RY404015 - Souffleur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY404015 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur |
| Alimentation | Électrique sans fil |
| Tension de la batterie | 40 V |
| Débit d'air | 600 m³/h |
| Vitesse de l'air | 240 km/h |
| Poids | 3,5 kg |
| Niveau sonore | 65 dB(A) |
| Utilisation | Nettoyage des feuilles, débris et poussières dans le jardin et sur les allées |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les orifices d'air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de jardinage RYOBI de la même gamme de batteries |
FOIRE AUX QUESTIONS - RY404015 RYOBI
Questions des utilisateurs sur RY404015 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY404015 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY404015 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RY404015 RYOBI
AVERTISSEMENT : Pour
Iiii Fig. 2 Fig. 4 A - Rear port (rear port, rear port) B - Blower inlet (entrée du souffleur, entrada de sopladora) C - Mode selector (sélecteur de mode, selector de modo)
ASPIRATEUR. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure personnelle sérieuse. Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Interdire l’utilisation du soufflante / aspirateur aux enfants. Ce n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit dans ce manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel. Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec des mains humides. Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d’air. Ne pas charger l’appareil à l’extérieur. Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces en mouvement. Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile. Faire preuve d’une grande prudence lors du nettoyage des escaliers et des marches. Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les outils motorisés produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs. Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents. Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance d’au moins 15 m (50 pi) pendant l’utilisation d’un outil motorisé. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’utilisation de toute autre pile peut créer un risque d’incendie. Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432. Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon sont endommagés au risque de causer un court-circuit et un choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le cordon immédiatement par un centre de réparations agréé. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre de réparations. Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé peut causer des blessures graves. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au- dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement. Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la commande est verrouillée en position d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération. Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre ou un support instable. Une position stable sur une surface ferme permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Ne pas utiliser l’outil si la commande ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Un outil qui ne peut pas être contrôlé par sa commande est dangereux et doit être réparé. Déconnecter le bloc-piles et mettre la commande sur arrêt ou sur verrouillage avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les pièces de monnaie, les clous, les vis et les autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de perte du contrôle et de dommage du boîtier en plastique. Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation de ce produit. Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures. Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des températures excessives. Une exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion. Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l’appareil hors des températures spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées peut endommager la pile et augmenter les risques de feu. Ne modifiez pas ou n’essayez jamais de réparer l’appareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien. Ne pas placer les outils motorisés sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Porter des pantalons longs et épais, des manches longues, et des bottes. Éviter de porter des vêtements lâches ou des bijoux qui pourraient être pris dans les pièces en mouvement de la machine ou le moteur. Ne pas faire fonctionner l’équipement pied nus ou en portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des chaussures de protection qui protègent les pieds et améliorent l’équilibre sur des surfaces glissantes. Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée de l’outil. Cette façon de travailler pourrait vous faire perdre l’équilibre. Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber. Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la machine. Ne pas diriger la soufflante / aspirateur vers des personnes ou un animaux. Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’outil doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et sous verrou, hors de la portée des enfants. Ne pas jeter de bloc-piles gravement endommagé ou usé et ce soufflante / aspirateur dans un feu. La pile incendiée peut exploser. Arrêter le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement cessent de bouger et retirer le bloc-piles avant tout nettoyage ou entretien. Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie ou conditions l’humidité. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, l’eau et les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc- pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec. Le service d’outil doit être seulement exécuté par le personnel de réparation qualifié. Entretenir ou l’entretien exécuté par le personnel incompétent peut avoir pour résultat un risque de blessure.4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels).
