SKSCH3601S - Hotte SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSCH3601S SIGNATURE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | Largeur : 60 cm |
| Débit d'aspiration | Max : 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode de recyclage et d'évacuation |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 2-3 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKSCH3601S SIGNATURE
Questions des utilisateurs sur SKSCH3601S SIGNATURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSCH3601S - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSCH3601S de la marque SIGNATURE.
MODE D'EMPLOI SKSCH3601S SIGNATURE
Lisez soigneusement ces instructions avant d'installer et d'utiliser la hotte.
SKSPH3602S
SKSPH4802S
TABLE DES MATIÈRES
3 AVANT DE COMMENCER
4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7 Caracteristiques generales
8 Dimensions
9 APERÇU DU PRODUIT
9 Pièces
9 Accessoires
10 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
10 Mise en armoire
11 Options de conduits
12 Feuille de calcul pour le conduit d'aération
13 Alimentation
13 Verification du contenu de l'emballage
14 DIRECTIVES D'INSTALLATION
14 Rotating the Blower
16 Fixation de la hotte
17 SCHEMA DE CÁBLAGE
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT:
- Installateur : Afin de garantir la sécurité de l'installation et de limiter les problèmes éventuels, lisez entièrement et soigneusement les instructions d'installation suivantes avant de commencer le processus d'installation. Remettez ces instructions d'installation au client.
- Client: Conservez ces instructions d'installation afin de pouvoir les consulter ultérieurement et afin que l'inspecteur local en électricité puisse les consulter.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L'APPAREIL
- La plaque signalétique de l'appareil contient le numéro de modulo, le numéro de série et les exigences électriques de l'appareil.
- Celle-ci se trouve à l'intérieur de la hotte, derrière les filtres, sur le cote extérieur du chassin. Retirez les filtres pour la consulter.
Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. SIGNATURE KITCHEN SUITE décline toute responsabilité pour les changements apportés aux caractéristiques.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser cette cusinière afin d'éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou fabricant concernant les problèmes que vous ne comprendez pas.
Vouspouvz telecharger le manuel du propriete au www(signaturekitchensuite.com

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité seront precedés du symbole d'alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE » Voici le message que ces mots vehiculent :

AVERTISSEMENT - Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE - Indique une situation dangereuse qui, si non évitee, pourrait entrainer des blessures legères ou de gravité moyenne.

AVERTISSEMENT
- Pour éviter les risques d'explosion ou d'accidie, n'entreposez ou n'utilisez pas de substances ou de liquides combustibles, inflammables ou explosifs ( comme de l'essence ) à l'intérieur ou à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil . Veillez également à conserver les objets qui pouraient explodeer, comme des bombes aérosol, loin des brûleurs sur la surface de cuisson, des fours et des hôtes. Ne conservez pas de matières inflammables ou explosives dans des armoires ou des zones adjacentes.
- Si l'information contenue dans ce manuel n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion peut en résultat, entrainant des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort.
- N'utilisez pas de dispositif de commande de vitesse supplémentaire avec cet apparéil.
- Pour éviter d'endommager le roulement du moteur, de déséquilibrer les pales ou de rendre celles-ci bruyantes, voirlez à protéger l'appareil de tout produit de vaporisation de texture, de toute poussière de construction, etc.
- Le moteur du ventilateur est doté d'une protection contre les surcharges thermiques qui éteindra automatiquement le moteur si celui-ci devient trop chaud. Le moteur redémarrera une fois qu'il aura refroidi. Si le moteur continue de s'éteindre et de redémarrer, demandez à un technicien de réparer l'appareil.
- NE CONVIENT PAS À DES RÉGULATEURS DE VITESSE À SEMI-CONDUCTeurs.
-
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES :
-
N'utilisez cet apparéil que pour l'usage prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
-
Avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil, fermez l'alimentation dans le panneau de service et verrouillez la porte du panneau de service pour empêcher l'activation accidentelle de l'alimentation. Lorsque la porte du panneau de service ne peut pas être verrouillée, apposez-y un dispositif d'avertissement visible, comme une étiquette.

AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRECAUTIONS SUIVANTES :
- Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux codes et aux normes en vigueur, y compris les normes de construction en matière de résistance au feu.
- Un apport d'air suffisant est nécessaire pour assurer une bonne combustion ainsi qu'une bonne évacuation des gaz émanant de tout apparéil de combustion afin d'éviter le refoulement de l'air. Suívez les directives du fabricant de l' apparéil de chauffage et les normes de sécurité applicables, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes des organismes responsables des codes locaux.
- Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond pour l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ni les fils d'autres services publics cachés.
- Les soufflantes canalisées doivent toujours evacuer l'air à l'extérieur du batiment.

