Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - Vélo d'appartement

Foldaway X-3000 Bluetooth - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo d'appartement pliable
Marque Skandika
Modèle Foldaway X-3000 Bluetooth
Capacité de charge maximale 120 kg
Alimentation de l'ordinateur 2 piles AAA (1,5 V)
Système de résistance Réglage manuel par câble de traction et goupille
Système de freinage Support magnétique (aimant)
Affichage Ordinateur LCD : temps, vitesse, distance, calories, pouls, odomètre
Bluetooth Oui, compatible avec l'application Kinomap
Pédales Avec courroies réglables
Siège Réglable en hauteur avec dossier
Guidon Avec capteurs de pouls manuels
Pliage et transport Bouton de déverrouillage, roulettes de transport
Garantie 24 mois
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser sur surface plane, espace libre de 2 m autour, intérieur uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika

Comment plier et ranger le vélo Foldaway X-3000 ?
Pour plier l'appareil, desserrez et tirez le bouton (45) situé sur le cadre principal, puis repliez le cadre. Fixez à nouveau le bouton dans l'un des trous pour maintenir le pliage. Utilisez les roulettes de transport pour déplacer le vélo, uniquement sur des surfaces planes.
Comment connecter le Bluetooth à l'application Kinomap ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Sur l'ordinateur du vélo, appuyez sur n'importe quel bouton pour activer le Bluetooth (désactivé par défaut). Ouvrez l'application Kinomap, connectez-vous et ajoutez l'appareil. Une fois connecté, l'écran de l'ordinateur s'éteint et les données s'affichent dans l'application. Si aucune connexion n'est établie dans les 60 secondes, le Bluetooth se désactive automatiquement.
Quelles piles utiliser pour l'ordinateur ?
L'ordinateur fonctionne avec deux piles de type AAA (1,5 V). Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous le boîtier pour les remplacer. En cas d'affichage faible ou de symbole de pile, remplacez-les immédiatement.
Comment régler la résistance ?
La résistance se règle manuellement en déplaçant la goupille (57) située sur le câble de traction. En ajustant la position de la goupille, vous augmentez ou diminuez la tension du câble, modifiant ainsi l'effort nécessaire pour pédaler.
Comment régler la hauteur du siège ?
Desserrez les écrous sous le siège, puis glissez le support de siège dans le cadre principal. Ajustez à la hauteur souhaitée et fixez avec le bouton M16 (45). Serrez les écrous pour verrouiller le siège.
Quel poids maximum l'appareil peut-il supporter ?
La capacité de charge maximale du Foldaway X-3000 est de 120 kg, conformément à la classe HC. Ne dépassez jamais cette limite pour éviter tout risque de dommage ou de blessure.
Quel entretien régulier est nécessaire ?
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide après utilisation. Lubrifiez légèrement les pièces mobiles de temps en temps pour maintenir leur bon fonctionnement. Vérifiez régulièrement que toutes les vis et écrous sont bien serrés avant chaque utilisation.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles : ouvrez le compartiment et remplacez-les par deux piles AAA neuves. Si l'écran reste éteint, assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode veille (il s'active en appuyant sur une touche ou en commençant à pédaler). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment mesurer le pouls avec ce vélo ?
Placez vos paumes sur les capteurs de pouls manuels situés sur le guidon. L'ordinateur affichera votre fréquence cardiaque après quelques secondes (jusqu'à 2 minutes). La plage d'affichage est de 60 à 240 battements par minute. Cette mesure est indicative et ne doit pas servir de base médicale.
Comment utiliser les modes d'entraînement cibles ?
Sélectionnez la fonction souhaitée (temps, distance ou calories) avec le bouton Mode, puis réglez la valeur cible avec le bouton Set. L'ordinateur compte à rebours à partir de cette valeur. Lorsque zéro est atteint, la valeur clignote. Vous pouvez alors arrêter ou continuer l'entraînement, et les valeurs recommenceront à augmenter normalement.

