SHD60FLIGNE - Hotte SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHD60FLIGNE SIGNATURE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hotte |
| Dimensions (L x P x H) | À préciser selon le modèle |
| Débit d'air | À préciser selon le modèle |
| Niveaux de puissance | À préciser selon le modèle |
| Filtration | Filtres à graisse et à charbon |
| Éclairage | LED ou halogène selon le modèle |
| Installation | Murale ou îlot selon le modèle |
| Consommation énergétique | À préciser selon le modèle |
| Entretien | Filtres lavables en machine |
| Garantie | À préciser selon le modèle |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Accessoires inclus | À préciser selon le modèle |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHD60FLIGNE SIGNATURE
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHD60FLIGNE - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHD60FLIGNE de la marque SIGNATURE.
MODE D'EMPLOI SHD60FLIGNE SIGNATURE
1. Consignes de sécurité
2. Fonctions et caractéristiques
3. Instructions d’installation
4. Utilisation de votre hotte
5. Entretien et nettoyage
7. Spécifications techniques
8. Protection de l’environnement -18 -- 2 -
1. CONSIGNES DE SECURITE
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant la
1. Avant l’installation et le branchement,
vérifiez que l’alimentation à votre domicile correspond bien à celle inscrite sur la plaque signalétique de la hotte.
2. Gardez l’enfant éloigné de la hotte lors du
3. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)sou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
4. N’utilisez pas votre hotte pour le barbecue,
la rôtisserie et autre usage commerciale.
5. L'installation doit être entreprise par un
électricien qualifié ou une personne compétente.
6. Ne pas flamber d'aliments sous la hotte de
7. ATTENTION : Les parties accessibles de cet
appareil peuvent devenir chaudes lorsqu'il est utilisé avec des appareils de cuisson.
8. Si l’appareil fonctionne mal ou a été
endommagé de quelaue manière que ce soit, contactez le SAV autorisé par son agent de service.
9. Cet appareil est équipé d’une prise de
terre pour vous protéger d’éventuels risques électriques et doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre.
- 3 -10. Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
11. Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
12. Une ventilation convenable de la pièce
doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
13. Assurez-vous qu’il y ait une bonne ventilation
dans la pièce lorsque votre hotte et la table de cuisson à gaz sont en fonctionnement.
14. L’air ne doit pas être envoyé dans un
conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils.
16. Assurez-vous que votre hotte soit
débranchée avant tout nettoyage. Nettoyez régulièrement la hotte et les filtres pour assurer un bon fonctionnement.
17. Nettoyez la hotte selon les instructions et- 5 -
tenez la hotte à l’écart du risque d’inflammation.
18. Pour une meilleure performance de votre
hotte, lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant I’installation et I’utioisation, et stockez-la dans un lieu sûr.
19. Il est recommandé d’examiner régulièrement
le câble d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l’appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
20. Les appareils ne sont pas destinés à être
mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
21. Pour en savoir plus sur l'installation, sur le
nettoyage et sur le remplacement de lampe, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi.
22. Pour raison de sécurité, utilisez seulement
23. Avertissement: Ne pas suivre les instructions
pour l'installation des vis ou dispositifs de des vis de même dimensions que celles indiquées.
fixation peut entraîner des dangers- 6 - électriques.
24. Code ILCOS D pour cette lampe est
25. Lors de l’installation de l’appareil, veillez
à ce que les distances suivantes entre la partie supérieure de la cuisinière ou du plan de cuisine et la partie inférieure de la hotte de cuisine soient respectées: > Table de cuisson à gaz: 750 mm. > Plaques électriques: 650mm.
26. Il y a risque d'incendie si le nettoyage
n'est pas effectué conformément aux instructions.
27. Les réglementations concernant
l'évacuation de l'air doivent être respectées. Remplacement de la lumière LED Source lumineuse LED Remplaçable par un professionnel Attention : l'éclairage LED ne doit pas être remplacé par l'utilisateur ! Si la lumière LED est endommagée, contactez un représentant de service agréé pour la réparation. Le produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.- 7 - 500+500 SHD60FLIGNE/3 SHD90FLIGNE/3 La hotte utilise des matériaux de haute qualité et est conçue avec une conception rationalisée. Le moteur d’aspiration et la feuille centrifuge produit un son très faible, les filtres de graisse sont très faciles à nettoyer. Votre hotte est dotée d’une sécurité électrique en effet avec le contrôle de basse tension isolé DC 12V. Votre hotte est protégé électriquement ce qui la rend plus sure. Les filtres de graisse sont faciles à retirer et à nettoyer. Essuyez légèrement le moteur et les parties intérieurs. Le tuyau d’évacuation et le collecteur de graisse ont été conçus spécialement, afin d’éviter la graisse accumulée à l’intérieur.1. Si la pièce dans laquelle la hotte sera installée dispose d’une ouverture vers l’extérieur, suivez les consignes ci-dessous pour connecter la hotte à un conduit d’extraction d’air (conduit flexible émaillé, en aluminium ou en matériau non-inflammable, avec un diamètre interne de150 mm).
