Skandika Abisko - Vélo d'appartement

Abisko - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Abisko Skandika au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Abisko - page 42
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo d'appartement
Marque Skandika
Modèle Abisko
Utilisation Domicile
Poids maximal de l'utilisateur 135 kg
Système de résistance Freinage électromagnétique (EMS) avec molette de défilement
Réglages automatiques Selle et guidon motorisés via application Bluetooth
Connectivité Bluetooth (compatible applications Skandika Fitness et Kinomap)
Affichage Écran intégré : niveau de résistance, temps, calories, fréquence cardiaque, distance
Fréquence cardiaque Sangle pectorale Bluetooth incluse (pile CR2032)
Alimentation Bloc d'alimentation secteur (câble inclus)
Pédales Avec courroies de pédales réglables
Roulettes de transport Oui, à l'arrière
Pieds réglables Oui, pour mise à niveau
Entretien Nettoyage avec chiffon humide, lubrification périodique des pièces mobiles
Garantie 24 mois sur défauts de fabrication
Service et pièces détachées Contact : service@skandika.de

FOIRE AUX QUESTIONS - Abisko Skandika

Comment assembler le vélo d'appartement Skandika Abisko ?
Suivez les étapes du manuel : fixez les pieds avant et arrière, branchez les câbles des capteurs, installez le guidon et les pédales. Utilisez la clé Allen fournie. Il est recommandé d'être deux personnes pour le montage.
Que faire en cas de bruits inhabituels ?
Des bruits mécaniques légers sont normaux. Vérifiez que l'appareil est de niveau et graissez légèrement les raccords vissés. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment connecter la sangle pectorale Bluetooth ?
Insérez une pile CR2032 dans le transmetteur, humidifiez les électrodes et placez la sangle contre la poitrine. La sangle se connecte automatiquement à l'application. La fréquence cardiaque s'affiche après environ une minute.
Comment régler la hauteur de la selle et du guidon ?
Après connexion Bluetooth à l'application Skandika Fitness, utilisez la fonction 'Sizeez' pour un réglage automatique. Vous pouvez aussi ajuster manuellement avec les boutons sur le guidon.
Comment connecter l'application Skandika Fitness ou Kinomap ?
Téléchargez l'application depuis l'App Store ou Google Play. Activez Bluetooth, ouvrez l'application et sélectionnez votre appareil. Pour Kinomap, choisissez 'FTMS' puis 'Vélo d'appartement' et 'SL'.
Comment régler manuellement la résistance ?
Tournez la molette de défilement sous le guidon : dans le sens horaire pour augmenter la résistance, antihoraire pour la diminuer. Sans application, l'écran affiche brièvement le niveau R.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Nettoyez avec un chiffon légèrement humide, sans produits agressifs. Séchez complètement avant réutilisation. Lubrifiez la tige de selle et vérifiez régulièrement les vis et pédales.
Quelle est la capacité de poids maximale ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 135 kg. Ne pas utiliser au-delà pour éviter tout risque de dommage ou de blessure.
Que faire si l'écran n'affiche rien ?
Vérifiez que l'appareil est branché et que le bloc d'alimentation est connecté. Si le problème persiste, attendez quelques secondes après la mise sous tension. Si l'écran reste noir, contactez le service client.
Comment bénéficier de la garantie ?
La garantie de 24 mois couvre les défauts de fabrication. Conservez la preuve d'achat. Contactez le service client pour toute réparation. Les pièces d'usure (pédales, sangle, etc.) ne sont pas couvertes.

Questions des utilisateurs sur Abisko Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Abisko - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Abisko de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Abisko Skandika

43 Informations de sécurité
44 Identification des pièces / Numéro de série
45 Vues éclatées / Liste des pièces
48 Instructions de montage
53 Mode d'emploi
55 Connecter la sangle pectorale
56 Connexion à l'application Kinomap
57 Aligner / transporter l'appareil
58 Dépannage / Entretien
59 Maintenance régulière
60 Échauffement et récupération
61 Conditions de garantie

Max. Poids de l'utilisateur: 135 kg

Skandika Abisko - 1

Veuillez lire les instructions avant utilisation.

