage fin
15 Cable USB
16 Alimentation électriche
Components
AVERTISSEMENT: liquez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas sui
les avertissements et les instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.
Renseignements sur le laser
Le laser à ligne croisée DCLE14201 est un produit laser de classe 2. C'est un outil laser à niveau automatique qui peut être utilisé pour les projets d'alignements horizontalaux (niveau) et verticaux (aplomb).
Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité à la norme CEI 60825-1 Ed.3,telle que décrite dans la notice laser N^ 56 en date du 8 mai 2019.
Conforme aux normes UL STDS 61010-1 et 2595
- Certifié selon la norme CSA STD C22.2 No. 61010-1
Déclaration de conformité du fournisseur
47 CFR § Informations de confirmation 2.1077
Identifant unique : DCLE14201G, DCLE14201R
Coordonnées du responsable américain
DEWALT
701 East Joppa Road
Déclaration de conformité de la FCC
Cet équipement a ete teste et est conforme aux limites des apparecs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont prevues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation residentielle. Cet équipement genere, utilise et peut emettre de I'energie de frquence radio et, s'il n'est pas installe conformement aux instructions, peut causer du brouillage prejudicecable aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas durant une installation particuliere. Si cet équipement cause un brouillage prejudicecable a la reception
FRAncAis
de la radio ou de la télévision, qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consultez le détaillant ou un technicien en radio/ télévision experimenté pour de l'aide.
Déclaration de conformité ISED
Cet apparéil compte un ou plusieurs transmetteurs/ récepteurs exempits de licence qui sont conformes aux normes exemplés de licence RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est assujetti à ces deux conditions:
- Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences.
- Cet apparéil doit accepter les interférences, y compris les interférences susceptibles d'entrainer un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
SECURITE DE L UTILISATEUR
Directives sur la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot indicateur. Veuillez lire le guide et porter attention à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse.
Je s'est qu'elle n'est pas évitée,cause la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT: indique une situation pouen cièlement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, pourrait cause la mort ou une blessure grave.
ATTENTION: indique une situation potentiellement de reuse qui, si elle n'est pas evitee, peut causer une blessure mineure ou moderée.
FRAnCAis
AVIS: indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si elle n'est pas évitée, peut cause des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur cet outil ou tout outil DEWALT,appelez le 1-800-4-DEWAIT (1-800-433-9258) ou accedez au site www.DEWAIT.com.
AVRISSEMENT: ne jamais modifier l'outil ou toute plece de celui-ci. Cela pourrait endommager le laser ou cause des blessures corporelles.
AVRITISSEMENT: liquez et comprendez toutes les instructions. Le fait de ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: exposition au rayonnement Ne pas désassembler ou modifier le niveau du laser. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur. Cela peut cause une blessure grave aux yeux.
AVRISSEMENT: radiation dangereuse. Utiliser des contrôles ou des ajustements ou la performance des procédures autres que ce qui est indiqué dans le present document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
ATTENION: tenez vos doigs à l'ecart de la plaque et du montant en installer les aimants. Vous pourriez vous pincer les doigs.
ATTENTION: ne vous tenez pas sous le laser lorsqu'il est collé avec le support d'aimant. Un chute du laser peut entrainer des blessures corporelles graves ou endommager le laser.
L'étiquette sur votre laser peut composer les symboles suivants.
| Symbole Signification | |
| V Volts | |
| mW Milliwatts | |
| 4 | Avertissement du laser |
| Symbole Signification |
| nm Longueur d'onde en nanomètres |
| 2 Laser de classe 2 |
Étiquettes d'advertissement (Fig. A)
Pour votre comfort et votre sécurité, les étiquettes suivantes se trouvent sur votre laser.


AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le guide d'utilisation.

AVERTISSEMENT:RAYONNEMENT LASER. NE PAS FIXER LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2.


AVERTISSEMENT: gardez à l'ecart des aimants.
Le risque lie aux aimants peut perturber le fonctionnement d'un stimulator cardiaque et entraîner une blessure grave ou la mort.


- Si l'équipement est utilisé d'une façon non indiquée par le fabricant, la protection offerte par l'équipement peut être alterée.
- Ne pas utiliser le niveau laser en atmosphères explosibles, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbables. Ce niveau laser peut creer des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
FRANÇAIS
- Rangez le niveau laser inactif dans un endroit hors de portée des enfants et d'autres personnes non formées. Les lasers sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Les réparations de l'outil DOIVENT sont effectuées par un réparateur qualifié. La réparation ou l'entretien effectué par un réparateur non qualifié peuvent entrainer une blessure. Pour localiser votre centre de services DEWALT le plus après, allez à www.DEWALT.com.
