SIGNATURE SKSCH3001S - Hotte

SKSCH3001S - Hotte SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSCH3001S SIGNATURE au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSCH3001S - page 38
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Hotte
Dimensions (L x P x H) À préciser selon le modèle
Débit d'air À préciser selon le modèle
Niveaux de puissance À préciser selon le modèle
Type d'aspiration À préciser selon le modèle
Filtre à graisse À préciser selon le modèle
Éclairage À préciser selon le modèle
Installation Murale ou îlot selon le modèle
Consommation énergétique À préciser selon le modèle
Maintenance Nettoyage régulier des filtres
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie À préciser selon le modèle
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSCH3001S SIGNATURE

Comment nettoyer les filtres de la hotte SIGNATURE SKSCH3001S ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 15 à 20 minutes. Rincez ensuite à l'eau claire et laissez sécher complètement avant de les remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, contactez le service client pour des instructions supplémentaires.
Quel est le niveau sonore de la hotte SIGNATURE SKSCH3001S ?
Le niveau sonore de la hotte est de 60 dB à la vitesse maximale, ce qui est considéré comme un niveau de bruit modéré.
Comment régler la vitesse de la hotte ?
La hotte est équipée de commandes tactiles qui vous permettent de sélectionner la vitesse souhaitée. Appuyez simplement sur le bouton correspondant à la vitesse désirée.
Est-ce que la hotte est adaptée pour les cuisines avec îlot central ?
Oui, la hotte SIGNATURE SKSCH3001S est conçue pour être installée au-dessus d'un îlot central, offrant une excellente aspiration des fumées et des odeurs.
Comment installer la hotte SIGNATURE SKSCH3001S ?
Il est recommandé de suivre le manuel d'installation fourni avec la hotte. Si vous n'êtes pas à l'aise avec l'installation, il est conseillé de faire appel à un professionnel.
Quelle est la puissance d'aspiration de la hotte ?
La puissance d'aspiration de la hotte SIGNATURE SKSCH3001S est de 600 m³/h, ce qui est adapté pour la plupart des cuisines.
Comment savoir quand remplacer les filtres à charbon ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois, ou plus souvent si vous cuisinez fréquemment. Un signe d'usure est une diminution de l'efficacité de la hotte.
La hotte émet une odeur désagréable, que faire ?
Si la hotte émet une odeur désagréable, vérifiez si les filtres à charbon doivent être remplacés ou si les filtres métalliques nécessitent un nettoyage. Assurez-vous également que la hotte est en bon état.
Quels types de filtres sont utilisés dans la hotte SIGNATURE SKSCH3001S ?
La hotte utilise des filtres métalliques lavables et des filtres à charbon pour la filtration des odeurs.
La hotte a-t-elle une fonction d'éclairage ?
Oui, la hotte SIGNATURE SKSCH3001S est équipée d'un éclairage LED intégré pour éclairer votre espace de cuisson.

Questions des utilisateurs sur SKSCH3001S SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSCH3001S - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSCH3001S de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSCH3001S SIGNATURE

Lisez soigneusement ces instructions avant d'installer et d'utiliser la hotte.

SKSPH3602S

SKSPH4802S

SIGNATURE SKSCH3001S - 1

MFL70208703_04

TABLE DES MATIÈRES

3 AVANT DE COMMENCER

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

7 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

7 Caractéristiques générales
8 Dimensions

9 APERÇU DU PRODUIT

9 Pièces
9 Accessoires

10 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION

10 Mise en armoire
11 Options de conduits
12 Feuille de calcul pour le conduit d'aération
13 Alimentation
13 Vérification du contenu de l'emballage

14 DIRECTIVES D'INSTALLATION

14 Rotating the Blower
16 Fixation de la hotte

17 SCHÉMA DE CÂBLAGE

AVANT DE COMMENCER

IMPORTANTES:

  • Installateur : Afin de garantir la sécurité de l'installation et de limiter les problèmes éventuels, lisez entièrement et soigneusement les instructions d'installation suivantes avant de commencer le processus d'installation. Remettez ces instructions d'installation au client.
  • Client : Conservez ces instructions d'installation afin de pouvoir les consulter ultérieurement et afin que l'inspecteur local en électricité puisse les consulter.

PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L'APPAREIL

  • La plaque signalétique de l'appareil contient le numéro de modèle, le numéro de série et les exigences électriques de l'appareil.
  • Celle-ci se trouve à l'intérieur de la hotte, derrière les filtres, sur le côté extérieur du châssis. Retirez les filtres pour la consulter.

Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. SIGNATURE KITCHEN SUITE décline toute responsabilité pour les changements apportés aux caractéristiques.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser cette cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou fabricant concernant les problèmes que vous ne comprenez pas.

Vous pouvez télécharger le manuel du propriétaire au www.signaturekitchensuite.com

SIGNATURE SKSCH3001S - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Voici le message que ces mots véhiculent :

SIGNATURE SKSCH3001S - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 2

AVERTISSEMENT - Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

SIGNATURE SKSCH3001S - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 3

MISE EN GARDE - Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

SIGNATURE SKSCH3001S - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 4

AVERTISSEMENT

  • Pour éviter les risques d'explosion ou d'incendie, n'entreposez ou n'utilisez pas de substances ou de liquides combustibles, inflammables ou explosifs (comme de l'essence) à l'intérieur ou à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Veillez également à conserver les objets qui pourraient exploser, comme des bombes aérosol, loin des brûleurs sur la surface de cuisson, des fours et des hottes. Ne conservez pas de matières inflammables ou explosives dans des armoires ou des zones adjacentes.
  • Si l'information contenue dans ce manuel n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion peut en résulter, entraînant des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort.
  • N'utilisez pas de dispositif de commande de vitesse supplémentaire avec cet appareil.
  • Pour éviter d'endommager le roulement du moteur, de déséquilibrer les pales ou de rendre celles-ci bruyantes, veillez à protéger l'appareil de tout produit de vaporisation de texture, de toute poussière de construction, etc.
  • Le moteur du ventilateur est doté d'une protection contre les surcharges thermiques qui éteindra automatiquement le moteur si celui-ci devient trop chaud. Le moteur redémarrera une fois qu'il aura refroidi. Si le moteur continue de s'éteindre et de redémarrer, demandez à un technicien de réparer l'appareil.
  • NE CONVIENT PAS À DES RÉGULATEURS DE VITESSE À SEMI-CONDUCTEURS.
  • POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :

– N'utilisez cet appareil que pour l'usage prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
- Avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil, fermez l'alimentation dans le panneau de service et verrouillez la porte du panneau de service pour empêcher l'activation accidentelle de l'alimentation. Lorsque la porte du panneau de service ne peut pas être verrouillée, apposez-y un dispositif d'avertissement visible, comme une étiquette.

SIGNATURE SKSCH3001S - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :

  • Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux codes et aux normes en vigueur, y compris les normes de construction en matière de résistance au feu.
  • Un apport d'air suffisant est nécessaire pour assurer une bonne combustion ainsi qu'une bonne évacuation des gaz émanant de tout appareil de combustion afin d'éviter le refoulement de l'air. Suivez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité applicables, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes des organismes responsables des codes locaux.
    – Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond pour l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ni les fils d'autres services publics cachés.
  • Les soufflantes canalisées doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur du bâtiment.