Ne convient pas à des fins thérapeutiques.

Skandika Abisko - 2

Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

Skandika Abisko - 3

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

  1. Ne jamais laisser les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil. Les enfants ne devraient pas se trouver à proximité de l'appareil sans surveillance.

  2. Cet appareil est exclusivement destiné à l'entraînement d'une seule personne à la fois.

  3. Si vous avez des vertiges, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, cessez aussitôt l'entraînement et consultez votre médecin.

  4. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Tenez l'appareil loin de l'eau et ne pas utiliser en plein air.

  5. Veillez à ce que vous-même ou d'autres personnes n'entrent jamais en contact avec la zone des pièces mobiles.

  6. Portez toujours une tenue et des chaussures de sport adaptées lorsque vous vous entraînez sur l'appareil. Il ne faut pas qu'en raison de sa forme (p. ex. longueur), le vêtement reste accroché quelque part pendant l'entraînement. Les chaussures devraient être adaptées à l'appareil, bien soutenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

  7. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fournisseur.

  8. Aucun objet coupant ne doit se trouver à proximité de l'appareil avant de commencer l'entraînement.

  9. Les personnes invalides et handicapées ne devraient utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut donner assistance et conseil.

  10. Avant d'utiliser le produit, vous devez réchauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d'étirement.

  11. Se servir uniquement de l'appareil en s'assurant qu'il est en parfait état de fonctionnement. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé et que toutes les connexions sont bien serrées.

  12. La capacité de charge maximale de ce dispositif de classe HA est de 135 kg.

  13. Ne pas utiliser cet appareil directement après avoir mangé ou bu.

  14. L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle ou médicale. Utilisez l'appareil conformément à sa destination telle que définie dans la notice d'utilisation.

  15. En cas de panne, ne réparez pas vous-même l'appareil; ne faites exécuter les réparations que par des services après-vente agréés. Il est recommandé de lubrifier légèrement toutes les pièces mobiles de temps en temps pour maintenir leur fonctionnalité.

  16. Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.

  17. Lorsque vous montez ou descendez du vélo, veillez à ce que les pédales et le volant d'inertie soient complètement au repos. R

Skandika Abisko - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

Il est par principe impératif de consulter votre médecin avant d'entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé.

Skandika Abisko - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 2

text_image Support pour appareils mobiles Poignée Selle Molette de défilement pour réglage de la résistance Tige de selle Raccordement électrique Pédales avec courroies de pédales Alimentation Roulettes de transport Pieds avec compensation de hauteur

VOUS TROUVEREZ ICI LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL:

Inscrivez-les dans les champs sous ce texte pour les avoir à disposition à tout moment.

Skandika Abisko - VOUS TROUVEREZ ICI LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL: - 1

text_image Numéro de série

Skandika Abisko - VOUS TROUVEREZ ICI LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL: - 2

text_image A - UNITÉ PRINCIPALE 101 98 94 96 92 93 97 88 95 91 18 19 26 79 112 71 60 56 56 52 51 73 43 42 84 10 103 107 108 1 91 80 109 B D 54 113 38 62 39 77 70 58 110 26 79 64 67 64-88 45 27 32 74 100 74 81 66 73 36 45 83 99 66 78 41 107 108 2 46 107 49 48 11 72 66 85 13

Skandika Abisko - VOUS TROUVEREZ ICI LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL: - 3

text_image B - PIED AVANT 17 69 90 33 82 40 28 64 53 64 75 64 64 53 15 3 82 40 28 53

Skandika Abisko - VOUS TROUVEREZ ICI LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL: - 4