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En entretenant un outil, un usage un remplacement seulement identique sépare. Suivre des instructions dans la section d’Entretien de ce manuel. L’usage de parties ou l’échec inautorisées pour suivre les Instructions d’Entretien peuvent créer un risque de choc ou de blessure. Ne jamais utiliser la soufflante / aspirateur à proximité de flammes, d’un foyer, de cendres chaudes, d’un grill, etc. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, ce qui peut causer des blessures ou des dommages à la propriété. Ne jamais utiliser la soufflante / aspirateur pour répandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes. Ne jamais placer la soufflante / aspirateur en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres débris peuvent être aspirés dans l’entrée d’air et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, ce qui peut entraîner des blessures graves. Pour usage domestique seulement. Retirer le bloc-piles de l’outil lorsqu’on ne l’utilise pas, avant d’effectuer son entretien ou avant de le ranger. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. Ne pas utiliser l’outil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l’essence, ni dans des environnements où ils se trouveraient. Ne pas aspirer d’éléments qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une ou l’autre des ouvertures est obstruée. Enlever toute la poussière, toutes les peluche et tous les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air. Entretenir soigneusement les outils. Veiller à ce que la zone du ventilateur reste propre pour assurer la meilleure performance et la plus sécuritaire. Suivre les directives de l’outil en matière d’entretien adéquat. Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’essayer de dégager les obstructions. Les pales en rotation peuvent causer des blessures graves. Retirer le bloc-piles et s’assurer que les pales de la turbine ont arrêté de tourner avant d’installer le entrée du souffleur ou le sac de collecte de feuilles. Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropriés installés. Lorsqu’on utilise l’outil comme souffleur, installer toujours le entrée du souffleur et le tube inférieur. Lorsqu’on utilise l’outil comme aspirateur, installer toujours le tube inférieur et le sac de collecte de feuilles. S’assurer que le sac de collecte de feuilles est installé de manière adéquate lorsque l’unité fonctionne pour éviter que des débris soient projetés. Éviter les situations pouvant mettre le sac de collecte de feuilles. Ne pas utiliser la machine à proximité de flammes vives. Ne pas aspirer les cendres chaudes de cheminées, barbecues, feux de bois, etc. Ne pas aspirer de mégots de cigares ou cigarettes dont les cendres ne sont pas complètement froides. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. SYMBOLES5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Protection oculaire et auditive Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Pales de ventilateur Les pales de ventilateur en rotation peuvent causer des blessures graves Avertissement concernant l’humidité Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants électroniques à la pluie, l’eau ou d’autres liquides. Fermer le couvercle pendant l’utilisation. Ne pas opérer sur un sol humide. Ne laisser personne s’approcher Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum. Cheveux longs Ne pas garder les cheveux longs à l’écart de l’entrée d’air peut entraîner des blessures. Tube de soufflante Ne pas utiliser sans le tube en place. Vêtements amples Ne pas garder les vêtements amples à l’écart de l’entrée d’air peut entraîner des blessures. Ricochet Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matériels. Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination.
Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant
ASPIRATEUR Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
L’ensemble poignée avant peut être réglé pour faciliter l’utilisation et prévenir les pertes de contrôle.
Ce produit est équipé d’un moteur sans balai afin de livrer une puissance et une performance optimales et maximiser la durée de vie de la pile.
La tube inférieur de la soufflante / aspirateur s’installe facilement sur la soufflante sans outils.
BOUTON DE SÉLECTION DE MODE
Utiliser le bouton de sélection de mode pour passer du fonctionnement du souffleur au fonctionnement de l’aspirateur.
Le harnais d’épaule permet de redistribuer le poids de l’outil pendant l’utilisation.
La commande de vitesse permet de régler rapidement la vitesse de l’air, en plus de mettre en marche et d’éteindre le souffleur/l’aspirateur.
L’embout accéléré augmente la vitesse de l’air pendant le fonctionnement de la soufflante. ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d’expédition sont incluses.
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la Liste de contrôle d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. Examiner soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579. LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Soufflante / aspirateur Tube inférieur Buse de l’aspirateur Bandoulière Sac de collecte de feuilles Embout accéléré Manuel d’utilisation
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.7 — Français ASSEMBLAGE Fixer la partie inférieure du sac de collecte de feuilles au dispositif d’accrochage qui se trouve au bas du souffleur/ de l’aspirateur. Installer le tube inférieur et la buse de l’aspirateur, comme décrit plus loin dans cette section. Pour assembler l’outil en tant que souffleur : Retirer le bloc-piles. Le cas échéant, appuyer sur le sélecteur de mode et le faire tourner vers la position du centre (déverrouillée), puis retirer le sac de collecte de feuilles du port arrière. Aligner les languettes de le entrée du souffleur avec les encoches du port arrière et les faire glisser ensemble. Appuyer sur le sélecteur de mode et le faire tourner en position souffleur pour verrouiller le entrée du souffleur en place. Installer le tube inférieur et l’embout accéléré, comme décrit plus loin dans cette section.