SIGNATURE SKSCH3001S - - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : - 1

MISE EN GARDE

Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la hotte, suivez notamment les précautions de base suivantes :

SIGNATURE SKSCH3001S - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES - 1

AVERTISSEMENT

  • N'installez pas cette hotte et ne la faites pas fonctionner si le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, ou si elle a été endommagée ou est tombée par terre. Si le produit est endommagé lorsque vous le recevez, communiquez immédiatement avec le détaillant ou le fabricant.
  • Veillez à faire appel à un installateur qualifié pour l'installation et la mise à la terre de votre hotte, conformément aux présentes instructions d'installation.
  • Lors de l'installation et du choix de l'emplacement de cet appareil, veuillez respecter ces instructions d'installation ainsi que les exigences précisées par le fabricant de la surface de cuisson ou de la cuisinière. Une mauvaise installation, un ajustement, une modification et un entretien effectués de manière inadéquate pourraient entraîner de graves blessures ou des dommages matériels.
  • Le client ne doit pas installer, réparer ni remplacer toute pièce de la hotte, à moins que cela ne soit expressément recommandé dans la documentation accompagnant l'appareil. Tous les autres travaux d'entretien doivent être réalisés par un technicien qualifié.
  • Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Les sacs de plastique risquent d'entraîner un étouffement.
  • N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d'adaptateur avec cet appareil.
  • L'installateur doit montrer au client où se trouve la boîte à fusibles ou le panneau des disjoncteurs afin que le client sache où et comment couper l'alimentation.
  • Avant d'installer ou de réparer la hotte, coupez l'alimentation dans la boîte à fusibles ou dans le panneau des disjoncteurs, puis verrouillez la porte du panneau de commande électrique pour empêcher l'activation accidentelle de l'alimentation. Lorsque le panneau électrique ne peut pas être verrouillé, apposez-y un dispositif d'avertissement visible, comme une étiquette.

SIGNATURE SKSCH3001S - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Lisez l'intégralité du manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Nettoyez uniquement l'appareil conformément aux directives de nettoyage présentées dans le manuel d'utilisation. Utilisez uniquement les produits nettoyants précisés.
  • Ne modifiez pas les commandes.
  • Ne laissez jamais les filtres se bloquer ou se boucher. Veillez à ce que des objets étrangers, comme des cigarettes ou des serviettes de papier, ne se retrouvent pas aspirés par la hotte.
  • Nettoyez souvent les filtres et toutes les surfaces graisseuses afin d'éviter tout feu de graisse et de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Si la surface de cuisson et la hotte sont installées près d'une fenêtre, veillez à utiliser des garnitures de fenêtre appropriées. Évitez d'utiliser de longs rideaux ou d'autres couvre-fenêtres qui pourraient retomber sur la surface de cuisson et la hotte, car cela pourrait causer un risque d'incendie.
  • Activez toujours le ventilateur lorsque la surface de cuisson fonctionne.
  • Ne laissez jamais la cuisinière ou la surface de cuisson sans supervision lorsqu'un brûleur (élément) est allumé. Les débordements et les dépôts de graisse peuvent produire de la fumée ou s'enflammer.
  • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance près de la surface de cuisson et de la hotte lorsque celles-ci fonctionnent. Ne laissez jamais un enfant s'asseoir ou se tenir debout sur un appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec une cuisinière, une surface de cuisson ou une hotte. Ne rangez pas des objets pouvant intéresser les enfants au-dessus ou près de la surface de cuisson, de la cuisinière ou de la hotte.
  • Le dégagement vertical minimal entre la surface de cuisson et la partie extérieure de la hotte doit être supérieur à 26 po (66 cm). Le dégagement vertical requis pourrait être plus long en fonction de la cuisinière ou de la surface de cuisson. Consultez les directives d'installation de la cuisinière ou de la surface de cuisson pour connaître le dégagement vertical maximal requis.
  • POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.

Caractéristiques générales

Tous les modèles

Vitesses du ventilateur 5
Filtres Type déflecteur, va au lave-vaisselle
Puissance raccordée totale 120 VAC, 60 Hz, 4 Amp.
Lumières 120 VAC, 8 W LED light strip

Modèle particulier

Numéro de modèle SKSPH4802S SKSPH3602S
Filtres 4 3

Caractéristiques relatives au poids

Numéro de modèle Poids
SKSPH4802S 71 lb. (32.5 kg)
SKSPH3602S 60 lb. (27.2 kg)

Dimensions

Tolérances : +1/16 po, -0 (1,6 mm, -0), à moins d'indications contraires.