- Ne pas utiliser des outils optiques comme un téléscope ou un transit pour voir le faisceau du laser. Cela peut cause une blessure grave aux yeux.
- Ne pas placer le niveau laser dans une position qui peut faire en sorte que celui qu'un fixe de façon intentionnelle ou non intentionnelle. Cela peut cause une blessure grave aux yeux.
- Ne pas placer le niveau laser pres d'une surface réfléchissante qui peut refleter le faisceau du laser vers les yeux de qui que ce soit. Cela peut cause une blessure grave aux yeux.
- Éteignez le niveau laser lorsqu'il n'est pas utilisé.
Laisser le niveau laser en marche augmente le risque de fixer le faisceau du laser. - Ne jamais modifier le niveau laser de chaque façon que ce soit. Modifier le niveau laser peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Ne pas utiliser le niveau laser ajusté des enfants ou laisser les enfants l'utiliser. Cela peut entraîner une grave blessure oculaire.
- Ne pas-retirer ou dégrader lesétiquettes d'advertissement. Si lesétiquettes sont retirees, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent s'exposer au rayonnement par inadvertance.
- Placez le niveau laser de façon sécuritaire sur une surface plane. Si le niveau laser tombe, il peut être endommagé ou cause une blessure grave.
Sécurité personnelle
- Demeurez alerte, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas
utiliser le laser si vous estes fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du laser peut entrainer une blessure corporelle grave.
- Utiliser un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Selon les conditions de travail, porter un équipement de protection comme un masque anti poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive réduit les blessures corporelles.
Utilisation et entretien du niveau laser
- N'utilise pas le niveau laser si le verrouillage/deverrouillage du pendule et l'interrupteur d'alimentation ne permettent pas d'allumer ou d'eteindre le niveau laser. Tout niveau laser qui ne peut pas etre contrôle par I'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
Suivez les instructions dans la section Entretien de ce guide. Utiliser des pieces non autorises ou ne pas suivre des instructions de Entretien peut creer un risque de hoch électrique ou de blessure.
Instructions de sécurité importantes pour toutes les charges intégrées du bloc-piles
AVERTISSEMENT: liquez toutes les consignes d'aurite, les instructions et les symboles d'avertissements de la pile, du cable USB et du produit. Ne pas suive les avertissements et les instructions peut entrainer un choc électricque, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: utilisez l'adaptateur electrique rame mandé PD045E-D1C0AVU (5-20 V, <=3,0 A). Si vous niveau laser n'a pas ete vendu avec ce chargeur, utilisez un adaptateur d'alimentation certifie conforme aux reglementations nationales en vigueur et aux normes de sécurité internationales/régionales avec une sortie de 5-20 V, 3 A. L'adaptateur electrique DOIT est une alimentation electrique de classe 2. L'utilisation d'adaptateurs qui ne sont pas conformes aux
FRAnCAis
normes de sécurité applicables peut entrainer des blessures.
- Chargez ce laser chaque mois s'il n'est pas utilisé constamment et après chaque utilisation lorsqu'il est souvent utilisé pour assurer la longévité du bloc-piles.
- Le cable USB fourni n'est pas destiné à d'autres usages que la recharge des outils rechargeables DEWALT dotés de ports USB-C. Charger d'autres types d'outils peut cause la surchauffe et l'éclatement de leurs piles, entrainant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une electrocution.
- NE PAS exposer le cable USB à l'eau, la pluie ou la neige.
- Tirez les fiches au lieu du cordon lorsque vous débranchez cable USB. Cela réduira le risque d'endommager les fiches et le cordon.
Assurez-vous de ne pas placer le cordon la où il pourrait faire trabucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit. - NE PAS utiliser le cable USB avec un cordon ou des fiches endommages. Faites-les replacer immédiatement.
- Les matériaux étrangers de nature conductrice, tels que, mais sans s'y limiter, la poussière de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à l'écart des prises et des ports USB et des fiches et du port de charge USB-C plugs and port.
- Débranche toujours le cable USB de l'alimentation siaucun outil n'y est fixe.
Procedure de charge (Fig. A, B)
AVORTISSEMENT: l'adaptateur électrique DOIT est une alimentation électrique de classe 2.
- Tirez le capot du port de charge USB 5 à l'écart du niveau laser.
- Insérez la fiche USB 15 dans le port de charge 17.
- Branche la prise USB 15 sur le bloc d'alimentation 16.