INSTALLATION DE LA TUBE INFÉRIEUR
Voir les figures 5 et 6. Avec la languette vers le bas, faire glisser le tube inférieur sur le tube supérieur sur du boîtier de la soufflante. Pousser le tube inférieur sur la du le tube supérieurjusqu’à ce que la languette s’enclenche dans l’encoche du boîtier de la soufflante. NOTE : Le tube inférieur doit être entièrement verrouillé en place, sinon l’outil ne fonctionnera pas. Pour retirer le tube, appuyer sur la languette et faire glisser le tube. Pour installer l’embout accéléré ou la buse de l’aspirateur: Aligner la languette de l’embout accéléré ou nozzle avec l’encoche du tube inférieur et appuyer jusqu’à ce que la languette se verrouille en place. Pour enlever l’embout accéléré ou la buse de l’aspirateur: appuyer sur la languette et faire glisser l’embout accéléré. AVIS : Lorsque le tube est assemblé correctement, il sera difficile à séparer. S’il est facile de le séparer, le tube n’est pas verrouillé. S’assurer que la languette est alignée, puis pousser le tube de soufflage dans le boîtier de soufflage jusqu’à ce que le tube s’enclenche en position verrouillée. Si le tube n’est pas en position verrouillée, il peut se séparer pendant l’opération.
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de l’outil avant d’assembler des pièces.
Ce produit est conçu pour souffler seulement et non pour aspirer. Ne pas tenter de retirer le raccord réducteur recouvrant l’impulseur. Le retrait du raccord réducteur exposera l’impulseur en mouvement et son contact avec les lames et représente un risque de blessures graves.
ASSEMBLAGE DE L’OUTIL
Voir les figures 2 et 4.
Un contact avec les pales de la turbine lorsqu’elles sont en mouvement peut causer des blessures graves. Toujours retirer le bloc-piles et s’assurer que les pales de la turbine ont arrêté de tourner avant d’installer le entrée du souffleur ou le sac de collecte de feuilles. Ne pas mettre les mains ou d’autres objets dans les tubes d’aspiration au moment de les installer sur l’appareil. Cet outil peut être assemblé pour être utilisé en tant qu’aspirateur ou souffleur. Pour assembler l’outil en tant qu’aspirateur : Retirer le bloc-piles. Le cas échéant, appuyer sur le sélecteur de mode et le faire tourner vers la position du centre (déverrouillée), puis retirer le entrée du souffleur du port arrière. Aligner les languettes du sac de collecte de feuilles avec les encoches du port arrière et les faire glisser ensemble. Appuyer sur le sélecteur de mode et le faire tourner en position aspirateur pour verrouiller le sac de collecte de feuilles en place.8 — Français
La fonction d’aspiration est utilisée uniquement pour les feuilles. L’aspiration des pierres, du paillis et d’autres débris peut entraîner des blessures graves ou endommager l’appareil. AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé. APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : Élimination des feuilles et d’autres débris des pelouses Élimination de les brins d’herbe, feuilles, aiguilles de pin, et d’autres débris des terrasses et allées de garage
Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Installation : Insérer le bloc-piles dans le soufflante. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du soufflante.
Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
S’assurer que tous les protecteurs et tubes sont installés correctement avant l’utilisation. Si le soufflante / aspirateur est échappé, éteindre le soufflante / aspirateur et s’assurer que ce dernier est intact. Si un protecteur, une pièce ou un tube est endommagé ou manquant, ne pas utiliser le soufflante / aspirateur tant que ce dernier n’est pas réparé ou remplacé par un centre de réparations qualifié. L’utilisation d’un soufflante / aspirateur comportant des protecteurs, des pièces ou des tubes endommagés ou manquants représente un risque de blessures graves et d’endommager le soufflante / aspirateur. ASSEMBLAGE
CONNEXION ET RÉGLAGE DU HARNAIS
D’ÉPAULE Voir les figures 7 et 8. La bandoulière est recommandée lors de l’aspiration. Il faut ajuster les sangles dans une position confortable avant de démarrer la soufflante / aspirateur. Passer un bras dans l’une des sangles, placer la sangle sur l’épaule et faire de même avec l’autre bras. Attacher les sangles de la taille et ajuster de manière confortable. Régler les sangles des épaules jusqu’à ce que le harnais repose confortablement contre le bas du dos. Lorsque le harnais est dans une position confortable, fixer le harnais au dispositif d’accrochage qui se trouve sur le souffleur/l’aspirateur. UTILISATION9 — Français UTILISATION
S’assurer que le loquet au bas du bloc-piles s’enclenche et que le bloc-piles est installé et fixé correctement au soufflante / aspirateur avant de commencer le travail. Ne pas installer et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner des blessures graves. AVIS : Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en place. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer des dommages aux composants internes. Retrait : Appuyer sur le loquet sur le bas du bloc-piles pour le séparer du soufflante.
Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport. Retirer la pile au moment de transporter le soufflante afin d’éviter un démarrage accidentel qui pourrait entraîner des blessures graves. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
Voir la figure 10. Retirer le bloc-piles. Placer la soufflante / aspirateur sur une surface plane et stable. Appuyer sur le bouton de pivot et régler la poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en toute sécurité à l’un des quatre crans d’arrêt. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SOUFFLANTE / ASPIRATEUR Voir les figures 11 et 12. Utiliser la commande de vitesse pour mettre en marche et arrêter le souffleur/l’aspirateur, en plus de régler les vitesses. Assembler l’unité en tant que souffleur/aspirateur, comme décrit précédemment. S’assurer que toutes les parties sont assemblées correctement. La bandoulière est recommandée lors de l’aspiration. S’assurer que le sélecteur de vitesse est tourné en position souffleur pour souffler ou en position aspirateur pour aspirer. Installer le bloc-piles. Faire tourner la commande de vitesse vers l’avant pour faire démarrer l’unité à basse vitesse. Continuer à faire tourner la commande vers l’avant pour les vitesses moyenne et haute. Faire tourner la commande de vitesse vers l’arrière pour diminuer la vitesse. Continuer à faire tourner la commande vers l’arrière pour arrêter l’unité.
UTILISATION DE LA SOUFFLANTE /
ASPIRATEUR Voir les figures 13 et 14. Assembler l’unité en tant que souffleur/aspirateur, comme décrit précédemment. S’assurer que toutes les parties sont assemblées correctement. S’assurer que le sélecteur de vitesse est tourné en position souffleur pour souffler ou en position aspirateur pour aspirer. Deslice un brazo en cada una de las correas de hombro y colóquese la mochila sobre los hombros. Sécuriser le harnais d’épaules et le fixer au souffleur/à l’aspirateur. Tenir l’outil en position opérationnelle adéquate et commencer à l’utiliser. Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords des tas. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas. Pour réduire le niveau sonore, limiter le nombre d’outils motorisés utilisés en même temps. Utilise des râteaux des pelles pour séparer les débris avant de les souffler. Dans un environnement poussiéreux, humidifier légèrement les surfaces si de l’eau est disponible. Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des moustiquaires, patios, grills, porches et jardins. L’aspirateur est conçu pour ramasser les feuilles. Veiller à ne pas aspirer de grandes brindilles. Ne pas aspirer des feuilles humides. Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en direction opposée. Après utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, NETTOYER ! Éliminer les débris selon une méthode appropriée.
Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport.10 — Français
VIDAGE DU SAC DE COLLECTE DE
FEUILLES Vider régulièrement le sac de collecte de feuilles pour obtenir une performance optimale et pour éviter que le sac devienne trop lourd. Retirer le bloc-piles. Enlever le sac de collecte de feuilles. Saisir la tirette de la fermeture à glissière et tirer vers le bas. Jeter correctement le contenu. Fermer la fermeture. Réinstaller le sac de collecte de feuilles. Réinstaller le bloc-piles.
VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
Si l’aspirateur à feuilles semble perdre de la puissance d’aspiration, examiner les tubes pour vérifier s’il y a des bouchons ou des obstructions. Retirer le bloc-piles. Desserrer la vis à oreilles maintenant le tube inférieur. Tirer la vis de verrouillage pour relâcher le tube supérieur. Éliminer les feuilles ou débris des tubes et du logement. UTILISATION
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie ou conditions l’humidité. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, l’eau et les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc- pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec. AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations agréé.