MISE EN GARDE
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet apparéil pour écacer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.
PRECAUTIONS DE SECURITE GENÉRALES
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la hotte, suivez notamment les précautions de base suivantes :

AVERTISSEMENT
- N'installez pas cette hotte et ne la faites pas fonctionner si le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement sont endommages, si elle ne fonctionne pas correctement, ou si elle a ete endommagee ou est tombee par terre. Si le produit est endommagé lorsque vous le receivez, communiquez immediatement avec le détaillant ou le fabricant.
- Veillez à faire appel à un installerateur qualifié pour l'installation et la mise à la terre de votre hotte, conformément aux générées instructions d'installation.
- Lors de l'installation et du choix de l'emplacement de cet apparéil, veuilles respecter ces instructions d'installation ainsi que les exigences précisées par le fabricant de la surface de cuisson ou de la cusinière. Une mauvaise installation, un ajustement, une modification et un entretien effectuels de manière inadéquate pourraient entraîner de graves blessures ou des dommages matériels.
- Le client ne doit pas installer, réparer ni remplaçer toute piece de la hotte, à moins que cela ne soit expressément recommendé dans la documentation accompagnant l'appareil. Tous les autres travaux d'entretien doivent être réalisés par un technicien qualifié.
- Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Les sacs de plastique risquent d'entrainer un étouffement.
- N'utilise pas de rallonge électrique ni de fiche d'adaptateur avec cet apparéil.
- L'installateur doit montré au client où se trouve la boîte à fusibles ou le panneau des disjoncteurs afin que le client sache où et comment couper l'alimentation.
- Avant d'insteller ou de réparer la hotte, coupez l'alimentation dans la boîte à fusibles ou dans le panneau des disjoncteurs, puis verrouillez la porte du panneau de commande électrique pour empêcher l'activation accidentelle de l'alimentation. Lorsque le panneau électrique ne peut pas être verrouillé, apposez-y un dispositif d'avertissement visible, comme une étiquette.

AVERTISSEMENT
- Lisez l'intégralité du manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Nettoyez uniquement l'appareil conformément aux directives de nettoyage générées dans le manuel d'utilisation. Utilisez uniquement les produits nettoyants précisés.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Ne laissez jamais les filtres se bloquer ou se boucher. Veillez à ce que des objets étrangers, comme des cigarettes ou des serviettes de papier, ne se retrouvent pas aspirés par la hotte.
- Nettoyez souvent les filtres et toutes les surfaces graisseuses afin d'eviter tout feu de graisse et de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
- Si la surface de cuisson et la hotte sont installées pres d'une fenêtre, veillez à utiliser des garnitures de fenêtre appropriées. Évitez d'utiliser de longs rideaux ou d'autres couvre-fenêtres qui pourrait retomer sur la surface de cuisson et la hotte, car cela pourrait cause un risque d'incendie.
- Activez toujours le ventilateur lorsque la surface de cuisson fonctionne.
- Ne laissez jamais la cusinière ou la surface de cuisson sans supervision lorsqu'un brûleur (élément) est allumé. Les débordements et les dépôts de graisse peuvent produit de la fumée ou s'enflammer.
- Ne laisserez pas des enfants seuls ou sans surveillance pres de la surface de cuisson et de la hotte lorsque celles-ci fonctionnent. Ne laisserze jamais un enfant s'asseoir ou se tenirABOUT sur un appareel. Ne laisserze pas les enfants jouer avec une cuisiniere, une surface de cuisson ou une hotte. Ne rangez pas des objets pouvant interesser les enfants au-dessus ou pres de la surface de cuisson, de la cuisiniere ou de la hotte.
- Le dégagement vertical minimal entre la surface de cuisson et la partie extérieure de la hotte doit être supérieur à 26 po (66 cm). Le dégagement vertical requis pourrait être plus long en fonction de la cusinière ou de la surface de cuisson. Consultez les directives d'installation de la cusinière ou de la surface de cuisson pour connaître le dégagement vertical maximal requis.
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUÉMENT DES CONDUITS EN METAL.
Caracteristiques generales
Tous les modèles
| Vitesses du ventilateur 5 | |
| Filtres Type déflecteur, va au lave-vaisselle | |
| Puisance raccordée totale 120 VAC, 60 Hz, 4 Amp. | |
| Lumières 120 VAC, 8 W LED light strip |
Modèle particulier
| Numéro de modèle SKSPH4802S | SKSPH3602S | |
| Filtres 4 3 |
Caracteristiques relatives au poids
| Numero de modèle Poids | |
| SKSPH4802S 71 lb. (32.5 kg) | |
| SKSPH3602S 60 lb. (27.2 kg) |
Dimensions
Tolerances: +1/16 po, -0 (1,6 mm, -0), à moins d'indications contraires.
REMARQUE
Les conduits d'évacuation et le câblage électrique peuvent être raccordés sur le dessus ou à l'arrière de la hotte.
Dimensions du dessus Dimensions des côtes