N° pièceDescription Qté
1 Couverture droite 1
2 Couvercle gauche 1
3 Partie supérieure, pied arrière 1
4 Couverture du montant droit 1
5 Couvercle du montant gauche 1
6 Couvercle du panneau de contrôle (R) 1
7 Couvercle du panneau de contrôle (L) 1
8 Partie supérieure du panneau de contrôle 1
9 Cache de la rampe d'éclairage 1
10 Encadrement droit 1
11 Encadrement gauche1
12 Cadre droit1
13 Cache gauche1
14 Cache du pied arrière (R)1
15 Couvercle du pied arrière (L)1
16 Partie inférieure du pied arrière1
17 Couvercle du pied avant1
18 Couvercle avant1
19 Base de support1
20 Cache-bouton, gauche1
21 Support1
22 Boutons2
23 Molette de défilement1
24 Entretoise en POM ( 6mm)2
25 Guide de poignée 1
26 Partie supérieure du guidage2
27 Partie inférieure du guidage2
28 Boîtier du capteur 4
29 Encadrement1
30 Pièce d'écartement pour panneau de contrôle1
31 Guide pour tige de selle1
32 Kit de base de bras de pédale1
33 Pied avant1
34 Pied de support arrière1
35 Kit de poignées1
36 Cadre principal1
37 Support1
38 Porte-selle1
39 Butoir1
40 Entretoise4
41 Vis M82
42 Kit de galets tendeurs1
43 Entretoise en POM1
44 Arrêt en téflon1
45 Roulement à billes2
46 Bras de pédale gauche1
47 Bras de pédale droit1
48 Capuchon pour bras de pédale2
49 Pédale gauche1
50 Pédale droite1
51 Courroie trapézoïdale1
52 Galet tendeur1
53 Pieds réglables4
54 Unité de selle1
55 Roulettes de transport 22
56 Pièce en graphite2
57 Pad antidérapant1
58 Réglage avec vis1
N° pièceDescriptionQté
59Support avant1
60Tige de selle1
61 Panneau d'affichage1
62Curseur1
63Vis M8×201
64Vis ST4.2×1645
65Vis ST4.2×124
66Entretoise de volant d'inertie 7
67Vis ST4.2×1510
68Vis ST2.2×84
69Vis ST2.9×810
70Vis M4×104
71Plaque d'ajustement de la selle1
72Écrou M102
73Vis M6×1210
74Kit de vis2
75 VisM10×456
76 VisST2.9×103
77Vis M5×153
78Bague de tige1
79Vis M4×82
80Bloc d'alimentation1
81Volant d'inertie1
82Capteur de pression4
83Partie avant du moteur1
84Partie arrière du moteur1
85Platine de lampe PCB (en option)1
86Carte de contrôle MCU1
87PCB Molette de défilement1
88Capteur de vitesse1
89Bloc de touches2
90Carte d'adaptation pour capteur de pression2
91Câble d'alimentation interne1
92Câble de commande, partie inférieure1
93Câble de commande, partie supérieure 1
94Câble pour platine de lampe (en option)1
95Câble de capteur externe 11
96Câble de capteur externe 2 1
97Câble de connexion des touches 11
98Câble de connexion des touches 21
99Entretoise pour platine de contrôle4
100Entretoise ø8mm2
101Câble d'écran1
102Écrou M61
103Vis M6×681
104Écrou hexagonal M81
105Vis M8×451
106Planche de rouleaux de pression1
107Vis M4×1210
108Pad EVA2
109Câble d'alimentation1
110 Bouton d'espacement1
111Couvercle des touches, droite1
112Pin de fixation1
113Entretoise de selle2
114Rondelle ondulée1
115Rondelle POM (intérieur ø 4mm)2

Skandika Abisko - VOUS TROUVEREZ ICI LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'APPAREIL: - 5

Nous recommandons d'installer l'unité avec 2 personnes.

Trouvez un endroit dégagé et bien éclairé pour le montage et retirez tous les matériaux d'emballage. Ne jetez les matériaux d'emballage qu'une fois l'assemblage terminé.

REMARQUE : à chaque étape de l'assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et les vis sont présents et partiellement vissés avant de serrer complètement une seule vis.

REMARQUE : Une légère application de graisse peut aider à l'installation du matériel.

