KTB 96323 WD - Bodygroom Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTB 96323 WD Koenic au format PDF.
| Type de produit | Bodygroom (tondeuse pour le corps) |
| Marque | Koenic |
| Modèle | KTB 96323 WD |
| Alimentation | Batterie Li-ion 3,7 V 600 mAh, charge via adaptateur secteur (100-240 V~ 50/60 Hz) |
| Temps de charge | Environ 1,5 heure |
| Autonomie | Environ 60 minutes |
| Indice de protection | IPX7 (lavable sous le robinet) |
| Fonctions principales | Rasage humide et sec, coupe réglable (1, 3, 5 mm), rasage de près sans sabot, verrouillage de voyage |
| Têtes de coupe | 1 tête de rasage + 2 têtes de coupe de rechange incluses |
| Sabots de coupe | 3 sabots (1 mm, 3 mm, 5 mm) |
| Accessoires inclus | Chargeur USB, câble USB, brosse de nettoyage, sacoche de rangement, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Lavable sous l'eau courante (tête uniquement), nettoyage à la brosse fournie, séchage complet avant rangement |
| Sécurité | Utilisation par enfants >8 ans sous surveillance, ne pas utiliser près de l'eau en charge, arrêt automatique non spécifié, verrouillage de voyage |
| Type de chargeur | Adaptateur secteur KH6-050100EUL (sortie 5 V, 1 A) |
| Usage prévu | Domestique : rasage des poils du corps, barbe, pattes |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTB 96323 WD Koenic
Questions des utilisateurs sur KTB 96323 WD Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bodygroom au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTB 96323 WD - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTB 96323 WD de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KTB 96323 WD Koenic
Consignes de sécurité

Avtissement! Ne pas utiliser le
chargeur à proximité de l'eau ou à des niveaux élevés d'humidité, par exemple dans une cave humide ou à côté d'une piscine ou d'une baignoire.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprendnent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien du fer ne doit pas etre effectués par des enfants, à moins quils soient surveillés.
Français
Consignes de sécurité
- Avtissement! Pour recharger la pile,
utilisez uniquement
l'adaptateur secteur
détachable KH6-050100EUL
fourni avec ce produit.

Alimentation
électrique détachable
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation si les broches de la fiche sont endommagées.
-
Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurux excessives (ex. plein soleil, incendie), et ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries rechargeables pourraient exploser.
-
La batterie rechargeable fait partie de l'appareil et ne peut pas être remplaçée.
-
Lorsque vous eliminez le produit, veuillez consulter un électricien ou votre détaillant pour faire retarder les accumulateurs intégrés dans le cadre dans le respect de l'environnement.
Consignes de sécurité
- Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie rechargeable. Ne pas jeter la batterie rechargeable ou l'appareil dans un feu. Danger de feu ou d'explosion!
-
Ne jamais recharger la batterie rechargeable de l'appareil sans supervision.
-
Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit àquelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilise le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommendés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -meme. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur/agréé.
- Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais à l'extérieur.
-
Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit: - au soleil et dans un endroit poussièreux; - pres d'un feu (cheminée, grill, bougies), pres de l'eau (cela s'applique à tous les composants nonétanches). ou dans un endroit très humide.
-
Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est donc uniquement pour une utilisation domestique.
- Nettoyez l'appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
- Suívez les instructions de la sect Nettoyage et entretien.
- Le rasoir peut etre lavé sous le robinet.
- Attention! La section sans fil de l'appareil doit être débranchée de l'alimentation électrique avant de la laver sous l'eau.
- Important! Verifiez que le produit est en parfait etat de marche avant de l'utiliser.Le produit ne doit pas etre utilise s'il presente des signes d'endommagement ou s'il est suspecte d'être defectueux.
Français
Felicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez dire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Ce produit est seulement prévu pour couper les poils du corps, avec ou sans crème de rasage, ainsi que pour tailler les barbes et pattes. Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale. Toute autre utilisation peut endommager l' apparéil ou entrainer des blessures. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la Premiere fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Remarque
- Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 1,5 heures. La charge prend généralement 1,5 heures, ce qui dépend égalément de l'etat de la batterie.
Lorsque la batterie est entierement chargee, l'appareil peut etre utilise pendant 60 minutes. La durée peut varier (selon I'etat de la batterie).
Contenu
1 x tondeuse pour le corps
1 x chargeur USB
1x cable USB
2×têtes de coupe de rechange
3 x peignes
1 x Brosse de nettoyage
1 x Sacoched erangement
1 x Mode d'emploi
Contrôle et composants
A Etuidrangement
B Chargeur avec cable USB
C Accesseire de coupe 5 mm
D Accessoire de coupe 3 mm
E Accessoire de coupe 1 mm
F Brosse de nettoyage
G Port de chargement USB-C avec voyant indicateur
Tete de coupe de rechange (x2)
Bouton Marche/Arrêt
Tete derasage
Données techniques
Rasoir
Sur batterie (moteur) : 3,0 V
Entree nominale Voltage:5V---,1A
/courant
IP code: IPX7
Rechargeable batterie : Li- ion, 3.7 V
600 mAh
Adaptateur
Fabricant: Ningbo KAM HOI
Numéro de registre : HRB 4580
commercial
Modèle: KH6-050100EUL
Tension d'entrée : 100 - 240 V~
Fréquence d'entrée : 50/60 Hz
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1,0 A
Puissance en sortie : 5,0 W
Rendement moyen en :74,63%
mode actif
Rendementa faible :NA
charge (10%)
Consommation electrique:0,06 W
sans charge
Classe de protection : Il
Preparation

Branchez la fiche USB-C au port USB-C et l'extrémité USB-A au chargeur, puis branchez le chargeur à une prise murale adaptée.
Levoyantindicateur s'illumine en rouge pendantlacharge et enbleu lorsque la batterie est pleinement chargée. Rechargez la batterie pendant au moins 1,5heure avant la premièreutilisation.
Avertissement de batterie faible :
Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10% ,levoyantindicateurclignote en rouge.
Utilisation

Mettre la tondeuse en marche
- Allumez l'appareil avec le bouton marche/arrêt.
Pour eteindre I'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arret de nouveau.