Questions des utilisateurs sur Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Foldaway X-3000 Bluetooth - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Foldaway X-3000 Bluetooth de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika

text_image Kinomap Free videos in: Shinam 47.2 10.8 Options Starten Prefi Lagpontanam HKSIA #1 - Hong Kong Harbour HKSIA 02:47 02:23 HKSIA 02:47 02:23 HKSIA 02:47 02:23 HKSIA 02:47 02:23 HKSIA 02:47 02:23 HKSIA 02:47 02:23 HKSIA 02:47 02:23 HKSIAL 02:47 02:23 HKSIAL 02:47 02:23 HKSIAL 02:47 02:23 HKSIAL 02:47 02:23 HKSIAL 02:47 02:23 HKSIAL 02:47 02:23 HKSIAL 02 : 47 : 10 : 8 : 6 : 4 : 2 : 1 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 .

GARANTIEBEDINGUNGEN

27 Informations de sécurité
28 Vue éclatée
29 Liste des pièces
30 Instructions de montage
33 Pliage et transport/ Illustrations pour des exemples d'exercices
34 Mode d'emploi de l'ordinateur
35 Échauffement et récupération
36 Connexion à l'application Kinomap via Bluetooth
37 Conditions de garantie

Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

  1. Ne jamais laisser les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil. Les enfants ne devraient pas se trouver à proximité de l'appareil sans surveillance.
  2. Cet appareil est exclusivement destiné à l'entraînement d'une seule personne à la fois.
  3. Si vous avez des vertiges, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, cessez aussitôt l'entraînement et consultez votre médecin.
  4. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Tenez l'appareil loin de l'eau et ne pas utiliser en plein air.
  5. Veillez à ce que vous-même ou d'autres personnes n'entrent jamais en contact avec la zone des pièces mobiles.
  6. Portez toujours une tenue et des chaussures de sport adaptées lorsque vous vous entraînez sur l'appareil. Il ne faut pas qu'en raison de sa forme (p. ex. longueur), le vêtement reste accroché quelque part pendant l'entraînement. Les chaussures devraient être adaptées à l'appareil, bien soutenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
  7. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fournisseur.
  8. Aucun objet coupant ne doit se trouver à proximité de l'appareil avant de commencer l'entraînement.
  9. Les personnes invalides et handicapées ne devraient utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut donner assistance et conseil.
  10. Avant d'utiliser le produit, vous devez réchauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d'étirement.
  11. Se servir uniquement de l'appareil en s'assurant qu'il est en parfait état de fonctionnement. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé et que toutes les connexions sont bien serrées.
  12. La capacité de charge maximale de ce dispositif de classe HC est de 120 kg.

  13. Ne pas utiliser cet appareil directement après avoir mangé ou bu.

  14. L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle ou médicale. Utilisez l'appareil conformément à sa destination telle que définie dans la notice d'utilisation.
  15. En cas de panne, ne réparez pas vous-même l'appareil; ne faites exécuter les réparations que par des services après-vente agréés. Il est recommandé de lubrifier légèrement toutes les pièces mobiles de temps en temps pour maintenir leur fonctionnalité.
  16. Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.
  17. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à l'intérieur. Il ne convient pas à un usage commercial.

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

Il est par principe impératif de consulter votre médecin avant d'entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé.