Il est recommandé d'utiliser n'importe quelle graisse, comme la graisse pour vélo au lithium.

ÉTAPE 1

Ouvrez le carton sur le dessus et retirez les instructions de montage et d'utilisation. Retournez le carton et retirez le carton extérieur en le tirant vers le haut. Retirez le contenu avec précaution et ne faites pas tomber de pièces.

Retirez la plaque de polystyrène supérieure.

Retirez maintenant les 6 vis à six pans creux M10 à l'aide de la clé à six pans creux (comprise dans la livraison).

Les vis retirées lors de cette étape ne seront plus utilisées pour la suite du montage.

Retirez les panneaux de bois et le polystyrène de l'emballage et préparez-vous à l'étape suivante du montage.

Skandika Abisko - ÉTAPE 1 - 1

text_image Polystyrène Vis M10 Panneau en bois Polystyrène Panneau en bois Polystyrène

ÉTAPE 2

Montez le pied avant (B) avec 4 vis (75) et le pied arrière (C) avec 2 vis (75) sur le cadre comme indiqué.

Raccordez ensuite les câbles des capteurs (95 et 96) aux connecteurs prévus (90) sur le pied avant et le pied arrière, comme indiqué.

Skandika Abisko - ÉTAPE 2 - 1

text_image B 75 C Cadre 90 95 96 90 75 x6 Clé Allen

ÉTAPE 3

A partir de cette étape, retournez l'ensemble et posez l'appareil sur le sol avec les pieds.

Retirez la plaque de polystyrène de l'ensemble du cadre principal.

Skandika Abisko - ÉTAPE 3 - 1

text_image Polystyrène

ÉTAPE 4

Raccordez soigneusement la partie inférieure du câble de commande (92) à la partie supérieure du câble (93).

Fixez le kit de poignée (D) sur l'extrémité supérieure du support avant avec la vis (63).

Skandika Abisko - ÉTAPE 4 - 1
Clé Allen

Skandika Abisko - ÉTAPE 4 - 2
63 x1

Skandika Abisko - ÉTAPE 4 - 3

Montez les deux pédales (gauche = 49 et droite = 50) sur les bras de pédales (46/47) comme illustré. Fixez ensuite les deux courroies de pédales.

Skandika Abisko - ÉTAPE 4 - 4

text_image 47 50 Clé à fourche

LE MONTAGE EST TERMINÉ !

ÉTABLIR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Branchez l'appareil à l'alimentation électrique à l'aide du câble de connexion comme illustré ci-contre.

Après le raccordement à l'alimentation électrique, veuillez attendre quelques secondes, l'appareil est alors prêt à être utilisé.

Skandika Abisko - ÉTABLIR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 1

Pour un fonctionnement correct de votre SKANDIKA ABISKO, vous devez télécharger l'application Skandika Fitness et la connecter à l'ergomètre ABISKO via Bluetooth. Vous la trouverez dans votre Apple Store (iOS) ou sur Google Play (Android).

Après l'installation, démarrez l'application - vous pouvez vous enregistrer et saisir vos données personnelles. Il est possible de créer plusieurs profils d'utilisateur.

Skandika Abisko - ÉTABLIR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 2

Skandika Abisko - ÉTABLIR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 3

Skandika Abisko - ÉTABLIR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 4

Skandika Abisko - ÉTABLIR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 5

Vous pouvez également connecter l'appareil à l'application Kinomap (voir le chapitre correspondant dans ce manuel).

Remarque : si vous avez réglé la langue d'exploitation de votre tablette ou de votre smartphone sur l'allemand, le menu de l'application sera aussi réglé sur l'allemand à l'ouverture. Il en va de même si vous avez réglé la langue d'exploitation de votre tablette ou smartphone sur l'anglais.

AVANT LE PREMIER ENTRAÎNEMENT : HAUTEUR DE LA SELLE ET DU GUIDON

L'appareil règle initialement la hauteur de la selle et du guidon sur la position la plus basse afin que vous puissiez monter facilement sur le vélo. Une fois la connexion Bluetooth établie, cliquez sur l'appareil connecté. La fenêtre suivante affiche un champ avec la fonction Sizeez.