-
Branchez le bloc d'alimentation dans une prise murale.
-
Le chargement est terminé lorsque les trois barres du compteur de pile 10 s'allument sur le côté du niveau laser. Vous pouze laisser la pile en charge ou débrancher le cable USB.
Remarques importantes concernant le chargement
- Le niveau laser peut devenir chaud au toucher pendant le chargement. C'est un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour facilitier le refroidissement du niveau laser après utilisation, évitez de placer le niveau laser dans un environnement chaud, comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.
- Si le niveau laser ne se recharge pas correctement, apportez le niveau laser et le cable USB à votre centre de service local.
- Vous pouvez charger une pile partiellement utilisée quand vous le souhaitez sans effet négatif sur le niveau laser.
REMARQUE :vous pouvez utiliser le niveau laser pendant qu'il se recharge.
Conditions de chaleur et de froid
Pendant la charge, lorsque la température est supérieure ou égale à 52 C (125 °F) (conditions chaudes) ou inférieure ou égale à 0 C (32 °F) (conditions froides), la charge est désactivée et le schéma suivant de l'etat de charge de la pile clignote:

Jusqu'à ce que la température soit comprise entre 50^ (122^) et 0^ (32^) , la charge ne s'active pas et l'indication ci-dessus se poursuit.
Affichage du compteur de bloc-piles (Fig. A, C)
Lorsque le niveau laser est allumé, l'indicateur de l'état de la pile 10 sur le clavier indique la puissance restante.
- Les trois DEL clignotent lorsque le niveau de la pile est faible (< 10%). Le niveau laser peut continuer à fonctionner pendant un court laps de temps alors que la pile continue à se décharger.
- Une fois la pile rechargée et le niveau laser remis en marche, le niveau de l'indicateur de la pile indiquera la pleine capacité.
- Si l'une ou toutes les DEL de l'indicateur de pile restent allumés, cela indique que le niveau laser n'est pas complètement étant. Lorsque le niveau laser n'est pas utilisé, assurez-vous que l'interrupteur de verrouillage/ déverrouillage du pendule et d'alimentation 13 est placé en position de verrouillage/arêt.
| PILE DEL DE COMPTEUR | ÉTAT DE CHARGE |
| La pile est chargée à 80-100 % | |
| La pile est chargée à 50-80 % | |
| La pile est chargée à 10-50 % | |
| La pile est chargée à moins de 10 % | |
| La pile est chargée à moins de 10 %, l'appareil est en cours de chargement. |
CONSEILS SUR L'UTILISATION
- Pour prolonger la durée de vie de la pile, éteignez le niveau laser lorsqu'il n'est pas utilisé.
- La diminution de la luminosité du niveau laser augmente l'autonomie de la pile.
- Afin d'assurer la précision de votre travail, vérifie souvent le calibrage du niveau laser. Consultez la section Contrôle de la précision du laser.
- Avant de tenter d'utiliser le niveau laser, assurez-vous qu'il est bien place sur une surface stable plane et lisse qui est de niveau dans les deux sens.
ATTENTION: afin de réduire le risque de blessures g, ne jamais fixer directement le faisceau du laser avec ou sans lunettes.
- Indiquez toujours le centre du faisceau créé par le niveau laser.
- Les changements de températures extrêmes peuvent cause le mouvement ou le changement de structures du bathtub, des trépieds métalliques, de l'équipement, etc., qui peut affecter la précision. Vérifiez souvent votre précision pendant que vous travailliez.
- Si le niveau laser a ete echappé, verifiez pour vous assurer que voitre niveau laser est encore calibre. Consultez la section Contrôle de la précision du laser.
Mise en marche du laser (Fig. C)
Votre niveau laser est équipé d'un dispositif de verrouillage/ déverrouillage du pendule à trois positions et d'un interrupteur d'alimentation 13.
- Position horizontal: éteint
- Position intermédiaire: mode pente manuelle (sous tension, pendule verrouillé)
- Position verticale: mode autonivelage (sous tension, pendule déverrouillé)
Les faisceaux laser s'allument automatiquement si l'interrupteur de verrouillage/deverrouillage du pendule et d'alimentation est déplaced de la position horizontale à la position intermédiaire ou à la position verticale.
FRAnCAis
Mode autonivelage
Lorsque l'interrupteur est placé en position verticale, le laser se nivelle automatiquement tant que l'inclinaison de la surface sur laquelle le niveau laser est placé est inférieure à 4^ .