2. Veuillez éteindre la hotte et la débrancher du secteur avant toute
4.Percez 5 trous de 8 mm dans le mur, à l’endroit où vous souhaitez monter le support mural. Fixez-le à l’aide des vis et des chevilles fournies.
3. Pour un résultat optimal d’aspiration, la hotte doit être placée à une
distance de 65 à75 cm au-dessus de la table de cuisson. MISE EN GARDE : Le non-respect des consignes suivantes concernant l’installation et la fixation de l’appareil et des vis peut entrainer un risque d’électrocution. Lorsque la hotte et un appareil de cuisson qui est alimenté par une énergie autre que l’électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 Bar).5. Connectez le gaine d’évacuation et le rabat en forme de V à la hotte.
6. Soulevez la hotte et accrochez-la sur le support mural.
Installation de la cheminée
7. Vissez le support de cheminée extérieur sur la cheminée extérieure,
assurez-vous que la cheminée intérieure peut monter et descendre librement.
8. Faites glisser la partie supérieure de la cheminée à l’intérieur de la partie
inférieure, puis tirez la partie supérieure vers le haut jusqu’à la hauteur souhaitée. Fixez 2 x vis de sécurité (4 mm x 30 mm) à l'arrière du boîtier de 6 mm de diamètre. - 9 -9. Montez la cheminée sur la hotte puis fixez-les ensemble avec 2 vis.
10. Installation du filtre à charbon.
Retirez d’abord le filtre à graisses en le tirant vers le bas après l’avoir débloqué. - 10 -- 11 - Montez le filtre à charbon sur la hotte en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Procédez de la même manière pour le deuxième filtre. Remettez le filtre à graisses. REMARQUES :
- Assurez-vous que le filtre soit solidement fixé ; dans le cas contraire, il risquerait de se détacher et de présenter un danger.
La commande tactile LED a cinq boutons, voir photo. (Diminuer), (Augmenter), (Lampe), (Minuterie), (Marche/Arrêt)
1. Mise sous tension : Après avoir connecté la hotte aspirante à l'alimentation
principale, le rétroéclairage du bouton s'allumera, la sortie sera fermée et la hotte aspirante entrera en mode veille.
2. Bouton (Marche/Arrêt) :
2.1. Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt), le rétroéclairage du bouton s'allumera et la hotte fonctionnera à vitesse faible, et la lampe s'allumera. Le rétroéclairage des boutons (Diminuer), (Augmenter), (Lampe) et (Marche/Arrêt) s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt), le rétroéclairage du bouton s'éteindra et la hotte s'éteindra et reviendra en mode veille et fonctionnera par le cercle. 2.2. Le bouton du bouton (Lampe) peut être actionné sans appuyer sur le bouton (Marche/Arrêt). Appuyez sur le bouton (Marche/Ar rêt), la hotte être éteint.- 12 -
Appuyez sur le bouton (Lampe), le rétroéclairage de ce bouton et la lampe s’allumeront. Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le rétroéclairage de ce bouton ainsi que la lampe s’éteindront. Les opérations suivantes peuvent être effectuées à plusieurs reprises.
4. Bouton (Augmenter) :
- Appuyez sur le bouton (Augmenter) :le rétroéclairage des boutons (Augmenter), (Diminuer) et (Marche/Arrêt) s’allume. La hotte aspirante se met à fonctionner à vitesse faible. L’affichage LED affichera l’indication « 1 ».
- Appuyez à nouveau sur le bouton (Augmenter) lorsque la hotte fonctionne en vitesse faible : le rétroéclairage des boutons (Augment er), (Diminuer) et (Marche/Arrêt) s’allume. La hotte aspirante fonctionne à vitesse moyenne et l’affichage LED affichera l’indication « 2 ».
- Appuyez à nouveau sur le bouton (Augmenter) lorsque la hotte fonctionne à vitesse moyenne : le rétroéclairage du bouton (Augmen ter) s’éteindra.Les boutons (Diminuer) et (Marche/Arrêt) resteront illuminés. La hotte aspirante fonctionne à vitesse élevée et l’affichage LED affichera l’indication « 3 ».
- Si vous appuyez à nouveau sur le bouton (Augmenter) alors que la hotte fonctionne à vitesse élevée, celle-ci continuera de fonctionner à vitesse élevée.
5. Bouton (Diminuer)
- Appuyez sur le bouton (Diminuer) pour que la hotte diminue d’une vitesse, l’affichage indiquera la vitesse de fonctionnement actuelle. Si vous appuyez sur le bouton (Diminuer) lorsque la hotte fonctionne à vitesse élevée, celle-ci passera en vitesse moyenne. Le rétroéclairage des boutons (Augmenter), (Diminuer) et (Marche/Arrêt) sera allumé. Si vous appuyez sur le bouton (Diminuer) lorsque la hotte fonctionne à vitesse moyenne, celle-ci passera en vitesse faible. Le rétroéclairage des boutons (Augmenter), (Diminuer) et (Marche /Arrêt) sera allumé. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton (Diminu er) lorsque la hotte fonctionne à vitesse faible, la hotte s’éteindra, tout comme le rétroéclairage du bouton (Diminuer).- 13 - schéma.10 schéma.11 Open Close
4. UTILISATION DE VOTRE HOTTE
6. Bouton (Minuterie) :
- Le bouton (Minuterie) fonctionne uniquement lorsque le moteur et la lumière sont activés. Le réglage de la minuterie s’élève à 5 min. La minuterie peut être répétée. Une fois le temps écoulé, la hotte aspirante et la lumière s’éteindront.