Vous serez alors redirigé vers une fonction de mesure corporelle avancée et intuitive qui vous permettra de déterminer la position ergonomique de la selle et du guidon. De retour dans l'application Skandika Fitness

App, la selle et le guidon s'ajustent automatiquement à la hauteur me-

Skandika Abisko - AVANT LE PREMIER ENTRAÎNEMENT : HAUTEUR DE LA SELLE ET DU GUIDON - 1

text_image Selle vers le haut Selle vers le bas Guidon vers le haut Guidon vers le bas

surée pour vous. Vous pouvez ensuite modifier manuellement la hauteur de la selle et de la poignée en appuyant sur la touche correspondante de la poignée. La position réglée peut ensuite être enregistrée dans l'app sous le profil d'utilisateur correspondant, afin de pouvoir être rappelée en cas de changement d'utilisateur.

Remarque : l'application est actualisée et révisée de temps en temps, ce qui peut entraîner une légère modification des étapes de réglage.

CHANGEMENT DE L'UNITÉ D'AFFICHAGE DE L'APPAREIL

Pour régler l'affichage sur „métrique“ (km), appuyez et maintenez enfoncés les deux boutons de réglage de la selle du côté gauche de la poignée pendant environ 3 secondes. Pour passer à l’“impérial“ (miles), appuyez et maintenez les boutons de réglage de la poignée sur le côté droit en conséquence.

MODE SOMMEIL

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 15 minutes, il passe en mode veille. Une connexion via Bluetooth, un mouvement de pédale ou l'utilisation de la molette de défilement réveillent le système.

COMMENCER OU TERMINER UN ENTRAÎNEMENT

Pour démarrer, il suffit de s'asseoir sur la selle, de fixer ses pieds sur les pédales à l'aide des sangles de pédalage et de commencer à pédaler. Si la connexion Bluetooth est établie et qu'il n'y a pas de mouvement de pédale pendant 3 minutes, la résistance est automatiquement mise à zéro. Une fois l'entraînement repris, tous les enregistrements de données initiaux se poursuivent. Pour mettre fin à un entraînement, cliquez sur „Quitter“. Si l'appareil n'est PAS connecté à l'application via Bluetooth et qu'il n'y a pas de mouvement pendant 3 minutes, l'entraînement se termine automatiquement et toutes les valeurs sont remises à zéro.

Skandika Abisko - COMMENCER OU TERMINER UN ENTRAÎNEMENT - 1

L'affichage sur l'appareil lui-même distingue si l'appareil est connecté à l'application d'entraînement ou non. S'il n'y a pas de connexion, les valeurs du niveau de résistance (R), du temps (T), des calories (C), de la fréquence (F) et de la distance (D) s'affichent en alternance sur l'écran toutes les 3 secondes. En déplaçant la molette de défilement (sous le réglage de la résistance qui y est lié), l'affichage du niveau de résistance (R) est forcé pendant un court instant.

Si une connexion à l'application est établie, l'affichage indique constamment le niveau de résistance.

Pour une meilleure expérience d'entraînement, nous recommandons d'établir la connexion à l'appli à chaque entraînement.

RÉGLER LA RÉSISTANCE MANUELLEMENT

Si vous souhaitez régler manuellement la résistance au pédalage, vous pouvez le faire à l'aide de la molette de défilement :

  • Pour augmenter la résistance, tournez la molette de défilement dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Pour réduire la résistance, tournez la molette de défilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Molette de défilement
Skandika Abisko - RÉGLER LA RÉSISTANCE MANUELLEMENT - 1

ABISKO est équipé d'un récepteur intégré pour la transmission sans fil de la fréquence cardiaque au moyen de la sangle cardiofréquencemètre Bluetooth SKANDIKA (comprise dans la livraison). Le pouls peut être consulté pendant l'entraînement aussi bien dans l'application SKANDIKA Fitness que dans Kinomap.