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 2

N° pièceDescription Qté
1 Vis de serrure M8×65 4
2 Rondelle bombée ø8xø18 4
3 Rondelle élastique ø8xø14 8
4 Écrou de tête M8 7
5 Embout réglable ø50 2
6 Stabilisateur arrière ø50×395mm 1
7 Stabilisateur avant ø50×395mm 1
8 Galet avant ∅50 2
9 Vis M4X20 8
10 Cache manivelle ∅23.5×8 2
11 Écrou M102
12 Pédale (G/D) 1/22
13 Manivelle (G/D) 52
14 Vis M4X204
15 Couvre-chaîne (G/R)2
16 Vis M6×127
17 Plaque ronde ∅74x∅30×1.52
18 Palier 6003Z2
19 Support de palier ∅35x∅74×12,52
20 Bague ∅17,5x∅20×1,0 5
21 Poulie1
22 Support magnétique ∅152×1.3kg2
23 Rondelle bombée ∅17,5x∅21×0,31
24 Écrou M103
25 Écrou2
26 Rondelle ∅10,5×20×2,02
27 Écrou M10×3,02
28 Petite poulie ∅14×941
29 Courroie 230J1
30 Courroie 220J1
31 Écrou hexagonal M8×202
32 Rondelle ∅8,5x∅242
33 Axe ∅15×1041
34 Douille ∅20x∅25×10mm4
35 Douille ∅20x∅24×20mm2
36 Aimant 117×331
37 Rondelle élastique1
38 Vis M6×101
39 Câble de capteur1
40 Vis M10×1101
41 Douille ∅28x∅10,52
42 Kit réglable1
43 Rondelle ∅10,5x∅222
44 Écrou M102
45 Bouton M162
46 Douille 32×1,5/25×1,51
47 Support réglable1
N° pièceDescription Qté
48Vis M8×481
49Embout ∅25,43
50Rondelle ∅8x∅18 7
51Écrou M84
52Rouleau de pression1
53Capuchon 15×203
54Cadre principal arrière1
55Cadre principal avant1
56Capuchon 30×601
57Goupille ∅10×1161
58Couverture1
59Bande de traction1
60Vis à tête hexagonale M6×602
61 Rouleau ∅34×162
62Galet ∅38×144
63Écrou M62
64Support2
65Goupille ∅10×534
66Anneau ∅104
67Support de siège1
68Siège1
69Vis M8X452
70Support de dossier1
71Capuchon 30×30mm 1
72Capuchon 15×30mm4
73Vis M8X751
74Vis M6×404
75 Rondelle ∅6x∅146
76 Support de dossier (partie supérieure)1
77Dossier 190×230×30mm1
78Poignées de traction2
79Câble de traction ∅6×1080mm2
80Régulateur de résistance1
81Rondelle ∅5,5x∅121
82Vis M5×501
83Câble d'impulsion manuelle2
84Guidon1
85Vis M5×122
86Ordinateur1
87Vis M6X154
88Rondelle élastique ∅6x∅144
89Poignée en mousse ∅25.42
90Rondelle bombée ∅6x∅142
91Capteur de pouls manuel2
Clé Allen1
Clé hexagonale1

ÉTAPE 1

Nous recommandons de monter l'appareil à deux personnes.

Retirez le bouton (45) du cadre principal et dépliez le cadre.

Fixez le stabilisateur avant (7) à la partie avant du cadre principal avec 2 rondelles bombées (2), 2 rondelles elastiques (3), 2 écrous à tête (4) et 2 vis de serrure (1).

Fixez ensuite le stabilisateur arrière (6) à l'arrière du cadre principal à l'aide de 2 rondelles bombées (2), 2 rondelles élastiques (3), 2 écrous à tête (4) et 2 vis de serrure (1).

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ÉTAPE 1 - 1

Fixez la pédale droite (12R) sur le bras de pédale droit en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre, la pédale gauche (12L) est fixée en conséquence sur le bras de pédale gauche (sens de vissage inverse des aiguilles d'une montre).

Pour faciliter l'identification, les pédales sont marquées „R“ pour la droite et „L“ pour la gauche.

Fixez les courroies de pédales aux pédales (12R & 12L).

Réglez les courroies de pédales en fonction de la taille de vos pieds/chaussures.

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ÉTAPE 1 - 2

text_image 12L 13L 13R 12R 39

ÉTAPE 3

Desserrez les écrous (51) et les rondelles (50) de la face inférieure du

siège (68). Fixez ensuite le siège (68) au support de siège (67) à l'aide des écrous (51) et des rondelles (50). Glissez le support de siège (67) dans le cadre principal (55) et fixez-le avec le bouton M16 (45). La hauteur du siège peut être réglée en fonction de vos besoins personnels. Fixez maintenant le support du dossier (70) sur le support du siège (67) avec 2 vis (69), 2 rondelles (50), 2 rondelles élastiques (3) et deux écrous à tête (4). Le dossier (77) est monté avec 4 rondelles (75) et 4 vis (74).