REMARQUE

Les conduits d'évacuation et le câblage électrique peuvent être raccordés sur le dessus ou à l'arrière de la hotte.

Dimensions du dessus Dimensions des côtés
SIGNATURE SKSCH3001S - REMARQUE - 1

* Ventilateur simple Dimensions des conduits
** Dimensions d'un conduit rond pour le ventilateur simple
*** Dimensions pour ventilateur double

Dimensions arrière
SIGNATURE SKSCH3001S - REMARQUE - 2

Dimensions générales
SIGNATURE SKSCH3001S - REMARQUE - 3

① Hotte
② Icône du panneau de commande tactile

③ Cordon lumineux à del
4 Filtre déflecteur (SKSPH4802S: 4pcs, SKSPH3602S: 3pcs)

Accessoires

Accessoires inclus
SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 1

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 2

Collet rond de 8 po Plaque de recouvrement supérieure

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 3
3 1/4"x10" Collet à conduit rectangulaire

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 4
Manuel

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 5

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 6
M6 x 1" (4) M6 x 1-1/2" (4) M6 x 2" (4) M3.5 x 8 (4)

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 7

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 8

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 9

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 10
3/16 x 3/8 (4) Capuchons de connexion (3) Rondelles (4)

SIGNATURE SKSCH3001S - Accessoires - 11

PLANIFICATION DE L'INSTALLATION

SIGNATURE SKSCH3001S - PLANIFICATION DE L'INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT

Observez les dispositions des codes et règlements en vigueur lors de la planification et de l'installation. Communiquez avec l'organisme responsable des codes du bâtiment local pour obtenir plus de renseignements. Utilisez uniquement des conduits jugés acceptables par les codes étatiques, municipaux et locaux.

Mise en armoire

SIGNATURE SKSCH3001S - Mise en armoire - 1

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de blessure en atteignant un appareil chaud, évitez les espaces de rangement situés directement au dessus de la cuisinière.

SIGNATURE SKSCH3001S - AVERTISSEMENT - 1

text_image 26" min. 36" max. 36"

Largeur minimale de l'armoire

Modèle L'armoire
SKSPH4802S 48" (121.9 cm)
SKSPH3602S 36" (91.5 cm)

Conduit d'aération

Un conduit rond d'au moins 8 po ou un conduit rectangulaire d'au moins 3 1/4 po x 10 po doit être utilisé afin de maintenir un débit d'air maximal pour un ventilateur simple. Un conduit rond de 10 po doit être utilisé pour un ventilateur double.

N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d'air jusqu'à 50 %.

Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 12).

Lorsqu'il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 8" à 10".

Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.

La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26".

La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 36".

Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits.

Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.

Conduit vertical :

• Au moins 8 po, rond (ventilateur simple)
• Au moins 10 po, rond (ventilateur double)

Conduit horizontal :

• Au moins 3 1/4 po x 10 po (ventilateur simple)
• Au moins 8 po, rond (ventilateur simple)
• Au moins 10 po, rond (ventilateur double)

SIGNATURE SKSCH3001S - Conduit horizontal : - 1

MISE EN GARDE

ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :

  • Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
  • Si l'appareil est endommagé durant la livraison, retournez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
  • Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
  • Si l'appareil est endommagé par l'installateur (si autre que le client), le client et l'installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.

Options de conduits

SIGNATURE SKSCH3001S - Options de conduits - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

  • N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage.
  • Tous les échappements doivent être dirigés à l'extérieur de la maison, à moins que l'option de reprise d'air ne soit utilisée.
  • N'utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
  • Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réflecteur certifié.