Le niveau laser étant eteint, place-le sur une surface plane. Ce modèle est doté d'un clavier permettant d'activer les faisceaux laser à l'aide de deux boutons, l'un pour une ligne laser horizontale 11 et l'autre pour une ligne laser verticale 12 . Chaque ligne laser est mise sous tension en plaçant I interrupteur de verrouillage/deverrouillage du pendule et I interrupteur d'alimentation en position VERROUILLE/MARCHE et en appuyant sur le bouton de la ligne laser requise sur le clavier. Les lignes laser peuvent etre activées une par une ou simultanement. Une nouvelle pression sur les boutons eteint les lignes laser.L'interrupeeur de verrouillage/deverrouillage du pendule et d'alimentation desactive les lasers ainsi que le verrouillage du pendule, et doit always etre place en position VERROUILLE/ARRET lorsque le niveau laser n'est pas utilise.
Mode pente manuelle
Lorsque l'interrupteur est placé en position intermédiaire, l'appareil laser est en mode pente manuelle. Le laser ne se nivelle pas automatiquement dans ce mode et est utilisé dans les situations où une ligne laser fixe est nécessaire.
REMARQUE: le laser N'EST PAS À NIVEAU lorsque l'indicateur de verrouillage du pendule 8 est allumé et les faisceaux clignoteront 3 fois toutes les 10 secondes pour l'indiquer davantage.
Luminosite du faisceau laser (Fig. A, 0)
La luminosite des lignes laser peut être réglée en appuyant sur le bouton de contrôle de la luminosite du clavier ou sur le niveau de luminosité de la télécommande (DCLE14201G uniquement. Reportez-vous à la section
Utilisation de la télécommande DCLEAUSBRC1), qui fait defiler les niveaux de luminosité élevé, moyen et faible.
Pivoter la tete laser (Fig. D)
La tête laser 2 est fixée de façon permanente à la base du niveau laser. Cette tête laser peut être tournée manuelle en saississant la tête laser et en la faisant tourner, ou en utilisant la molette de réglage fin 14 pour des mouvements plus petits et plus précis.
Utilisation de la télécommande
DCLEAUSBRC1 (Fig. A, C, O)
DCLE14201G Uniquement
AVERTISSEMENT: n'utilise pas le niveau laser via la commande lorsque vous n'êtes pas dans la même piece ou en présence du niveau laser.
La télécommande 22 permet de configurer et d'actionner le niveau laser à distance.
Pour associer une nouvelle télécommande ou associer à nouveau une ancienne télécommande avec le niveau laser :
- La télécommande peut être associée dans les 60 secondes suivant la mise en marche du laser. Maintenez,enforcé le bouton de connexion à la télécommande 23.Levoyant a DEL 24 de la télécommande clignote en bleu lorsqu'elle est en mode jumelage.
REMARQUE: lorsque la télécommande est en mode veille, levoyant à DEL de connexion à la télécommande 9 du clavier laser s'eteint. Si vous appuyez sur une touche autre que la touche de connexion à la télécommande, la télécommande s'allume (elle sort de son état de veille) et le voyant du clavier laser (voyant à DEL de connexion à la télécommande) s'allume en bleu.
- Lorsque la télécommande est jumelée, le voyant à DEL 24 de la télécommande reste bleu fixe pendant deux secondes et le voyage à DEL de connexion à la télécommande 9 du clavier laser s'allume en bleu fixe.
Les fonctions du clavier de la télécommande sontidentiques à celles du niveau laser lui-même (touché d'activation/ désactivation de la ligne laser horizontale 25, touche
d'activation/désactivation de la ligne laser verticale 26, commande de la luminosite 27).
| TÉMOIN À DEL | DIAGNOSTIC SOLUTION | |
| ÊTEINT | La télécommande est en mode veille. (Non activée) | Appuyez sur n'importéquel bouton autre que lebouton de connexion àla télécommande. |
| CLIGNOTE TROIS FOIS EN ROUGE | Vous avez appuyé sans succès sur un bouton autre que le bouton de connexion àla télécommande. | Rapprochez-vousdu niveau laser etappuyez sur une touche de fonctionde la télécommande.Si le problème persististe, essayez dedjumper à nouveau la télécommande. |
| CLIGNOTE EN BLEU | Appuyez avec succès surn'imorepas sur l'exception du bouton de connexion à la télécommande. | |
| CLIGNOTEMENT DE LA DELBLE UNEFOIS SUJIVI D'UNCLIGNOTEMENTDE LA DELROUGE PENDANTTROIS SECONDES | Piles faibles et appui réussisur n'imorepas sur l'exception du bouton de connexion à la télécommande. | Remplacez les piles AA(LR6). |
| CLIGNOTE ENROUGE PENDANTDIX SECONDES | La pile est faible et vous n'arrivezpas à appuyer sur un boutonautre que celui de la connexion àla télécommande. | |
REMARQUE: la télécommande passé en mode veille après 60 secondes. Sélectionner un bouton quelconque associe à nouveau la télécommande avec le niveau laser.