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ÉTAPE 3 - 1

text_image 75 74 70 4 3 50 69 77 68 67 50 51 50 51

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ÉTAPE 3 - 2

Fixez le guidon (84) au cadre principal avant (55) comme illustré avec les vis (87), les rondelles (75), les rondelles bombées (90) et les rondelles élastiques (88). Connectez le câble du capteur (39) et le câble du pouls manuel à l'ordinateur (86). Veillez à ne pas coincer de câble. Fixez maintenant les poignées de traction (78) sur le câble de traction (79) et les câbles de traction (79) sur les supports de l'appareil comme illustré.

AVANT L'UTILISATION, VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES VIS ET TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS !

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ÉTAPE 3 - 3
La résistance des câbles de traction (79) peut être modifiée en déplaçant la goupille (57).

PLIAGE ET TRANSPORT

Desserrez et tirez le bouton (45) pour replier l'appareil.

Fixez ensuite à nouveau le bouton (45) dans l'un des trous.

Faites rouler l'appareil replié à l'aide des roulettes de transport, si possible avec précaution, uniquement sur des surfaces planes.

ILLUSTRATIONS POUR LES EXEMPLES D'EXERCICES

Les illustrations suivantes montrent quelques exemples d'utilisation de l'appareil :

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ILLUSTRATIONS POUR LES EXEMPLES D'EXERCICES - 1

MODE: Les différentes fonctions peuvent être sélectionnées en appuyant sur le bouton. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour remettre à zéro la durée d'entraînement, la distance et les calories.

SET: Ce bouton permet de régler la durée de l'entraînement, la distance ou les calories (ne fonctionne pas lorsque le mode scan est actif).

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - ILLUSTRATIONS POUR LES EXEMPLES D'EXERCICES - 2

text_image Skandika 8:00:00 RESET MCKR SET

RESET: Appuyez sur cette touche pour remettre à 0 le temps d'entraînement, la distance et les calories.

FONCTIONNALITÉS :

SCAN : Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que l'affichage „SCAN“ apparaisse. Les données d'entraînement temps d'entraînement, allure, distance, consommation de calories, distance totale et pouls s'affichent à tour de rôle pendant environ 6 secondes chacune.

Temps (temps d'entraînement, TIME) : L'ordinateur affiche ici le temps d'entraînement actuel (max. 99:59 min.).

Allure (SPEED) : l'ordinateur affiche ici l'allure d'entraînement actuelle (max. 99,9 km/h).

Distance (DISTANCE) : La distance parcourue s'affiche ici (max. 99,99 km).

ODO (ODOMÈTRE, distance totale) : La distance totale parcourue avec cet appareil est affichée (max. 9999 km). Remarque : en cas de changement de pile, la distance enregistrée est perdue.

Calories (CALORIES) : les calories actuellement brûlées sont affichées ici (max. 999,9 kcal).

POULS (PULSE) : l'ordinateur affiche la fréquence cardiaque théorique (battements/minute). Pour un affichage assurez-vous que les deux capteurs sont correctement entourés par les paumes de vos mains. Il peut s'écouler jusqu'à 2 minutes avant que la fréquence du pouls ne soit mesurée correctement. Plage d'affichage : 60-240 battements/min. La fréquence du pouls mesurée avec cet appareil ne doit pas être considérée comme une base pour un traitement médical.

Remarques :

  • Si l'affichage est faible ou absent, ou si le symbole des piles apparaît, remplacez les piles (2 piles de type „AAA“). Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous le boîtier pour remplacer les piles.
  • MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE : l'ordinateur s'allumera dès que vous appuierrez sur une touche ou que vous commencerez à vous entraîner. Après environ 2 minutes d'inactivité, l'ordinateur s'éteindra automatiquement.
  • Si vous interrompez l'entraînement pendant 4 secondes, les valeurs des fonctions ne seront plus enregistrées et „STOP“ s'affichera à l'écran.
  • Plage de températures de fonctionnement de l'ordinateur : 0°C à +40°C, plage de températures de stockage : -10°C à +60°C. N'utilisez ou ne stockez jamais l'appareil en dehors de ces plages !