- Une fois la minuterie réglée, si vous ajustez entre-temps la vitesse, le délai de la minuterie sera recalculé.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour remplacer et nettoyer les filtres de graisses ● Nettoyez les filtres comme suit : Plongez les filtres dans l’eau chaude pendant 3 minutes (40-50 dégrées) avec le détergent, et puis le brossez avec une brosse souple. Ne brossez pas avec force pour ne pas les endommager. ● N’utilisez pas le détergent abrasif pour éviter d’endommager la hotte. ● Assurez-vous que la hotte soit débranchée avant de la nettoyer. changer le filtre à charbon (voir Fig. 11)
1. Retirez les filtres comme indiqué dans le schéma.10
moteur. Tournez les filtres à charbon jusqu’à ce qu’il
3. Pour démonter le filtre à charbon, faites l’opération dans le sens
inverse. ● Retirez les filtres comme indiqué dans le schéma.10
Avertissement: le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé ni recyclé. Il
doit être remplacé après environ 120 heures d’utilisation.- 14 -
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Changez la lampe Le code ILCOS D pour cette lampe est DSR-1.5/65-S-64. – Lampe DEL linéaire à ballast intégré – Puissance Max.: 1.5 W – Tension: DC 12V – Dimensions: 64 mm.6. DEPANNAGE Défaut Solution La hotte ne fonctionne pas. ● Vérifiez si l’appareil est branché
● Vérifiez si le bouton de vitesse est bien réglé. La hotte ne fonctionne pas efficacement. ● Le bouton à vitesse forte n’est pas pressé. ● Le filtre à graisse est sale. ● La cuisine n’est pas bien ventilée
● Si la hotte est utilisée pour la recirculation, vérifiez que les filtres à charbon n’ont été pas usés.
Si vous faites fonctionner la hotte pour aspirer, vérifiez que les tuyaux et les sorties ne sont pas bloqués. La hotte s’arrête durant le fonctionnement. ● Le dispositif de sécurité de coupure a été démarré
● Eteignez la hotte et attendez jusqu’à ce que le dispositif soit redémarré. ● Notez que si vous avez installé votre hotte trop bas, cela apparaîtra.
Si cela apparait souvent, elle peut être endommagé. - 15 -- 16 - Idenficaon du modèle symbole Valeur Unité Modèle non. SHD60FLIGNE/3 SHD90FLIGNE/3 Consommaon 'énergie annuelle AEChood 10,9 11,1 kWh/a Facteur d'augmentaon du temps f 0,9 0,9 - Efficacité dynamique des fluides FDEhood 29,2 29,2 - Classe d'efficacité dynamique des fluides - Class A Class A - Indice d'efficacité énergéque EEIhood 35,4 35,7 - Classe d'efficacité énergéque - Class A++ Class A++ - Débit d'air maximal - réglage 587,5 600 m³/h (Le panneau avant est ouvert.)
SHD60FLIGNE/3, SHD90FLIGNE/3
73W 2X1.5W 76W- 17 - le plus élevé/à 0 pa Débit d'air maximal - réglage le plus bas/ à 0 pa 195,5 195,5 m³/h Débit d'air maximal - réglage le plus élevé au point de travail en ulisaon normale Qmax 556,6 561,6 m³/h Débit d'air maximal - réglage le plus bas au point de travail en armale Qmax 184,4 185,2 m³/h Débit d'air mesuré au mieux point d'ecacité QBEP 201,6 208,6 m³/h Pression d'air mesurée au mieux point d'ecacité PBEP 126 125 Pa Entrée de puissance électrique mesurée à meilleur point d'ecacité WBEP 24,2 24,8 W Puissance nominale de l'éclairage système
4,0 4,0 W Eclairement moyen de l'éclairage système sur la surface de cuisson Emiddle 150 130 lux Ecacité lumineuse LEhood 38,0 33,0 Lux/W Classe d'ecacité lumineuse - Class A Class A - Ecacité de trage des graisses GFEhood 65,5 65,5 - Filtrage des graisses Classe d'ecacité (GFEhoe) - Class D Class D - Consomma électrique mesurée en mode veille
- W Consomma électrique mesurée en mode veille
0,40 0,40 W Niveau de puissance sonore LWA Réglage le plus élevé :
Réglage le plus bas : 45 Réglage le plus élevé :
Réglage le plus bas :
Norme de mesure EN 61591:1997 + A1:2006 + A2:2011 + A11:2014 + A12:20152012/19/EU Remarque : direct et aussi court que possible. processus de cuisson.
- Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable - 18 -COOKER HOOD
Notice Facile