KCF 2221 - Fontaine à chocolat Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCF 2221 Koenic au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KCF 2221 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Fontaine à chocolat
Capacité 1,5 kg de chocolat
Matériau Acier inoxydable
Dimensions Hauteur : 40 cm, Diamètre : 25 cm
Poids 2,5 kg
Puissance 200 W
Température de fonctionnement Maintien du chocolat fondu à 45°C
Facilité d'utilisation Assemblage rapide, utilisation simple avec un bouton marche/arrêt
Nettoyage Composants amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Base antidérapante, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Cuillère pour chocolat, notice d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KCF 2221 Koenic

Comment assembler la fontaine à chocolat Koenic KCF 2221 ?
Pour assembler la fontaine à chocolat Koenic KCF 2221, commencez par fixer la base sur une surface plane. Ensuite, insérez la colonne centrale et assurez-vous qu'elle est bien en place. Enfin, placez le récipient supérieur sur la colonne.
Quelle quantité de chocolat puis-je utiliser dans la fontaine ?
Il est recommandé d'utiliser environ 500 g à 1 kg de chocolat pour un fonctionnement optimal de la fontaine à chocolat Koenic KCF 2221.
Comment nettoyer la fontaine à chocolat après utilisation ?
Pour nettoyer la fontaine, démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une éponge douce pour éviter de rayer les surfaces. Ne plongez pas la base dans l'eau.
Puis-je utiliser d'autres types de chocolat dans la fontaine ?
Oui, vous pouvez utiliser différents types de chocolat, y compris le chocolat au lait, noir ou blanc. Assurez-vous qu'il soit bien fondu et fluide pour un bon écoulement.
La fontaine à chocolat Koenic KCF 2221 est-elle facile à utiliser ?
Oui, la fontaine à chocolat Koenic KCF 2221 est conçue pour être facile à utiliser. Il suffit de la brancher, de faire fondre le chocolat et de le verser dans le réservoir supérieur.
Que faire si le chocolat ne coule pas correctement ?
Si le chocolat ne coule pas correctement, vérifiez la température du chocolat. Il doit être suffisamment fondu et fluide. Vous pouvez également ajouter un peu d'huile végétale pour aider à l'écoulement.
Est-ce que la fontaine à chocolat fait du bruit pendant son fonctionnement ?
Il est normal que la fontaine à chocolat Koenic KCF 2221 émette un léger bruit de fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
La fontaine est-elle sécurisée à utiliser avec des enfants ?
Bien que la fontaine soit conçue pour être sécurisée, il est recommandé de superviser les enfants lors de son utilisation en raison de la chaleur du chocolat et des pièces en mouvement.
Quel type d'alimentation nécessite la fontaine à chocolat ?
La fontaine à chocolat Koenic KCF 2221 nécessite une alimentation électrique standard de 220-240 V.
Y a-t-il des recettes recommandées pour accompagner la fontaine ?
Oui, vous pouvez accompagner la fontaine avec des fruits frais, des guimauves, des biscuits et des marshmallows pour une expérience délicieuse.

Questions des utilisateurs sur KCF 2221 Koenic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fontaine à chocolat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCF 2221 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCF 2221 de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KCF 2221 Koenic

Consignes de securite Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention! Surface chaude!

  • Ce produit peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans et plus, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu les instructions pour une utilisation en toute sécurité de ce produit et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
  • Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils soient agés de 8 et plus et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
  • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, sans expérience ou aux compétences insusantes, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent.
  • Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.
  • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
  • Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
  • N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques. IM_KCF2221_170714_V04_HR.indb 27 14/7/17 4:38 pmFrançais
  • Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
  • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
  • N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
  • La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d’alimentation soit accessible.
  • Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
  • Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
  • Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
  • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
  • Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
  • Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
  • Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ; - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
  • Risque de brûlure! L’extérieur de l’appareil devient très chaud pendant l’utilisation.
  • N’essayez jamais de remplacer des pièces vous-même. Si vous avez besoin de remplacer une pièce, contactez le service après-vente.
  • N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
  • Avertissement! Aucun liquide ne doit déborder sur la prise de l'appareil.
  • Attention! Après utilisation, une chaleur résiduelle est toujours présente à la surface de l'élément de chaue. IM_KCF2221_170714_V04_HR.indb 28 14/7/17 4:38 pm29 Français Contenu 1 x Bloc moteur avec plateau de collecte 1 x Vrille de plastique 1 x Tour 1 x Mode d’emploi Caracteristiques Tension nominale : 230 V~ Puissance nominale : 320 W Fréquence nominale : 50 Hz Capacité : max. 1500 ml Classe de protection : I Part list