ENTRAÎNEMENT AVEC DES VALEURS CIBLES

Cet ordinateur dispose de trois modes d'entraînement cible : vous pouvez définir des objectifs pour les valeurs fonctionnelles temps, distance ou calories. Pour définir une telle cible, vous devez d'abord sélectionner la fonction correspondante (Time / Distance / Calories) à l'aide du bouton „Mode“, puis définir la cible souhaitée à l'aide du bouton „Set“. Après le début de l'entraînement, l'ordinateur effectue un compte à rebours à partir de la valeur cible définie. Lorsque 0 est atteint, l'affichage de la valeur fonctionnelle correspondante clignote pour signaler que la valeur prédéfinie réglée est atteinte. Vous pouvez maintenant terminer l'entraînement ou continuer à vous entraîner. Si vous continuez à vous entraîner, les valeurs des fonctions recommencent à compter normalement vers le haut.

Échauffement et récupération

Un programme d'entraînement réussi se compose d'une phase d'échauffement, d'une phase d'entraînement et d'une phase de récupération (refroidissement). Pour les débutants, la fréquence d'entraînement devrait être de 2 à 3 fois par semaine, avec toujours au moins un jour de repos entre les séances. Après quelques mois, la fréquence peut être augmentée à 4 ou 5 fois par semaine.

Échauffement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

ÉTIRAGE

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - Récupération - 1

KINOMAP

L'application gratuite Kinomap vous aide à vous entraîner avec force tout en vous amusant ! Téléchargez l'application Kinomap dans l'App Store ou le Play Store (pour cela, il suffit de scanner le code QR) ou recherchez Kinomap. Installez et ouvrez l'application et connectez-vous ou enregistrez-vous. Activez le Bluetooth. Le Bluetooth de l'ordinateur de l'appareil est désactivé par défaut. Avant de connecter l'application, veuillez appuyer sur n'importe quel bouton de l'ordinateur pour activer le Bluetooth. Si aucune application ne peut être connectée dans les 60 secondes suivant la mise en marche de Bluetooth, celui-ci est à nouveau désactivé.

Lorsque l'ordinateur est connecté avec succès à l'application, l'ordinateur éteint l'écran et toutes les données sont affichées dans l'application.

Si vous souhaitez réutiliser l'ordinateur après avoir connecté l'application, vous devez quitter l'application et désactiver le Bluetooth sur le téléphone portable.

Après avoir connecté l'application, ajoutez l'appareil d'entraînement comme suit :

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - KINOMAP - 1

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - KINOMAP - 2

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - KINOMAP - 3

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - KINOMAP - 4

text_image Kinomap FOLGT SIE Kinomap Gespensert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER SERIES in ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >

1.

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - KINOMAP - 5

Tapez maintenant sur OK et revenez au menu principal. Vous pouvez maintenant choisir un cours (selon le type de votre compte KinoMap). Appuyez sur Démarrer et commencez à vous entraîner !

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - KINOMAP - 6

text_image Kinomap Free videos in Subm 47.2 10.8 4 3 2 1 Options Starten PreR Largonalam HKS# #1: Hong Kong Harbour HKS# 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:47 02:23 02:56 02:23 02:47 02:23 02:56 02:23 02:47 02:23 02:56 02:23 02:47 02:23 02:56 02:23 02:47 02:23 02:56 02 : 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 HKS# #1: Hong Kong Harbour

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS

Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils

sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Foldaway X-3000 Bluetooth - CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS - 1

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter :

service@skandika.de

Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne

NOTES

NOTES

Skandika

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Foldaway X-3000 Bluetooth

Catégorie : Vélo d'appartement