Couper et tailler la barbe/les cheveux
Remarque N'utilisez pas le produit en cas d'/de :
- Lésions cutanées
- Inflammation cutanee
- Coup de soleil
-Boutons ou d'ampoules
Lespoils/cheveux a couperdoivent etre propres.Lespoils/cheveux plus longs devraient etreamaccourcis avantutilisation de la tondeuse.
- Choisissez un accessoire de coupe (1 mm, 3 mm, 5 mm) en fonction de la longueur souhaitée de la barbe ou des cheveux, et placez la tete de rasage jusqu'à ce qu'elle s'emboite.
- Puis, allumez la tondeuse.
- Si nécessaire, raccourcissez les poils/ cheveux progressivement.
- Guidez la tondeuse lentement sur les poils/cheveux. Maintenez la tondeuse pour cheveux et barbe de façon que l'accessoire de coupe soit plus possible à plat.
Remarque
Selon la position et l'angle de la tondeuse, les longueurs de coupe peuvent varier.
- Sans accessoire de coupe, les poils/cheveux peuvent etre complètement coupés.
Tondeuse pour le corps
Fig. 4 Retirer l'accessoire de coupe
- Retirez l'accessaire de coupe en forçant légèrement à l'aide de votre pouce et de votre index.
- Enlevez l'accessaire de coupe.
- Sans accessoire de coupe, les poils sont rasés jusqu'à la peau.
Raser les jambes
- Maintenez la tondeuse de façon que la tondeuse pour poils longs et la lame de rasage touchent la peau avec la même pression.
Guidez lentement la tondeuse sur la peau dans les sens contraire de la pousse du poil, en appliquant une légere pression.
Raser les aisselles
Il est essentiel de tendre la peau. Pour la région des aisselles, tendez la peau en plaçant le bras au-dessus de la tête.
- Les-poils des aisselles poussent dans differentes directions. Pour cela, il est nécessaire de raser plusieurs fois et dans differentes directions dans cette région.
Entretenir la zone du maillot
Pour raser les poils à une longueur spécifique, vous pouvez utiliser un accessoire de coupe.
Guidez lentement le dispositif avec la tondeuse dans le sens contraire de la pousse du poil.
Rasage humide
- Mouillez-vous la peau et appliquez une fine couche de mousse de rasage sur les parties à raser.
Suivez les étapes décrites dans le chapitre Rasage.
Remarque
Utilisez seulement de la mousse de rasage classique, car le gel de rasage obstruera la tete de rasage et donna un résultat insatisfaisant.
Français
Verrou de voyage
Activer: Appuyez sur le bouton on/off pendant 3 secondes pour activer le verrou de voyage. Le voyant indicateur clignote en bleu.
Désactiver: Si levoyantindicateur clignote en bleu lorsque vous allumez le produit, cela indique queleverroude voyageest activé.Maintenez le bouton on/off appuyé pendant 3 secondes pour désactiver leverroude voyage.Le produit s'allume.
Nettoyage et entretien

Avertissement
Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
Fig.5 -Après chaque utilisation,utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer soigneusement et souffler sur les cheveux sur les lames.
Danger! Faites preuve de prudence lorsque vous retirez et inserez la tete de rasage pour éviter de vous blesser.
Nettoyez la surface exterieure du produit à l'aide d'un chiffon légèrement humide et séchez bien.
Retirez la tete de rasage en la tournant vers la gauche (como vu ci-dessus). Enlevez-la.
Nettoyez la tete de rasage et le support à l'aide de la brosse fournie. Si nécessaire, nettoyez en souffrant les pièces correspondantes.
- Remettez la tete de rasage sur le support afin que les deux flèches soient alignées et bloquez-la en la tournant vers la droite (vu ci-dessus).
Le rasoir peut etre lavé sous le robinet.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre à l'intérieur de I'appareil (par exemple, par le bouton). Ranger le produit dans un endroit sec et frais, a I'abri de I'humidite et du soleil. Ranger I'appareil hors de portee des enfants.
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes rençonnés ne peuvent être résolus comme indiqué dans la section Solution, veuillez contacter vous revendeur.
| Problème Causes possibles Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | • Alimentation électrique interrompu • Batterie vide • Le verrou de voyage est activé | • Vérifiez l'alimentation électrique • Rechargement de batterie • Désactive le verrou de voyage |
| Voyant LED ne s'allume pas pendant le chargement de batterie | • Pas d'alimentation électrique • Câble de recharge non branché à l'appareil | • Vérifiez la source d'alimentation • Vérifiez le branchement du cable de recharge |
| La tête de rasage rouge difficlement | • Impuretés accumulées sur la tête de rasage | • Nettoyez la tête de rasage |