PDP-120 - Marteau MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP-120 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Marteau MSW PDP-120, poids 1,2 kg, tête en acier, manche en bois |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de construction, de réparation et d'assemblage |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du manche et de la tête, remplacer si endommagé |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter les surfaces glissantes lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDP-120 MSW
Questions des utilisateurs sur PDP-120 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP-120 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP-120 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI PDP-120 MSW
Rev. 14.10.2020 Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit ENFONCE-PIEUX MANUEL Modèle MSW-PDP-120 Type de moteur monocylindre, à combustion, à 4 temps, refroidi par air Type de carburant Essence sans plomb min. 92 octane Volume du réservoir à carburant [l] 0,58 Capacité du système de lubrication [L] 0,08 Type d'huile API SE ou plus SAE 10W30 (-15-+40
] 37,7 Couple maximal [Nm] 1,3/5500 tr/min Consommation de carburant [l/h] ≤0,566 Fréquence de percussions [impact/ min] 900-1300 Energie de percussions [J] 25-50 Démarreur Tirette Vitesse maximale du moteur [tr/min]
Puissance maximale du moteur [kW] 1 / 6500 tr/min Niveau de pression sonore LpA [dB(A)] 94,6 Niveau de puissance acoustique LWA [dB(A)] 105,6 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur; mm] 290x325x825 Poids [kg] 21,75 Type de bougie d'allumage CMR5H Diamètre maximal de piquet [mm]
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées. LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. An de garantir le fonctionnement able et durable de l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce dernier conformément aux consignes gurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modications à des ns d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit an de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l‘allemand. Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au ENFONCE-PIEUX MANUEL. Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques ! Ne couvrez pas les entrée et les sorties d‘air ! N‘insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il fonctionne! Ne couvrez pas les orices de ventilation ! REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.FR
L‘appareil est conçu pour enfoncer des piquets verticaux dans le sol (avec un diamètre maximal de piquet de 120 mm). L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
A. Bouchon d‘huile avec graduation du niveau B. Remplissage d‘huile C. Niveau minimum d‘huile moteur D. Niveau maximal d‘huile moteur ATTENTION: Utilisez uniquement de l‘essence (min. 92 octane) sans ajouter d‘huile à la machine !
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C et l’humidité relative 85%. Utilisez l‘appareil uniquement dans des locaux bien aérés. Ne bouchez pas la sortie d‘air de l‘appareil. Tenez l‘appareil à l‘écart des surfaces chaudes. Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface stable, ignifuge et hors de portée des enfants et des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles et mentales réduites.
MONTAGE DE L’APPAREIL
Vériez l‘huile moteur avant la première utilisation (et également toutes les 10 heures de fonctionnement) et ajoutez-en pour atteindre un niveau sûr si nécessaire. Remplissez l‘huile moteur par l‘ouverture du bouchon d‘huile. Pour ajouter de l‘huile ou contrôler le niveau d‘huile, placez l‘appareil à la verticale (à froid ou au moins quelques minutes après son fonctionnement), attendez un moment (si vous avez déjà fait le plein d‘huile), puis dévissez le bouchon d‘huile et contrôlez le niveau à l‘extrémité de son échelle. Le niveau correct doit atteindre au moins le bord inférieur de la graduation située à l‘extrémité du bouchon de remplissage d‘huile. S‘il n‘y a pas assez d‘huile, il faut en ajouter de manière que son niveau se situe dans la graduation du bouchon. Si l‘huile est épuisée (elle est de couleur foncée ou moins transparente), changez-la. ATTENTION : le niveau maximum d‘huile moteur ne doit pas dépasser le bord inférieur de l‘extrémité du trou de remplissage (voir l‘image ci-dessous), et donc ne pas dépasser la limite supérieure de la graduation sur le bout du bouchon d‘huile. En cas de débordement au-delà du niveau admissible, le surplus peut être aspiré par le trou de remplissage.
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l‘eet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l‘appareil. b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l‘appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves. e) Utilisez l‘équipement de protection individuel approprié pour l‘utilisation de l‘appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L‘utilisation de l‘équipement de protection individuel adéquat certié réduit le risque de blessures. f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues. g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l‘écart des pièces mobiles.
a) N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d’enammer la poussière et les vapeurs. b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente. c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct de l’appareil, contactez le service client du fabricant. d) Seul le service du fabricant peut eectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- même ! e) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l‘appareil). f) Utilisez l‘équipement dans un endroit bien aéré. g) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement être accompagné du manuel d’utilisation. h) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de xation de petit format hors de portée des enfants.
i) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux. j) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec d’autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils. REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en sécurité durant le travail. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. h) Le port d‘équipements de protection des yeux, des oreilles et des voies respiratoires est recommandé.
i) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l‘appareil. Utilisez les outils appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats. b) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut représenter un danger. c) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. d) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants. e) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être eectués uniquement par un personnel qualié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. f) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas être retirés. g) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. Avant le transport, videz le carburant du réservoir. h) Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue des composants d‘entraînement et endommager l‘appareil.
i) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
j) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir l’encrassement. k) Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l‘aide de méthodes standards. Le niveau de vibration peut varier si vous utilisez l‘appareil dans des conditions diérentes. l) Il est défendu de travailler deux pièces simultanément. m) Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air n) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision d’un adulte responsable. o) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction. p) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur. q) Ne surchargez pas l’appareil. r) Pendant le fonctionnement, utilisez la vitesse moyenne. Évitez d‘accélèrer et de décélerer subitement. s) Pendant le levage, l‘appareil doit marcher à vide.
2. Bouchon du réservoir de carburant
3. Réservoir de carburant
4. Interrupteur d‘accélérateur
5. Câble d‘accélérateur
8. Couvercle du ltre à huile
9. Fenêtre d‘inspection et d‘application du lubriant
13. Interrupteur d‘arrêt
14. Interrupteur de réglage
15. Boîtier de transmission de puissance35
Ce tableau indique les intervalles standards de service et de maintenance de l’appareil dans des conditions normales d’utilisation. Lorsque les conditions de travail sont plus sévères, par exemple dans des environnements poussiéreux, pendant de longues heures de fonctionnement continu, etc. les intervalles de service sont réduits. Avant le travail Après le travail ou chaque jour Après avoir ajouté l'huile Chaque semaine Chaque mois En cas d'usure Si néces- saire Tout l’appareil Contrôle visuel (état général, serrage des vis)
Nettoyage √ Poignée/interrupteur de contrôle Contrôle de fonctionnement
Filtre à air Nettoyage √ √ Echange √ Filtre à carburant Contrôle √ Echange √ Réservoir de carburant / Bouchon de réservoir de carburant Nettoyage √ √ Contrôle √ √ Resserrage √ Boîte de vitesses/ Cylindre Nettoyage √ Recharge de l'huile √ Silencieux Contrôle √ Élimination de l'accumulation de suie
Radiateur à cylindre Contrôle √ Nettoyage √ Bougie d'allumage Contrôle/Réglage de l'écartement des électrodes
Echange √ Vis et écrous Contrôle √ √ Resserrage √
Une fois que le moteur a chaué et que l‘aspiration a été coupée, vous pouvez commencer à travailler en réglant d‘abord la vitesse du moteur avec la gâchette de la poignée en fonction de la force d‘impact souhaitée. Il est recommandé de travailler à un régime moteur moyen – il est interdit de travailler à un régime moteur élevé lorsqu‘il n‘y a pas d‘allumage. ATTENTION : lors de la première utilisation de la machine, il est recommandé de travailler à un régime faible à moyen pendant les 20 premières heures de fonctionnement, an de roder le moteur et de prolonger ainsi sa durée de vie.
Arrêtez d‘empiler, lâchez la gâchette de l‘accélérateur et laissez la machine tourner au ralenti pendant environ 3 à 5 minutes. Appuyez ensuite sur le verrou du bouton d‘arrêt pour le déverrouiller et poussez le bouton d‘arrêt vers le haut comme indiqué par la èche. ATTENTION : Si vous n’envisagez pas d’utiliser l‘appareil dans un avenir proche, laissez-le refroidir complètement et videz le carburant restant du réservoir.
3.3.4 DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIEUX
Si le socle (adaptateur) doit être remplacé, il sut de desserrer les 4 vis à tête hexagonale (inbus) à l‘extrémité supérieure du socle et de retirer le socle de l‘unité.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage, réglage, remplacement de l‘équipement et lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, veillez à ce que l‘appareil soit complètement refroidi. Attendre que les éléments en rotation s‘arrêtent. b) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n‘utilisez que des produits sans agents corrosifs. c) Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. d) Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de l‘immerger dans l‘eau. e) Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orices de ventilation du boîtier. f) Nettoyez les orices de ventilation à l‘aide d‘un pinceau et d‘air comprimé. g) Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage. h) Utilisez un chion doux lors du nettoyage.
i) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
Après avoir versé du carburant dans le réservoir et s‘être assuré qu‘il y a susamment d‘huile dans le moteur, appuyez plusieurs fois sur la bulle de carburant transparente et semi- circulaire située sur l‘appareil (à côté du levier d‘admission) jusqu‘à ce que le carburateur soit rempli de carburant avant de démarrer. Lors du démarrage d‘un moteur froid, mettez en marche l‘aspiration (« ON ») en déplaçant son levier vers le bas. Si le moteur est chaud, l‘aspiration doit être coupée – le levier d‘aspiration vers le haut (« OFF »). Tout en tenant l‘unité verticalement d‘une main, saisissez la corde du démarreur avec l‘autre et tirez-la dynamiquement lorsqu‘une résistance est ressentie en la retirant. Ne lâchez pas la corde du démarreur immédiatement après le démarrage du moteur, mais tenez-la et laissez-la revenir doucement à sa position initiale. Lorsque le moteur est en marche, laissez- le tourner au ralenti pendant environ 5 minutes pour qu‘il atteigne la température de fonctionnement, puis arrêtez l‘aspiration en tirant le levier vers le haut. ATTENTION : il faut parfois tirer plusieurs fois avant que le moteur ne démarre. Dans des conditions ambiantes extrêmement froides, le temps nécessaire au moteur pour atteindre la température de fonctionnement peut être prolongé. FRFRFR
Enlevez régulièrement les impuretés au niveau de l‘entrée et de la sortie du silencieux, ou nettoyez-le avec des détergents appropriés. ATTENTION ! Nettoyez le silencieux uniquement lorsqu‘il est complètement refroidi.
3.4.6 RADIATEUR DU CYLINDRE
Enlevez régulièrement les poussières et autres impuretés accumulées sur les ailettes de refroidissement du cylindre. L‘appareil est équipé d‘un moteur refroidi par air, de sorte que la perméabilité des ailettes du cylindre est cruciale pour son bon fonctionnement et sa durée de vie.
3.4.7 LUBRIFICATION DU CYLINDRE DE L‘IMPACTEUR
Après un cumul de 50 heures de fonctionnement (empilage), le cylindre de l‘impacteur doit être lubrié. Pour cela, dévissez la fenêtre de contrôle du lubriant et ajoutez environ 50 g de liquide de transmission (75-80W90 GL4) à travers celle-ci dans la boîte de vitesses. Vériez régulièrement la présence du uide par la fenêtre.
L‘état de l‘huile a un eet important sur les performances et la durée de vie du moteur. L‘huile moteur doit être changée après la première utilisation, à partir d‘une huile neuve après 10 heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les six mois – la date la plus proche étant retenue. Pour changer l‘huile, préparez un récipient d‘huile spécial de capacité appropriée, puis dévissez le bouchon de remplissage d‘huile moteur sur la machine en position verticale et inclinez la machine de manière que toute l‘huile s‘écoule par le trou de remplissage. ATTENTION : l‘huile chaude est plus uide et plus facile à vidanger, mais veillez à ne pas vous brûler avec les parties chauées de l‘appareil ou avec l‘huile elle-même. MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS À la n de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers. Un symbole à cet eet gure sur le produit, l‘emballage ou dans le manuel d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l‘appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
L‘état du ltre à air doit être régulièrement contrôlé pour détecter toute saleté susceptible de l‘obstruer, ce qui réduit les performances du moteur et sa durée de vie. Pour accéder au ltre à air, retirez le boîtier en plastique situé sur le côté de l‘appareil – en serrant les deux languettes situées sur le dessus du boîtier (voir les images suivantes). Si le ltre est sale, retirez-le et lavez-le à l‘eau chaude avec un détergent (par exemple du savon). Essuyez-le bien et séchez-le complètement avant de le réassembler. Si le ltre est endommagé, remplacez-le par un nouveau.
3.4.4 BOUGIE D‘ALLUMAGE
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, l‘écart au niveau de l‘électrode de la bougie d‘allumage doit être correctement réglé (0,5-0,7 mm). Pour accéder à la bougie d‘allumage, vous devez d‘abord retirer le boîtier en dévissant la vis à six pans creux située sur le dessus du boîtier, puis en tirant doucement le boîtier vers le haut. Localisez ensuite le l d‘allumage à l‘une des extrémités duquel se trouve un capuchon en caoutchouc en forme de « L » – après l‘avoir retiré, vous verrez la bougie d‘allumage. Dans le cas d‘une bougie d‘allumage usagée, c‘est-à-dire qui a été retirée de la machine, avant de contrôler et éventuellement de régler l‘écartement, il faut d‘abord nettoyer la saleté accumulée sur la pointe de la bougie avec une brosse métallique. Vous pouvez, par exemple, utiliser de l‘essence d‘extraction à cette n.
3.4.3 FILTRE À CARBURANT
Lorsque le ltre à carburant est bloqué, l‘appareil indique la vitesse du moteur et l‘énergie de percussion réduite. Pour nettoyer le ltre à carburant, dévissez le bouchon du réservoir et utilisez un crochet métallique pour retirer le ltre à carburant ensuite nettoyez-le. S‘il est nécessaire de nettoyer le ltre à carburant, il faut également nettoyer le réservoir de carburant.IT
Notice Facile