SIGNATURE SKSCH3001S - Risque d'incendie - 1

text_image Conduit arrière

Quelques options pour le conduit d'aération

Pente de la toiture avec solin et chapeau
SIGNATURE SKSCH3001S - Quelques options pour le conduit d'aération - 1

text_image te de la toiture c solin et chapeau

SIGNATURE SKSCH3001S - Quelques options pour le conduit d'aération - 2

Retombee de plafond ou vide sanitaire
Bouche d'aeration de mur lateral avec clapet antirefoulement

Feuille de calcul pour le conduit d'aération

Pièces de conduit Longueur xNombre utilisé =Total
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 13-1/4" x 10" rect., droit1 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 26" circ., droit 1Ft. x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 37"-10" circ., droit1 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 43-1/4" x 10" rect.,coude à 90°15 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 53-1/4" x 10" rect.,coude à 45°9 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 63-1/4" x 10" rect., coude plat à 90°24 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 73-1/4" x 10" embout mural rect./registre30 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 86" circ. à rect. de 3-1/4" x 10"5 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 96" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90°20 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 106" circ.,coude à 90°15 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 116" coude à 45°9 pi x ( ) = pi
Sous-total - colonne 1 = pi
Pièces de conduit Longueur xNombre utilisé =Total
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 126" embout mural circ./registre30 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 136" chapeau de toiture circ.30 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 146" circ. à rect. de 3-1/4" x 10"1 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 156" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90°16 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 167" - 10" circ.,coude à 90°15 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 177" - 10"coude à 45°9 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 187" - 10"embout mural circ./registre30 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 197" - 10"chapeau de toiture circ.30 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 207" circ. à rect. de 3-1/4" x 10"8 pi x ( ) = pi
SIGNATURE SKSCH3001S - Feuille de calcul pour le conduit d'aération - 217" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90°23 pi x ( ) = pi
Sous-total - colonne 2 = pi
Sous-total - colonne 1 = pi
Total du conduit = pi

Longueur maximale du conduit d'aération: Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.

Conseils de conception des conduits

Lorsque cela est possible, réduisez le nombre d'emboîtements et de coudes afin d'obtenir le moins d'angles prononcés possible. Il vaut mieux avoir deux angles décalés de 45° qu'un seul angle de 90°.

Utilisez des coudes le plus loin possible du conduit d'évacuation de la hotte et laissez le plus d'espace possible entre les coudes.

Pour un rendement optimal, utilisez des conduits arrondis au lieu de conduits rectangulaires, surtout si vous devez installer des coudes.

Si vous devez utiliser plusieurs coudes, essayez de placer un conduit droit de 24 po entre eux.

Évitez d'utiliser des coudes en S adjacents ou plusieurs coudes de suite.

Dans les régions où les températures sont extrêmement froides, utilisez des isolants thermiques, comme un court conduit non métallique, afin d'éviter les pertes de chaleur. Installez l'isolant thermique le plus près possible du point de raccordement avec l'extérieur.

N'utilisez pas de conduits flexibles en métal.

N'utilisez pas de conduits plus petits que ceux recommandés ci-dessus dans les sections transversales.

Alimentation

SIGNATURE SKSCH3001S - Alimentation - 1

AVERTISSEMENT

  • Les consignes présentées dans ce manuel doivent être suivies à la lettre. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Tous les travaux d'électricité doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne ayant des connaissances techniques semblables.
  • Aux fins de sécurité personnelle, retirez le fusible du domicile ou éteignez le disjoncteur correspondant avant l'installation. N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur avec cet appareil.
  • Respectez les codes électriques nationaux ou les codes et les règlements locaux en vigueur.

Fourniture électrique

Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120 V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l'appareil.

SIGNATURE SKSCH3001S - Fourniture électrique - 1

text_image Vers le panneau des disjoncteurs ou la boîte à fusibles Boîte de jonction Capuchon de connexion, 3 endroits VERT VERT BLANC BLANC NOIR NOIR Serre-câble NEMA homologué UL/CSA Vers la hotte

Connexion à trois fils vers la boîte de jonction

Raccord de câble

Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.