REMARQUE: les environnements comportant de nombreuses structures metalliques ou des interférences
FRANÇAIS
radio peuvent réduire la portée de la télécommande.
Pour une portée optimale, maintenez l'appareil laser et la télécommande à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol.
Installation des piles dans la télécommande (Fig. O)
La télécommande 22 est alimentee par deux piles AA 28. Pour installer les piles fournies:
- Soulevez le couvercle du compartment des piles 29.
- Insérez deux piles alcalines AA (LR6) neuves dans le compartment des piles 30, en les plaçant conformément aux repères (+) et (-) marqués à l'intérieur. Lorsque les piles sont installées avec succès, le voyant à DEL 24 reste bleu fixe pendant 5 secondes.
REMARQUE: pour prolonger la durée de vie des piles, remplacez toujours les piles usagées par un jeu de piles AA (LR6) inutilisées.
AVERTISSEMENT: le piles peuvent explode ou fuir en caser des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque:
- Suivre toutes les directives et avertissements sur l'étiquette ou l'emballage des piles.
- Toujourns inserer les piles correctement en respectant les polarités (+ et-) marquees sur la pile et l'equipement.
- Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
- Ne pas recharger les piles.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez les toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
- Retirer sur le champ les piles déchargeées et en faire la disposition selon les codes locaux.
- Ne pas jeter les piles au feu.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé durant plusieurs mois.
Verification de la précision du laser
Les niveaux laser sont calibrés et scellés en usine. Il est conseilé de faire un contrôle de précision avant la première utilisation du niveau laser (dans le cas où il a
FRANÇAIS
été exposé à des températures extrêmes) puis régulièrement ensuite pour assurer la précision de votre travail. Suivez ces directives lorsque vous effectuez les contrôleles de précision indiqués dans ce guide :
- Utilisez la surface/distance la plus importante possible, au plus pres de la distance d'utilisation. Plus la zone/distance est grande, plus il est facile de mesurer la précision du laser. Reportez-vous à la section Vérification du calibrage sur place.
- Placez le niveau laser sur une surface lisse, plane et stable qui est de niveau dans les deux sens.
- Marquez le centre du faisceau laser.
Contrôle du calibrage sur site
Contrôle de précision - faisceau horizontal, direction de balayage (Fig. E)
Le contrôle de calibrage horizontal du niveau laser nécessite deux murs éloignés d'au moins 9 m (30 pi) l'un de l'autre. Il importe d'effectuer le contrôle de calibrage en utilisant une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
- Placez le laser sur une surface lisse, plane et stable qui est de niveau dans les deux sens.
- Mettez le laser sous tension et faites glisser le verrouillage/deverrouillage du pendule et l'interrupteur d'alimentation 13 en position verticale. Reportez-vous a Mise en marche du laser,
- Allumez le faisceau horizontal du laser et faites-le pivoter sur environ 45^ de sorte que l'extrémité la plus a droite de la ligne du laser touche le mur opposé à une distance d'au moins 9 m (30 pi). Marquez (a) sur le mur opposé.
- Tournez le niveau laser sur environ 90^ pour amener l'extremite la plus a gauche de la ligne laser autour du repere (a). Marquez le centre du faisceau (b).
- Mesurez la distance verticale entre les repères (a et b).
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le niveau laser doit être réparé dans un centre de service agrée DEWALT.
| Distance entre les murs Distance autorisée entre a et b | |
| 30 pi 1/8 po | |
| 40 pi 5/32 po | |
| 50 pi 7/32 po | |
| Distance entre les murs Distance autorisée entre a et b | |
| 9,0 m 3,1 mm | |
| 12,0 m 4,2 mm | |
| 15,0 m 5,2 mm | |
Contrôle de précision - faisceau horizontal, direction d'inclinaison (Fig. F)
Vérifier le calibrage horizontal de l'inclinaison du niveau laser nécessite un mur d'au moins 9 m (30 pi) de longueur. Il importe d'effectuer le contrôle de calibrage en utilisant une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
- Fixez le niveau laser à une extrémité du mur en utilisant son support pivotant.