- Ventilateur simple Dimensions des conduits
Dimensions d'un conduit rond pour le ventilateur simple
* Dimensions pour ventilateur double
Dimensions arrirée


Dimensions generales

| Modèle A B C D E | |||||
| SKSPH4802S 48" | 18" 24" | 6" | 45 7/8" | ||
| SKSPH3602S 36" 33 | 7/8" | ||||
APERÇU DU PRODUIT
Pèces

1Hotte
2 Icène du panneau de commande tactile
3 Cordon lumineux a del
4 Filtredeflecteur (SKSPH4802S:4pcs, SKSPH3602S:3pcs)
Accessoires
Accessoires inclus


Collet rond de 8 po Plaque de recouvrement supérieure

3 1/4"x10" Collet à conduit rectangulaire

Manuel





M6 x 1" (4) M6 x 1-1/2" (4) M6 x 2" (4) M3.5 x 8 (4)


3/16 x 3/8 (4) Capuchons de connexion (3) Rondelles (4)
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Observe les dispositions des codes et règlements en vigueur lors de la planification et de l'installation. Communiquez avec l'organisme responsable des codes duBATIMENT local pour Broker plus de renseignements. Utilisez uniquement des conduits jugés acceptables par les codes étatiques, municipaux et locaux.
Mise en armoire

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessure enatteignant un appeareil chaud, évitez les espaces de rangement situés directement au dessus de la cusinière.

Largeur minimale de l'armoire
| Modèle L'armoire | |
| SKSPH4802S 48" (121.9 cm) | |
| SKSPH3602S 36" (91.5 cm) |
Conduit d'aération
Un conduit rond d'au moins 8 po ou un conduit rectangulaire d'au moins 3 1/4 po x 10 po doit être utilisé afin de maintainir un débit d'air maximal pour un ventilateur simple. Un conduit rond de 10 po doit être utilisé pour un ventilateur double.
N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits soudies pourraient réduire la circulation d'air jusqu'à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 12).
Lorsqu'il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pieces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 8" à 10".
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas etre moins de 26".
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 36".
Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage ajusté. Les hottes installées trop basses pouraient être endommagées par la chaleur en plus deprésenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop haute sontront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cusinière ainsi que la hauteur recommendée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.
Conduit vertical :
Au moins 8 po, rond (ventilateur simple)
Au moins 10 po, rond (ventilateur double)
Conduit horizontal :
Au moins 3 1/4 po x 10 po (ventilateur simple)
Au moins 8 po, rond (ventilateur simple)
Au moins 10 po, rond (ventilateur double)

MISE EN GARDE
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :
- Veuillez vous assurer que toutes les pieces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
- Si l'appareil est endommagé durant la livraison, returnez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
- Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
- Si l'appareil est endommagé par l'installateur (si autre que le client), le client et l'installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
Options de conduits

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
- N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échéppement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage.
- Tous les échéagements doivent être diriges à l'extérieur de la maison, à moins que l'options de reprise d'air ne soit utilisée.
- N'utilise que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pieces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésié en toile ou du ruban reflecteur certifié.

Quelques options pour le conduit d'aération
Pente de la toiture avec solin et chapeau