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. REMISAGE Retirer la pile et ranger dans un endroit sec et sécuritaire, hors de portée des enfants. Nettoyer soigneusement la soufflante. La remiser à l’intérieur, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. ENTRETIEN11 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le produit ne fonctionne pas ou démarre et s’arrête Le tube inférieur n’est pas complètement installé sur le boîtier du moteur S’assurer que la languette du tube inférieur est bien enclenchée dans le bas du boîtier du moteur. Voir Installation du tube inférieur dans la section Assemblage. Le produit est doté d’un interrupteur de sécurité et ne fonctionnera pas si le tube inférieur n’est pas installé. Le sac de collecte de feuilles ou entrée du souffleur n’est pas complètement installé sur l’orifice arrière du boîtier du moteur S’assurer que le sac de collecte de feuilles ou le entrée du souffleur est correctement fixé à l’orifice arrière et verrouillé en place à l’aide du bouton de sélection du mode. Voir Assemblage de l’outil dans la section Assemblage. Le produit est doté d’un interrupteur de sécurité et ne fonctionnera pas si l’accessoire n’est pas installé. Arrêt soudain du produit pendant le fonctionnement Lame de broyage obstruée Retirer la pile, puis le tube inférieur. Utiliser un outil pour déboucher la lame de broyage. Veiller à ne pas endommager les pales du ventilateur pendant le nettoyage. La charge de la pile est faible Retirer et remplacer la pile par une pile entièrement chargée. Voir Installation/Retrait du bloc-piles dans la section Opération. Performances réduites Le sac de collecte de feuilles est plein de débris Retirer la pile et vider le contenu du sac de collecte des feuilles pour rétablir les performances de l’aspirateur. Voir Vidage du sac de collecte de feuilles dans la section Opération. La charge de la pile est faible Retirer et remplacer la pile par une pile entièrement chargée. Voir Installation/Retrait du bloc-piles dans la section Opération. Blocage du tube inférieur ou du boîtier du moteur Retirer la pile, puis le tube inférieur. Utiliser un outil pour nettoyer le tube inférieur et l’intérieur du boîtier du moteur jusqu’aux ventilateurs. Veiller à ne pas endommager les pales du ventilateur pendant le nettoyage. Voir Vérification pour des blocages dans la section Opération. NOTE : Le produit n’est pas destiné à être utilisé avec des feuilles humides. Accumulation de débris entre les ventilateurs dans le carter du moteur Retirer la pile, puis tourner le bouton de sélection du mode pour accéder aux ventilateurs. Utiliser un outil pour nettoyer les débris entre les ventilateurs en veillant à ne pas laisser les débris pénétrer dans les boîtiers des moteurs. Veiller à ne pas endommager les pales du ventilateur pendant le nettoyage. NOTE : Le produit n’est pas destiné à être utilisé avec des feuilles humides. DÉPANNAGE12 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Bruit anormal ou changement de bruit pendant l’utilisation du produit Blocage du tube inférieur ou du boîtier du moteur Retirer la pile, puis le tube inférieur. Utiliser un outil pour nettoyer le tube inférieur et l’intérieur du boîtier du moteur jusqu’aux ventilateurs. Veiller à ne pas endommager les pales du ventilateur pendant le nettoyage. Voir Vérification pour des blocages dans la section Opération. NOTE : Le produit n’est pas destiné à être utilisé avec des feuilles humides. Accumulation de débris entre les ventilateurs dans le carter du moteur Retirer la pile, puis tourner le bouton de sélection du mode pour accéder aux ventilateurs. Utiliser un outil pour nettoyer les débris entre les ventilateurs en veillant à ne pas laisser les débris pénétrer dans les boîtiers des moteurs. Veiller à ne pas endommager les pales du ventilateur pendant le nettoyage. NOTE : Le produit n’est pas destiné à être utilisé avec des feuilles humides. Difficile de faire tourner le bouton de sélection des modes de fonctionnement Lame de broyage obstruée Retirer la pile, puis le tube inférieur. Utiliser un outil pour déboucher la lame de broyage. Veiller à ne pas endommager les pales du ventilateur pendant le nettoyage. Débris autour de l’assemblage rotatif du ventilateur dans le boîtier du moteur Retirer la pile, puis tourner le bouton de sélection du mode d’avant en arrière pour dégager les débris coincés autour du ventilateur rotatif. Tenir le produit en position verticale pour permettre aux débris de s’échapper du boîtier du moteur. La poignée d’assistance glisse hors de sa position Poignée retirée de sa position de verrouillage Éviter d’exercer une pression latérale sur la poignée réglable. Voir Réglage de la poignée dans la section Opération. La poignée réglable est conçue pour être saisie uniquement sur le côté le plus court de la poignée. Le sac de collecte de feuilles se détache du produit pendant son utilisation Le sac de collecte de feuilles est plein de débris Retirer la pile et vider le contenu du sac de collecte des feuilles. Voir Vidage du sac de collecte de feuilles dans la section Opération. Si le sac de ramassage des feuilles est trop lourd, l’accessoire se déverrouillera. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579. DÉPANNAGE2 — Español Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ¡ADVERTENCIA!
- PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à partir de la plaque de données du produit. NUMÉRO D’ARTICLE* _________________________ NUMÉRO DE FABRICATIO
NUMÉRO DE SÉRIE _______________________________________________
- Le numéro de modèle/article sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service. COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service. COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579. COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579. RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
Notice Facile