- Mettez le laser sous tension et faites glisser le verrouillage/deverrouillage du pendule et l'interrupteur d'alimentation 13 en position verticale. Reportez-vous a Mise en marche du laser.
- Allumez le faisceau horizontal du niveau laser et faites-le pivoter vers le cote opposé du mur et approximativement parallele au mur adjacent.
- Marquez le centre du faisceau à deux emplacements (a, b) éloignés d'au moins 30^ (9 m).
- Repositionnez le niveau laser sur le côté opposé du mur.
- Allumez le faisceau horizontal du niveau laser et faites-le pivoter vers la première extrémité du mur et approximativement parallelement au mur adjacent.
- Reglez la hauteur du niveau laser de sorte que le centre du faisceau soit aligné avec le repère le plus proche (b).
-
Marquez le centre du faisceau (c) directement au-dessus ou au-dessous du repere le plus éloigné (a).
-
Mesurez la distance entre ces deux repères (a, c).
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le niveau laser doit être réparé dans un centre de service agréé.
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et c |
| 30 pi 1/4 po | |
| 40 pi 5/16 po | |
| 50 pi 13/32 po |
| Distance entre les murs | Distance autorisée entre a et c |
| 9,0 m 6,2 mm | |
| 12,0 m 8,3 mm | |
| 15,0 m 10,4 mm |
Contrôle de précision - faisceau vertical (Fig. G)
La méthode la plus précise pour contrôler le calibrage vertical (aplomb) du niveau laser nécessite une hauteur verticale importante, idéalement 6 m (20 pi), avec une personne au sol positionnant le niveau laser et une autre personne proche du plafond pour repérer la position du faisceau. Il importe d'effectuer le contrôle de calibrage en utilisant une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
- Commencez par marquer une ligne de 5^ (1,5m) au sol.
-
Mettez le laser sous tension et faites glisser le verrouillage/deverrouillage du pendule et l'interrupteur d'alimentation 13en position verticale. Reportez-vous a Mise en marche du laser.
-
Allumez le faisceau vertical du niveau laser et positionnez l'appareil à une extrémité de la ligne, face à elle.
- Reglez l'appareil de sorte que son faisceau soit aligné et centré sur la ligne au sol.
- Marquez la position du faisceau laser au plafond (a). Marquez le centre du faisceau laser directement sur le point median de la ligne au sol.
FRANÇAIS
- Repositionnez le niveau laser à l'autre extrémité de la ligne au sol. Réglez à nouveau l'appareil de sorte que son faisceau soit aligné et centré sur la ligne au sol.
- Marquez la position du faisceau laser au plafond (b), directement à côté du premier repère a).
-
Mesurez la distance entre ces deux repères.
-
Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le niveau laser doit être réparé dans un centre de service/agréé.
| Distance entre le sol et le plafond | Distance autorisée entre a et b |
| 8 pi 1/16 po | |
| 10 pi 3/32 po | |
| 14 pi 1/8 po | |
| 20 pi 3/16 po |
| Distance entre le sol et le plafond | Distance autorisée entre a et b |
| 2,5 m 1,7 mm | |
| 3,0 m 2,1 mm | |
| 4,0 m 2,8 mm | |
| 6,0 m 4,1 mm |
Utilisation du laser (Fig. K)
Mise à niveau du laser
Tant que le niveau laser est correctement etalonné, la mise a niveau du laser est automatique (en mode pendule déverrouille). Chaque niveau laser est calibre à l'usine pour trouver le niveau a condition qu'il soit place sur une surface plane ayant un niveau moyen de ± 4^ .Aucun ajustement manuel n'est requis.
Si le niveau laser est si incliné qu'il ne peut pas semettre à niveau (>4^) , le faisceau du laser clignotera. Deux séquences de clignotement sont associées à la condition de non-niveau.
- En mode pendule déverrouillé, la diode laser clignote en continu.
FRAnCAis
- En mode pente manuelle, la diode laser clignote trois fois toutes les dix secondes (cycle total), répétant ce schéma en permanence.
Lorsque les faisceaux clignotent, LE NIVEAU LASER N'EST PAS DE NIVEAU (NI D'APLOMB) ET NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ POUR DETERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L'APLOMB.
Réglage fin (Fig. A)
La molette de réglage fin 14 située sur le côte du niveau laser sert à aligner le faisceau vertical. Placez le niveau laser sur une surface plane et tournez la molette vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour faire pivoter le niveau laser vers la gauche, ou vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour déplacer le faisceau vers la droite.
Utilisation du support de pivot (Fig. H, I)
Le niveau laser a un support de pivot magnétique 6 fixé en permanence à l'unité.