Si vous souhaitez que votre fréquence cardiaque soit transmise par la sangle pectorale, procédez comme suit :

  1. Assurez-vous que la pile correcte (pile bouton de type CR-2032, 3V) est insérée dans la sangle pectorale (transmetteur). Remplacement de la pile : retirez (à l'aide d'une pièce de monnaie si nécessaire) le couvercle situé au dos du transmetteur. Retirez la pile et insérez la nouvelle pile avec le signe plus (+) vers le haut. Assurez-vous que le joint d'étanchéité est correctement placé. Remettez le couvercle en place.
  2. Humidifiez légèrement les électrodes à l'arrière du transmetteur ! Cela augmente la sensibilité des contacts et permet une meilleure transmission radio vers le récepteur.
  3. Placez la sangle pectorale de sorte que les électrodes soient directement appliquées sur la poitrine sur la face intérieure. Vous pouvez régler la ceinture pectorale à une largeur confortable à l'aide de la bande élastique. Les électrodes doivent cependant être en contact avec votre poitrine pour pouvoir mesurer la fréquence du pouls.
  4. La ceinture pectorale Bluetooth communique directement avec l'application. Une minute peut s'écouler jusqu'à la transmission et l'affichage correct de la fréquence cardiaque.

Consigne de sécurité :

Si vous portez un stimulateur cardiaque, n'utilisez pas la ceinture thoracique avant d'avoir consulté le fabricant du stimulateur cardiaque et/ou votre médecin.

Élimination des piles :

les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées. Vous pouvez remettre vos piles usagées aux points de collecte publics de votre commune ou partout où des piles de ce type sont vendues.

KINOMAP

Le Skandika ABISKO peut être connecté via Bluetooth à l'application „KinoMap“. Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c'est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu'à l'aide d'une icône sur la carte. Téléchargez l'application Kinomap Fitness dans l'App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l'un des liens ci-dessous.

Installez et ouvrez l'application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintenant l'appareil comme suit :

Skandika Abisko - KINOMAP - 1

text_image Télécharger dans l'App Store DISPONIBLE SUR Google Play

Skandika Abisko - KINOMAP - 2

text_image Buchen Kinomap Kinomap SAS KETUALISEREN 4,3 ★★★★☆ *53 4+ Deutschland Bank "Kanom" 4% Neue Funktionen Thanks for training on Kinomap. Our daily concern is offering you the best experience there is. Versionverlauf Vorschau Vor 1-9 Version 8.4.16

Skandika Abisko - KINOMAP - 3

text_image Kinomap FOLGT SIE Kinomap Gesponsert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER SERIES on Kinomap IN ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >

Skandika Abisko - KINOMAP - 4

text_image 1. Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS PAFERS Peak Fitness PEAK FITNESS POWERLAND POWERLAND FTMS FTMS sportplus SPORTPLUS SPORTSTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTEL SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTECH SPORTEC
  1. CHOISIR „FTMS“ →

Skandika Abisko - KINOMAP - 5

  1. Vélo d'appartement →

Skandika Abisko - KINOMAP - 6

  1. Sélectionner l'appareil „SL“

Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !

Skandika Abisko - KINOMAP - 7

text_image Kinomap Free videos Sutter 47.2 10.8 Options Warren Profile Langguanliath Budern HKSik #1-Hong Kang Harbour 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23

ALIGNER L'APPAREIL

Votre appareil doit toujours être bien droit.

Pour une position aussi plane que possible, des pieds réglables en hauteur se trouvent sous les pieds avant et arrière. Réglez ces pieds de nivellement de manière à ce que l'appareil soit bien droit et ne se balance pas pendant l'utilisation.

Skandika Abisko - ALIGNER L'APPAREIL - 1

text_image Pieds réglables

TRANSPORTER L'APPAREIL

Pour faciliter le transport de l'appareil, des roulettes de transport se trouvent à l'arrière. Avant le transport, réglez le guidon sur la position la plus basse.