SIGNATURE SKSCH3001S - Raccord de câble - 1

text_image Raccord de câble

Vérification du contenu de l'emballage

Ouvrez la boîte contenant les pièces et vérifiez que toutes les pièces tous les accessoires sont présents. S'il manque une pièce ou si une pièce est endommagée, veuillez communiquer avec le détaillant sur-le-champ. N'installez pas un appareil endommagé ou incomplet.

Assurez-vous d'avoir à votre disposition toutes les pièces et tous les outils nécessaires avant de procéder à l'installation.

DIRECTIVES D'INSTALLATION

SIGNATURE SKSCH3001S - DIRECTIVES D'INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT

  • N'installez pas la hotte si le service électrique ne respecte pas les caractéristiques de la hotte.
  • Observez toutes les dispositions des codes et règlements en vigueur lors de la planification et de l'installation. Communiquez avec l'organisme responsable des codes du bâtiment local pour obtenir plus de renseignements.
  • Un technicien qualifié doit réaliser l'installation de cet appareil intégré. La mise en place de la hotte devra être faite par plus d'une personne. Le propriétaire est responsable de veiller à ce que la hotte soit bien installée.

1 Enlevez d'abord les filtres déflecteurs du bas de la hotte. Placez-les dans un endroit sûr afin d'éviter de les endommager.

2 Si la hotte doit être installée pour une extraction d'air par l'arrière, orientez les ventilateurs dans la bonne direction avant de l'installer.

Rotation du ventilateur

Cette hotte est équipée d'un conduit vertical rond de 8 po. Pour convertir le conduit vertical rond de 8 po en conduit horizontal rond de 8 po ou en conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

Conversion du conduit vertical en conduit horizontal

1 Débranchez la prise du ventilateur.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 1

2 À l'intérieur de la hotte, enlevez les quatre vis qui fixent la plaque du ventilateur simple sur le dessus de la hotte. Enlevez le ventilateur simple et la plaque du ventilateur.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 2

3 À l'arrière, enlevez la plaque B pour le conduit rectangulaire ou la plaque C pour le conduit rond de 8 po.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 3

text_image B C

4 Enlevez les quatre vis qui maintiennent le ventilateur sur la plaque du ventilateur. Tournez le ventilateur de 180 degrés et rattachez-le à la plaque du ventilateur.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 4

5 Placez le ventilateur simple et la plaque du ventilateur comme indiqué, en repliant l'arrière de cette dernière dans les languettes situées à l'arrière de la hotte. Fixez la plaque du ventilateur à l'aide des quatre vis retirées à l'étape 2.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 5

6 Fixez un collet de conduit rond de 8 po ou un collet de conduit rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po à l'arrière de la hotte à l'aide de quatre vis M3,5 x 8.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 6

7 À partir de l'intérieur de la hotte, alignez la plaque de recouvrement supérieure avec le dessus de la hotte. Fixez la plaque de recouvrement supérieure à l'extérieur de la hotte à l'aide de quatre vis 3/16 po x 3/8 po.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 7

8 Branchez la prise du ventilateur.

SIGNATURE SKSCH3001S - Conversion du conduit vertical en conduit horizontal - 8

Fixation de la hotte

SIGNATURE SKSCH3001S - Fixation de la hotte - 1

MISE EN GARDE

Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.

1 Choisissez le type de conduit désiré (vertical ou horizontal) et préparez la hotte. Consultez la page 14 pour obtenir de l'information sur le conduit horizontal du ventilateur simple.
2 Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3 Choisissez la hauteur désirée au-dessus de la surface de cuisson (au moins 26 po). Mettez la hotte de niveau et marquez-en le bas (ligne A dans la figure 1).
4 Mettez de niveau la planche de bois et marquez-en le dessus (ligne B de la figure 1) à 16 7/8 po de la ligne A.
5 Tracez une ligne centrale sur la planche de bois comme indiqué. Alignez le centre de la planche avec la ligne centrale sur le mur, puis alignez le haut de la planche avec la ligne B. Fixez la planche aux montants muraux à l'aide de quatre vis à bois M6.