AVERTISSEMENT: placez le niveau laser et/ou le montage mural sur une surface stable. Une chute du niveau laser peut entrainer des blessures corporelles graves ou endommager le niveau laser.
- Le support une encoche en trou de serrure 1 afin qu'il puisse etre suspendu d'un clou ou d'une vis sur toute sorte de surface.
- Le support a des aimants 18 qui permettent à l'unité d'être installée sur les surfaces les plus droites faites d'accier ou de fer. Des examples courants de surfaces appropriées comprendnent les montants des charpentes en acier, les cadres de portes en acier et les poutres en acier de construction.
Plaque de montage multi surfaces (Fig. I, J)
-
Pour fixer le niveau laser à un montant en bois 19, vissez d'abord la plaque de montage multi-surface 21 et montez le niveau laser à l'aide des aimants du laser 18.
-
Pour fixer le niveau laser sur un montant en métal 20, placez le montant en métal en sandwich entre la plaque de montage multi surfaces 21 et les aimants de laser 18. Placer la plaque de montage multi surfaces derrière le montant en métal augmente considérablement la force magnétique et la capacité de tenue du niveau laser.
ENTRETIEN
Votre niveau laser a ete concu pour fonctionner sur une longue pereode avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu depend de I'entretien approprié et d'un nettoyage regulier de l'outil.
AVRISSEMENT: pour réduire les risques de blesures graves, mettez le niveau laser hors tension avant d'effectuer des réglages ou de retarder/installer des pieces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut cause des blessures.
- Pour maintenir la précision de votre travail, vérifie souvent le niveau laser afin d'assurer qu'il est bien calibré. Voir Vérification du calibrage sur place.
- Les contrôles du calibrage et les autres entretiens et réparations doivent être effectuels dans des centres de services DEWALT.
- N'entreposez pas le niveau laser dans l'étui s'il est mouillé. Le niveau laser doit d'abord être séché avec un linge doux et sec avant l'entreposage.
Nettoyage
AVERTISSEMENT: n'utilise jamais de solvants ou des produits chimiques décapants pour nettoyer les pieces non métalliques du niveau laser. Ces produits chimiques pouraient attaquer la matière de ces pieces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur du niveau laser et n'immergez jamais aucune de ses pieces dans aucun liquide.
Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Bien que ces pièces résistant aux solvants,
N'UTILISEZ JAMAIS de solvants. Utilisez un chiffon doux et sec pour supprimer l'humidité du niveau laser avant de le ranger.
DéPANNAGE
Le niveau laser ne s'allume pas (Fig. A)
- Rechargez complètement la pile.
- Si le niveau laser est exposé à des températures extrémement chaudes/froides, l'indicateur de pile 10 clignote. Reportez-vous à la section Conditions de chaleur et de froid. Si le niveau laser a été entrapé à des températures extrémement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau laser ne sera pas endommagé en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt avant le refroidissement à sa température de fonctionnement appropriée.
Les faisceaux du laser clignotent (Fig. L)
En mode de pente manuelle, le clignotement se produit 3 fois toutes les 10 secondes, qu'elle que soit l'inclinaison, pour rappeler à l'utilisateur qu'il est en mode de pente manuelle.
En mode déverrouillé, si l'appareil laser est inclé de plus de 4^ , il clignotera toutes les secondes pour indiquer que, bien qu'il soit en mode de nivellement automatique, l'appareil est trop incliné pour se niverer correctement.
LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS CREES PAR LE NIVEAU LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D'APLOMB ET NE DOIVENT PAS ETRE UTILISÉS POUR DETERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L'APLOMB. Essayez de repositionner le niveau laser sur une surface plus plane.
Si la pile du niveau laser est faiblement chargée, les faisceaux clignoteront selon un schéma caractéristique de 3 clignotements rapides en 1 seconde, suivis d'une émission de lumière constante pendant 4 secondes. Ce schéma de clignotement indique que la pile doit être rechargée.
FRAnCAis
Les faisceaux du laser n'arrêtent pas de bouger
Le niveau laser est un instrument de précision. Par conséquent, s'il n'est pas place sur une surface stable (et sans mouvement), le niveau laser continuae de tenter de trouver le niveau. Si le faisceau n'arrête pas de bouger, essayez de placer le niveau laser sur une surface plus stable. De plus, tentez de vous assurer que la surface est relativement plane afin que le niveau laser soit stable.
Accessoires (Fig. M)
Le niveau laser est équipé de filetages 1/4 po-20 et 5/8 po-11 sur le dessous de l'appareil pour accueillir les accessoires DEWALT actuels ou futurs, tels qu'un trépied.