Soulevez ensuite le guidon par l'avant et faites rouler l'appareil sur les roulettes de transport jusqu'à l'endroit souhaité.

Skandika Abisko - TRANSPORTER L'APPAREIL - 1

Problème : Bruits inhabituels.

Explication / Solution : Cet appareil est équipé d'un entraînement par courroie, de roulements de haute qualité et d'une résistance de freinage EMS afin de minimiser le bruit. Toutefois, de légers bruits mécaniques sont normaux et sont causés par la transmission de grandes quantités d'énergie à un volant d'inertie en rotation rapide. Tous les roulements, courroies et autres pièces en rotation produisent un certain bruit qui est transmis par le boîtier et le cadre. Il est également normal que ces bruits changent légèrement au cours d'un entraînement et au fil du temps en raison de la dilatation thermique des pièces. Si vous trouvez malgré tout que le bruit est anormal, vérifiez que l'appareil est bien à plat et graissez légèrement les raccords vissés.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou si vous rencontrez d'autres problèmes avec l'appareil, veuillez vous adresser au service clientèle.

ENTRETIEN

  • Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'alimentation est débranché de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir.
  • Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. N'utilisez en aucun cas des brosses, des produits de nettoyage agressifs, de l'essence, des diluants ou de l'alcool. Séchez l'appareil en le frottant avec un chiffon propre et doux.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer et veillez à ce que l'eau ou tout autre liquide ne pénètre pas dans l'appareil.
  • Ne réutilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement sec.

MAINTENANCE RÉGULIÈRE

Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu que s'il est régulièrement inspecté pour détecter les dommages et l'usure. Les composants usés ou défectueux doivent être remplacés et l'appareil ne doit plus être utilisé jusqu'à sa remise en état complète. Nous recommandons d'effectuer les routines d'entretien suivantes en conséquence :

Tous les jours ou avant et après chaque utilisation :

  • Nettoyage de l'appareil conformément aux points de la section „Entretien“ afin d'éliminer la sueur et la saleté.
  • Vérification de l'absence de composants desserrés sur l'appareil (par ex. vis, pédales, etc.) et de leur fixation.

Hebdomadaire :

  • Vérifier la bonne mobilité de la tige de selle et de la poignée. Si nécessaire, lubrifier légèrement les pièces mobiles.
  • S'assurer que les bras de manivelle sont bien fixés au pédalier.
  • Vérifiez que tous les raccords ainsi que les vis et les écrous sont correctement serrés et res-serrez-les ou remplacez-les.

Mensuel :

- Examinez le cadre et les principaux composants à la recherche de rouille ou de corrosion. Utilisez une petite brosse métallique pour éliminer la rouille accumulée dans les petits interstices, par exemple sur les pieds de mise à niveau, les leviers à dégagement rapide et autres ensembles de boulons.

- Vérifiez le réglage ou le remplacement de toutes les pièces d'usure. Faites particulièrement attention aux points suivants :

a) L'adhérence des poignées en mousse : Une usure excessive ou une sécheresse signifie qu'un remplacement est nécessaire.
b) Coussin d'assise : des fissures, des cassures ou des mouvements excessifs indiquent qu'un remplacement est nécessaire.
c) Pédales : un jeu excessif des pédales indique qu'un remplacement est nécessaire.

- Vérifiez la tension de la courroie en tournant la manivelle pour faire avancer le volant d'inertie. Effectuez ce mouvement par 1/4 de tour pour déterminer s'il y a du jeu entre la manivelle et le volant. En cas de doute, contactez le service clientèle.

- Veuillez lubrifier régulièrement la tige de selle avec un peu de graisse, surtout si des bruits apparaissent.

ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION

Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.

Échauffement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

ÉTIRAGE

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Skandika Abisko - ÉTIRAGE - 1

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS

Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils

sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Abisko - CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS - 1

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de

Centre de service clients :

MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

Skandika

Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Abisko

Catégorie : Vélo d'appartement