Retombee de plafond ou vide sanitaire
Bouche daeration de mur lateral avec clapet antirefoulement
Feuille de calcul pour le conduit d'aération
| Pièces de conduit Longueur | ur x Nombre utilisé = | Total | |
| 3-1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x () = pi | ||
| 6" circ., droit 1 | Ft. x () = pi | ||
| 7"-10" circ., droit | 1 pi x () = pi | ||
| 3-1/4" x 10" rect., coude à 90° | 15 pi x () = pi | ||
| 3-1/4" x 10" rect., coude à 45° | 9 pi x () = pi | ||
| 3-1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x () = pi | ||
| 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x () = pi | ||
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 5 pi x () = pi | ||
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 20 pi x () = pi | ||
| 6" circ., coude à 90° | 15 pi x () = pi | ||
| 6" coude à 45° | 9 pi x () = pi | ||
| Sous-total - colonne 1 = pi | |||
| Pièces de conduit Longueur | ur x Nombre utilisé = | Total | |
| 6" embout mural circ./registre | 30 pi x() = pi | ||
| 6" chapeau de toiture circ. | 30 pi x() = pi | ||
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x() = pi | ||
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 16 pi x() = pi | ||
| 7" - 10" circ., coude à 90° | 15 pi x() = pi | ||
| 7" - 10" coude à 45° | 9 pi x() = pi | ||
| 7" - 10" embout mural circ./registre | 30 pi x() = pi | ||
| 7" - 10" chapeau de toiture circ. | 30 pi x() = pi | ||
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x() = pi | ||
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 23 pi x() = pi | ||
| Sous-total - colonne 2 = pi | |||
| Sous-total - colonne 1 = pi | |||
| Total du conduit = pi | |||
Longueur maximale du conduit d'aération: Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.
Conseils de conception des conduits
Lorsque cela est possible, réduisez le nombre d'emboitements et de coudes afin d'obtenir le moins d'angles prononcés possible. Il vaut很好地 avoir deux angles décalés de 45^ qu'un seul angle de 90^ .
Utilisez des coudes le plus loin possible du conduit d'évacuation de la hotte et laissez le plus d'espace possible entre les coudes.
Pour un rendement optimal, utilisez des conduits arrondis au lieu de conduits rectangulaires, surtout si vous nevez installer des coudes.
Si vous nevez utiliser plusieurs coudes, essayez de placer un conduit droit de 24 po entre eux.
Évitez d'utiliser des coudes en S adjacents ou plusieurs coudes de suite.
Dans les régions où les températures sont extrémement froides, utilisez des isolants thermiques, comme un court conduit non métallique, afin d'éviter les pertes de chaleur. Installez l'isolant thermique le plus pres possible du point de raccordement avec l'extérieur.
N'utilisez pas de conduits flexibles en métal.
N'utilissez pas de conduits plus petits que ceux recommandés ci-dessus dans les sections transversales.
Alimentation

AVERTISSEMENT
- Les consignes représentées dans ce manuel doivent être suivies à la lecture. Le non-respect de ces consignes peut causeur un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Tous les travaux d'électricité doivent être réalisés par unElectricien qualifié ou une personne ayant des connaissances techniquessemblables.
- Aux fins de sécurité personnelle, retirez le fusible du domicile ou éteignez le disjoncteur correspondant avant l'installation. N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Respectez les codes électriques nationaux ou les codes et les règlements locaux en vigueur.
Cet apparéil requiert une alimentation électriche de 120 V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuilez vous reférer au Diagramme électricque étiquetué sur l' apparéil.

Connexion à trois fils vers la boîte de jonction
Raccord de cable
Un raccord de cable (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.

Vérification du contenu de l'emballage
Ouvrez la boite contenant les pieces et vérifie que toutes les pieces tous les accessoires sont présents. S'il manque une piece ou si une piece est endommagée, veuillez communiquer avec le détaillant sur-le-champ. N'installez pas un apparéil endommagé ou incomplet.
Assurez-vous d'avoir à votre disposition toutes les pièces et tous les outils nécessaires avant de proceder à l'installation.
DIRECTIVES D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT
- N'installez pas la hotte si le service électrique ne respecte pas les caractéristiques de la hotte.
- Observe toutes les dispositions des codes et règlements en vigueur lors de la planification et de l'installation. Communique avec l'organisme responsable des codes duBATIMENT local pour obtenir plus de renseignements.
- Un technicien qualifié doit réaliser l'installation de cet apparéil intégré. La mise en place de la hotte devra être faite par plus d'une personne. Le propriété est responsable de veiller à ce que la hotte soit bien installée.
1 Enlevez d'abord les filtres deflecteurs du bas de la hotte. Placez-les dans un endroit sur afin d'éviter de les endommager.
2 Si la hotte doit être installée pour une extraction d'air par l'arrière, orientez les ventilateurs dans la bonne direction avant de l'instructor.
Rotation du ventilateur
Cette hotte est équipée d'un conduit vertical rond de 8 po. Pour convertir le conduit vertical rond de 8 po en conduit horizontal rond de 8 po ou en conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po, veuilles suivre les instructions ci-dessous.
Conversion du conduit vertical en conduit horizontal
1 Debranchez la prise du ventilateur.