Bouton de rotation du moteur Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Utilisation recommandee Ce produit est prévu pour être utilisé comme machine à fondue au chocolat ou au fromage. Tout autre utilisation pourrait endommager l’appareil ou provoquer des blessures. La société Imtron GmbH décline toute responsabilité pour des dommages au produit, aux biens ou pour des blessures dûs à une négligence ou une manipulation inadéquate du produit, qui ne serait pas conforme aux instructions du fabricant. Déballage et vérification du produit Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. IM_KCF2221_170714_V04_HR.indb 29 14/7/17 4:38 pm30 Français Type de chocolat Capacité de chocolat Capacité d'huile Prétraitement Chocolat noir 800g - max 1300g 150ml - 200ml Bain marie: Cassez le chocolat en petits morceaux. Mettez ensemble le chocolat et l’huile dans un bol métallique et faites fondre dans un bain d’eau chaude. Mélangez de temps en temps. Micro-ondes: Cassez le chocolat en petits morceaux et mettez-les avec l’huile dans un récipient adapté à la cuisson au micro-ondes. Micro-ondes : 700W Durée : approx. 2 – 5 minutes (selon la quantité de chocolat) Chocolat au lait 800g - max 1300g 150ml - 200ml Chocolat blanc 800g - max 1300g 150ml - 200ml Préparation Faire fondre le chocolat Faites fondre le chocolat dans une casserole adaptée sur la cuisinière (au bain marie) ou au micro-ondes. Ne pas rendre le chocolat trop chaud, car il prend une couleur grise en refroidissant. Veillez à mélanger le chocolat de temps en temps, pour éviter qu’il ne brûle. Pour tremper Préparez de petits morceaux de fruits à tremper. Selon vos préférences, vous pouvez par exemple sélectionner des bananes, du raisin, des fraises, des pommes, etc. Vous pouvez également préparer des cônes de glace, des noix, des biscuits, des gaufres, des marshmallows, etc. Sélection du chocolat Chocolats adaptés

  • Chocolat à haute teneur en beurre de cacao qui est spécialement conçu pour les fondues au chocolat ou pour le glaçage. La proportion de beurre de cacao doit être d’au moins 60 %.
  • Si la proportion de beurre de cacao se situe en-dessous de 60 %, alors il peut être nécessaire d’ajouter un peu d’huile végétale (par exemple huile de Cocos). Le chocolat peut en eet être trop visqueux et ne pas s’écouler correctement sur la tour. Chocolats non adaptés
  • Chocolats contenant des noix, des amandes ou des éclats. Ces chocolats peuvent obstruer la spirale.
  • Ne pas ajouter d’ingrédient solide ou de gros morceaux de chocolat lorsque le moteur est en fonctionnement. Ne jamais ajouter de liquides froids ou réfrigérés qui pourraient refroidir le chocolat et obstruer la vrille.
  • Il n’est pas recommandé d’utiliser du chocolat à croquer classique. IM_KCF2221_170714_V04_HR.indb 30 14/7/17 4:38 pm31 Français Installation Fig.

Posez le bloc moteur sur une surface plane et stable. Fig.

Installez la vrille sur l'axe du moteur. Fig.

Placez la tour sur la vrille et assurez- vous que les 3 broches du plateau de collecte s'insèrent dans les onglets de la tour. Fig.

La fontaine assemblée doit être à niveau. Si nécessaire, ajustez l'orientation du produit avec les pieds avant réglables. Mode d’emploi Fig.

Branchez le produit. Fig.

Faites basculer le bouton de fonctions sur HEAT. Le voyant lumineux s’illumine. Attendez 3 - 5 minutes que le produit chaue. Fig.

Versez le chocolat fondu dans le plateau de collecte. Fig.

Faites tourner la molette sur MOTOR. La vrille fait monter le chocolat, qui coule ensuite vers le bas dans le plateau de collecte. Note: Si le chocolat ne coule pas de façon homogène sur la tour, vous pouvez régler le niveau de l’appareil avec les pieds réglables. Fig.

Piquez les morceaux de fruit sur une fourchette ou une baguette de bois. Tenez-les dans le chocolat. Fig.

Pour arrêter la machine, faites tourner les boutons HEAT et MOTOR sur la position OFF. Le voyant lumineux s'éteint. Débranchez l'appareil. Fig.

Versez le chocolat restant dans un conteneur séparé et nettoyez le produit tant que le chocolat est liquide. Attention La surface du produit peut rester chaude après utilisation. Laissez-le refroidir susamment avant de le toucher. Utilisez un chion si nécessaire. Nettoyage et entretien Avertissement

  • Débranchez le produit et laissez-le entièrement refroidir avant le nettoyage. Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant.
  • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces. Note: Nettoyez toutes les pièces tant que le chocolat est Fig.

Nettoyez toutes les pièces amovibles (la tour et la vrille) à la main dans l'eau savonneuse. Fig.

Rincez le plateau de collecte plusieurs fois à l'eau chaude. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton). Fig.

Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez- vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton). IM_KCF2221_170714_V04_HR.indb 31 14/7/17 4:38 pm32 Français Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution Le produit ne fonctionne pas

  • Alimentation électrique interrompue
  • Vérifier l’alimentation électrique Le chocolat s'égoutte mais ne coule pas
  • Le chocolat est trop visqueux
  • Ajoutez de l'huile végétale par petites quantités pour diluer le chocolat Le chocolat ne coule pas de manière homogène
  • Le produit n'est pas à niveau
  • Ajustez les pieds avant réglables Le flot du chocolat s'interrompt et est irrégulier
  • Le chocolat n’est pas complètement fondu
  • La vrille est bloquée
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KCF 2221

Catégorie : Fontaine à chocolat