La Figure M montre un exemple d'accessoires vendus séparément de ces niveaux laser. N'utilise que les accessoires DEWALT spécifiés pour cet apparéil. Suivez les directives inclues avec l'accessoire.
Detecteur de laser (Fig. N)
Le détector de laser 31 (vendu séparation) permet de détector la ligne laser à des distances bien supérieures à la plage visible. Reportez-vous au manuel d'utilisation du détector de laser pour plus de détails sur son utilisation.
DW0892 pour le laser rouge DCLE14201R.
DW0892G pour le laser vert DCLE14201G.
AVERTISSEMENT: étant donné que les accessoires, qu'elles que ceux offerts par DEWALT, n'ont pas etetestés avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec ce niveau laser pourrait être dangereux. Afin de réduire le risque de blessures, seulement les accessoires recommends DEWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire, veuilles contacter votre revendeur DEWALT le plus proche ou consulter le site www.DEWALT.com.
FRANÇAIS
Entretien et réparations
REMARQUE: désassembler le ou les niveaux du laser annulera toutes les garanties du produit.
La pile peut être remplacede par les centres de service DEWALT.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les ajustements doivent être effectuels par des centres de services autorisés. La réparation ou l'entretien effectué par un réparateur non qualifié peut entraîner un risque de blessure. Pour localiser votre centre de services DEWALT le plus préc, allez à www.toolsservicenet.com.
Garantie
Accédez à www.DEWALT.com pour les renseignements les plus récents sur la garantie.
Élimination du bloc-piles hors service
Ce produit contient un bloc-piles au Lithium rechargeable et des cellules recyclables. Lorsque le produit n'est plus utilisable ou si le bloc-piles ne tient plus la charge, il doit être recyclé. Ils ne doivent pas être incinérés, compostés, jetés à la poubelle ni places dans un container de recyclage public. Dans certaines régions, il est-ilgal de mettre les blocs-piles usages à la poubelle.
- Consultez votre municipalité pour des instructions appropriées relatives à l'élimination dans votre ville/village.
- Vous pouvez également consulter le site www.TerraCycle.com et rechercher « DEWALT » pour partager notre programme de recyclage.
- Vous pouvez également consulter le site www.toolsservicenet.com, Recherche le centre de service le plus proche pour追寻 un centre à proximité.
- Ou consulter dewalt.com/support.
FRAncAis
\section*{Caracteristiques}
| DCLE14201G, DCLE14201R | |
| Source lumineuse Diodes laser | |
| Longueur d'onde du laser Vert : 510 nm-530 nm visible, Rouge : 630 nm-690 nm visible | |
| Puisance du laser 2,0 mW (vert), 1,5 mW (rouge) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 | |
| Plage de fonctionnement Vert : 45 m (150 pi), Rouge : 30 m (100 pi) Vert 100 m (330 pi) avec détecteur (vendu séparément). Rouge 50 m (165 pi) (vendu séparément) | |
| Portée de la télécommande 100 m (330 pi) | |
| Precision (Aplomb) ±3,1 mm pour 9 m (±1/8 po pour 30 pi) | |
| Precision (Niveau) ±3,1 mm pour 9 m (±1/8 po pour 30 pi) | |
| Pile faible 3 DEL clignotantes sur l'indicateur d'état de la batterie | |
| Faisceaux laser clignotants 3 fois toutes les 10 secondes en mode pente manuelle, En continu en mode de nivélément automatique | |
| Source d'alimentation Pile Li-lon intégrée ou alimentation secteur | |
| Entrée USB 5-20V, <= 3.0 A | |
| Entrée de l'adaptateur d'alimentation secteur | 100-240VAC, 50/60Hz, 1.0A |
| Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) | |
| Température d'entreposeage | -20 °C à 60 °C (-5 °F à 140 °F) |
| Humidité | Humidité relative maximum 80 % pour les températures jusqu'à 31 °C (88 °F), diminuant linéairement à 50 % d'humidité relative à 40 °C (104 °F) |
| Évironmentnement Résistance à l'eau et la poussière IP54. AVERTISSEMENT: Ce produit a une classe de protection IP qui assure un certain niveau detection contre la poussière (pénetration limitée) et les liquides (élaboussures légères) en utilisation normale et raisonnablement prévisible. La télécommande a un indice de protection IP54. N'immergez JAMAIS le laser, le cordon USB, le bloc d'alimentation ou la télécommande dans un liquide. | |
| Altitude < 2000 m (6500 pi) | |