2 À l'intérieur de la hotte, enlevez les quatre vis qui fixent la plaque du ventilateur simple sur le dessus de la hotte. Enlevez le ventilateur simple et la plaque du ventilateur.

3 À l'arrière, enlevez la plaque B pour le conduit rectangulaire ou la plaque C pour le conduit rond de 8 po.


4 Enlevez les quatre vis qui maintainent le ventilateur sur la plaque du ventilateur. Tournez le ventilateur de 180 degrés et rattachez-le à la plaque du ventilateur.

5 Placez le ventilateur simple et la plaque du ventilateur comme indiqué, en repliant l'arrière de cette dernière dans les languettes situées à l'arrière de la hotte. Fixez la plaque du ventilateur à l'aide des quatre vis retirees à l'etape 2.

Fixez un collet de conduit rond de 8 po ou un collet de conduit rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po à l'arrête de la hotte à l'aide de quatre vis M3,5 x 8.


7 A partir de l'intérieur de la hotte, alignez la plaque de recouvrement supérieure avec le dessus de la hotte. Fixez la plaque de recouvrement supérieure à l'extérieur de la hotte à l'aide de quatre vis 3/16 po x 3/8 po.

8 Branchez la prise du ventilateur.

Fixation de la hotte

MISE EN GARDE
Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.
1 Choisissez le type de conduit désire (vertical ou horizontal) et préparez la hotter. Consultez la page 14 pour Obtir de l'information sur le conduit horizontal du ventilateur simple.
2 Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3 Choisissez la hauteur désirée au-dessus de la surface de cuisson (au moins 26 po). Mettez la hotter de niveau et marquez-en le bas (ligne A dans la figure 1).
4 Mettez de niveau la planche de bois et marquez-en le dessus ( ligne B de la figure 1) à 16 7/8 po de la ligne A.
5 Tracez une ligne centrale sur la planche de bois comme indiqué. Alignez le centre de la planche avec la ligne centrale sur le mur, puis alignez le haut de la planche avec la ligne B. Fixez la planche aux montants muraux à l'aide de quatre vis à bois M6.
Dimensions de la planche de bois: (L x P x H)
SKSPH3602S - 33 po x 1/2 po x 4 po
SKSPH4802S - 45 po x 1/2 po x 4 po
6 Faites passer le tuyau du conduit ainsi que les découpes du conduit dans l'armoire supérieure si nécessaire, ou dans le mur si le conduit de la hotte est horizontal. Consultez les caractéristiques techniques de la hotte à la page 8 pour obtenir les dimensions de découpe du conduit.
7 Faites passer le cablage electrique et les découpes electriques dans l'armoire supérieure si nécessaire, ou dans le mur si un branchement electrique horizontal est nécessaire. Consultez les caractéristiques techniques de la hotte à la page 8 pour obtenir les dimensions des découps electriques.
Fixez la hotte sur la planche de bois avec quatre vis à bois M6.
9 Insérez deux vis à bois M6 dans le mur par les trous de vis qui se trouvent dans la partie inférieure. Consultez la figure 2 pour connaître les dimensions entre les trous de vis.
10 Installes le branchement electrique.
11 Installes le conduit et scellez-le avec du ruban pour conduit en aluminium certifie.
12 Mettez la hotte sous tension et vérifie s'il y a des fuites d'air autour du ruban à conduit.
13 Installes les filtres deflecteurs.

FIG. 1

FIG. 2

AVERTISSEMENT
- Le câblage électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément à tous les codes et normes en vigueur.
- Cette hotte doit être correctement mise à la terre.
Coupez l'alimentation électrique au niveau de l'alimentation principale avant d'effectuer le câblage.
SCHEMA DE CÁBLAGE
| Modèle Volts HZ ampère | MAX | ||
| SKSPH4802S | 120 60 | Moteur simple 4 | |
| SKSPH3602S | Moteur double 7 |

REMARKS: CONDENSER 11+11μF 250 VAC * 2 FIT AC 120 V 60 Hz OBSERVACIONES: CONDENSADOR 11+11μF 250 VCA * 2 AJUSTE CA 120 V 60 Hz NOTES: CONDENSATEUR 11+11μF 250 VAC * 2 FIT AC 120 V 60 Hz
Aide-mémoire
Aide-mémoire
SIGNATURE
KITCHENSuite
Centre d'informations aux consommateurs
1-855-790-6655 Etats-Unis
1-888-289-2802 CANADA
Enregistrez votre produit en ligne!
www/signaturekitchensuite.com