Dimensions de la planche de bois : (L x P x H)

SKSPH3602S - 33 po x 1/2 po x 4 po

SKSPH4802S - 45 po x 1/2 po x 4 po

6 Faites passer le tuyau du conduit ainsi que les découpes du conduit dans l'armoire supérieure si nécessaire, ou dans le mur si le conduit de la hotte est horizontal. Consultez les caractéristiques techniques de la hotte à la page 8 pour obtenir les dimensions de découpe du conduit.
7 Faites passer le câblage électrique et les découpes électriques dans l'armoire supérieure si nécessaire, ou dans le mur si un branchement électrique horizontal est nécessaire. Consultez les caractéristiques techniques de la hotte à la page 8 pour obtenir les dimensions des découpes électriques.
8 Fixez la hotte sur la planche de bois avec quatre vis à bois M6.
9 Insérez deux vis à bois M6 dans le mur par les trous de vis qui se trouvent dans la partie inférieure. Consultez la figure 2 pour connaître les dimensions entre les trous de vis.
10 Installez le branchement électrique.
11 Installez le conduit et scellez-le avec du ruban pour conduit en aluminium certifié.
12 Mettez la hotte sous tension et vérifiez s'il y a des fuites d'air autour du ruban à conduit.
13 Installez les filtres déflecteurs.

SIGNATURE SKSCH3001S - MISE EN GARDE - 1

text_image C/L B Planche de bois 4" 16 7/8" min 26" A C/L

FIG. 1

SIGNATURE SKSCH3001S - MISE EN GARDE - 2

  • Le câblage électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément à tous les codes et normes en vigueur.
  • Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique au niveau de l'alimentation principale avant d'effectuer le câblage.

SCHÉMA DE CÂBLAGE

Modèle Volts HZ ampèreMAX
SKSPH4802SSKSPH3602S120 60Moteur simple 4
Moteur double 7

SIGNATURE SKSCH3001S - SCHÉMA DE CÂBLAGE - 1

flowchart
graph TD
    A["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> B["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    A --> C["BLUE/AZUL/BLEU"]
    A --> D["YELLOW/AMARILLO/JAUNE"]
    A --> E["RED/ROJO/ROUGE"]
    F["MOTOR MOTOR MOTEUR"] --> G["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    F --> H["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    F --> I["BLUE/AZUL/BLEU"]
    F --> J["YELLOW/AMARILLO/JAUNE"]
    K["GREEN VERDE VERT"] --> L["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    K --> M["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    K --> N["RED/ROJO/ROUGE"]
    O["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> P["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    O --> Q["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    O --> R["RED/ROJO/ROUGE"]
    S["GREEN VERDE VERT"] --> T["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    S --> U["RED/ROJO/ROUGE"]
    V["POWER MOTOR MOTEUR"] --> W["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    V --> X["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
    V --> Y["RED/ROJO/ROUGE"]
    Z["LED / LED / DEL"] --> AA["CONTROL PC PC CONTROL PC CONTROLE"]
    AB["TRANSFORMER/TRANSFORMADOR/TRANSFORMATEUR"] --> AC["COM AC N AC L"]
    AD["Wi-Fi PCB / PCB Wi-Fi / PCB Wi-Fi"] --> AE["GREEN/VERDE/VERT"]
    AF["CONTROL PC PC CONTROL PC CONTROLE"] --> AG["LED/LED/DEL"]

REMARKS:CONDENSER 11+11μF 250 VAC * 2 FIT AC 120 V 60 Hz OBSERVACIONES: CONDENSADOR 11+11μF 250 VCA * 2 AJUSTE CA 120 V 60 Hz NOTES: CONDENSATEUR 11+11μF 250 VAC * 2 FIT AC 120 V 60 Hz

Aide-mémoire

Aide-mémoire

SIGNATURE

KITCHEN SUITE

Centre d'informations aux consommateurs

1-855-790-6655 États-Unis

1-888-289-2802 CANADA

Enregistrez votre produit en ligne!

www.signaturekitchensuite.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSCH3001S

Catégorie : Hotte