Foldaway X-3000 Bluetooth - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika als PDF.
| Produkttyp | Klappbares Heimtrainer-Fahrrad |
| Marke | Skandika |
| Modell | Foldaway X-3000 Bluetooth |
| Maximale Belastbarkeit | 120 kg |
| Stromversorgung des Computers | 2 AAA-Batterien (1,5 V) |
| Widerstandssystem | Manuelle Einstellung über Zugseil und Stift |
| Bremssystem | Magnetischer Widerstand (Magnet) |
| Anzeige | LCD-Computer: Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, Kalorien, Puls, Kilometerzähler |
| Bluetooth | Ja, kompatibel mit der Kinomap-App |
| Pedale | Mit verstellbaren Riemen |
| Sitz | Höhenverstellbar mit Rückenlehne |
| Lenker | Mit manuellen Pulssensoren |
| Klapp- und Transportfunktion | Entriegelungsknopf, Transportrollen |
| Garantie | 24 Monate |
| Wartung | Mit einem feuchten Tuch reinigen, bewegliche Teile schmieren |
| Sicherheit | Auf ebenem Untergrund verwenden, 2 m Freiraum rundherum, nur im Innenbereich |
Häufig gestellte Fragen - Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika
Benutzerfragen zu Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Foldaway X-3000 Bluetooth - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Foldaway X-3000 Bluetooth von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Foldaway X-3000 Bluetooth Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Explosionszeichnung
05 Teileliste
06 Aufbauanleitung
09 Zusammenklappen und Transport/ Abbildungen für Übungsbeispiele
10 Computer-Bedienungsanleitung
11 Aufwärmen und Abwärmen
12 Verbindung zur Kinomap-App via Bluetooth
13 Garantiebedingungen
| Home-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-2125 & SF-2126 X-3000 | |||||||||||
| Klasse HC | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| WARNHINWEIS:Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 2024 2025 | |||||||||||
| 1 2 3 4 5 | 6 | 7 8 9 10 11 | 12 | |||||||||
| PO Nr.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht 120 kg | ||||||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Das Gerät darf immer nur von einer Person benutzt werden.
- Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere unnormale Symptome feststellen, STOPPEN Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt.
- Stellen Sie das Trainingsgerät auf einen festen und ebenen Boden. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
- Halten Sie Ihre Hände fern von allen beweglichen Teilen.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung, die für ein Fitness-training geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Platzieren Sie keine scharfkantigen Gegenstände in der Nähe des Gerätes.
- Menschen mit Behinderungen sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung eines Arztes oder einer qualifizierten Person benutzen.
- Vor dem Training mit dem Gerät sollten Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen.
- Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei funktioniert. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob das Gerät unbeschädigt ist und alle Verbindungen korrekt sitzen.
-
Die max. Belastbarkeit dieses Gerätes der Klasse HC beträgt 120 kg.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht direkt nach Mahlzeiten oder Getränken.
- Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet und darf nur in der in dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise benutzt werden.
- Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen. Es ist empfehlenswert, alle beweglichen Teile von Zeit zu Zeit leicht zu schmieren, damit die Funktionalität erhalten bleibt.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Es ist nicht für eine kommerzielle Verwendung geeignet.

text_image
alten bleibt. 2 Meter 2 Meter2 Meter 2 Meter 2 MeterGrundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.

| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 1 | Schlossschraube M8×65 4 | |
| 2 | Gewölbte Unterlegscheibe ø8xø18 4 | |
| 3 | Federscheibe ø8xø14 8 | |
| 4 | Kopfmutter M8 7 | |
| 5 | Verstellbare Endkappe ø50 2 | |
| 6 | Hinterer Stabilisator ø50×395mm 1 | |
| 7 | Vorderer Stabilisator ø50×395mm 1 | |
| 8 | Vordere Rolle ∅50 2 | |
| 9 | Schraube M4X20 8 | |
| 10 | Kurbelabdeckung ∅23.5×8 2 | |
| 11 | Mutter M10 | 2 |
| 12 | Pedal (L/R) 1/2" 2 | |
| 13 | Kurbel (L/R) 5" | 2 |
| 14 | Schraube M4X20 4 | |
| 15 | Kettenabdeckung (L/R) | 2 |
| 16 | Schraube M6×12 7 | |
| 17 | Runde Platte ∅74x∅30×1.5 | 2 |
| 18 | Lager 6003Z | 2 |
| 19 | Lagerträger ∅35x∅74×12,5 2 | |
| 20 | Ring ∅17,5x∅20×1,0 | 5 |
| 21 | Riemenscheibe | 1 |
| 22 | Magnetische Halterung ∅152×1.3kg | 2 |
| 23 | Gewölbte Unterlegscheibe ∅17,5x∅21×0,3 | 1 |
| 24 | Mutter M10 | 3 |
| 25 | Mutter | 2 |
| 26 | Unterlegscheibe ∅10,5×20×2,0 | 2 |
| 27 | Mutter M10×3,0 | 2 |
| 28 | Kleine Riemenscheibe ∅14×94 | 1 |
| 29 | Riemen 230J | 1 |
| 30 | Riemen 220J | 1 |
| 31 | Sechskantmutter M8×20 | 2 |
| 32 | Unterlegscheibe ∅8,5x∅24 | 2 |
| 33 | Achse ∅15×104 | 1 |
| 34 | Buchse ∅20x∅25×10mm | 4 |
| 35 | Buchse ∅20x∅24×20mm | 2 |
| 36 | Magnet 117×33 | 1 |
| 37 | Federscheibe | 1 |
| 38 | Schraube M6×10 | 1 |
| 39 | Sensorkabel | 1 |
| 40 | Schraube M10×110 | 1 |
| 41 | Buchse ∅28x∅10,5 2 | |
| 42 | Verstellbarer Satz | 1 |
| 43 | Unterlegscheibe ∅10,5x∅22 | 2 |
| 44 | Mutter M10 | 2 |
| 45 | Knauf M16 | 2 |
| 46 | Buchse 32×1,5/25×1,5 | 1 |
| 47 | Verstellbare Stütze | 1 |
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 48 | Schraube M8x48 | 1 |
| 49 | Endkappe ∅25,4 | 3 |
| 50 | Unterlegscheibe ∅8x∅18 | 7 |
| 51 | Mutter M8 | 4 |
| 52 | Andruckrolle | 1 |
| 53 | Kappe 15x20 | 3 |
| 54 | Hinterer Hauptrahmen | 1 |
| 55 | Vorderer Hauptrahmen | 1 |
| 56 | Kappe 30x60 | 1 |
| 57 | Stift ∅10x116 | 1 |
| 58 | Abdeckung | 1 |
| 59 | Zugband | 1 |
| 60 | Sechskantschraube M6x60 | 2 |
| 61 Rolle ∅34x16 | 2 | |
| 62 | Rolle ∅38x14 | 4 |
| 63 | Mutter M6 | 2 |
| 64 | Halterung | 2 |
| 65 | Stift ∅10x53 | 4 |
| 66 | Ring ∅10 | 4 |
| 67 | Sitzstütze | 1 |
| 68 | Sitz | 1 |
| 69 | Schraube M8X45 | 2 |
| 70 | Rückenlehnenstütze | 1 |
| 71 | Kappe 30x30mm | 1 |
| 72 | Kappe 15x30mm | 4 |
| 73 | Schraube M8X75 | 1 |
| 74 | Schraube M6x40 4 | |
| 75 Unterlegscheibe ∅6x∅14 | 6 | |
| 76 Rückenlehnenstütze (oberer Teil) | 1 | |
| 77 | Rückenlehne 190x230x30mm | 1 |
| 78 | Zuggriffe | 2 |
| 79 | Zugseil ∅6x1080mm | 2 |
| 80 | Widerstandseinsteller | 1 |
| 81 | Unterlegscheibe ∅5,5x∅12 | 1 |
| 82 | Schraube M5x50 | 1 |
| 83 | Handpuls-Kabel | 2 |
| 84 | Lenker | 1 |
| 85 | Schraube M5x12 | 2 |
| 86 | Computer | 1 |
| 87 | Schraube M6X15 | 4 |
| 88 | Federscheibe ∅6x∅14 | 4 |
| 89 | Schaumstoffgriff ∅25.4 | 2 |
| 90 | Gewölbte Unterlegscheibe ∅6x∅14 | 2 |
| 91 | Handpuls-Sensor | 2 |
| Inbusschlüssel | 1 | |
| Sechskant-Schlüssel | 1 | |
SCHRITT 1
Wir empfehlen, das Gerät mit 2 Personen aufzubauen.
Ziehen Sie den Knauf (45) aus dem Hauptrahmen und klappen Sie den Rahmen aus. Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (7) am Vorderteil des Hauptrahmens mit 2 gewölbten Unterlegscheiben (2), 2 Federscheiben (3), 2 Kopfmuttern (4) und 2 Schloss-Schrauben (1). Befestigen Sie dann den hinteren Stabilisator (6) am Hinterteil des Hauptrahmens mit 2 gewölbten Unterlegscheiben (2), 2 Federscheiben (3), 2 Kopfmuttern (4) und 2 Schloss-Schrauben (1).

Befestigen Sie das rechte Pedal (12R) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn, das linke Pedal (12L) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn).
Die Pedale sind zur besseren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert.
Befestigen Sie die Pedalriemen an den Pedalen (12R & 12L).
Stellen Sie die Pedalriemen entsprechend Ihrer Fuß-/Schuh-Größe ein.

text_image
12L 13L 13R 12R 39SCHRITT 3
Lösen Sie die Muttern (51) und Unterlegscheiben (50) von der Unterseite
des Sitzes (68). Befestigen Sie dann den Sitz (68) mit den Muttern (51) und Unterlegscheiben (50) an der Sitzstütze (67). Schieben Sie die Sitzstütze (67) in den Hauptrahmen (55) und befestigen Sie diese mit dem Knauf M16 (45). Die Sitzhöhe kann entsprechend Ihren persönlichen Bedürfnissen verstellt werden. Befestigen Sie nun die Rückenlehnenstütze (70) an der Sitzstütze (67) mit 2 Schrauben (69), 2 Unterlegscheiben (50), 2 Federscheiben (3) und zwei Kopfmuttern (4). Die Rückenlehne (77) wird mit 4 Unterlegscheiben (75) und 4 Schrauben (74) montiert.

text_image
75 74 70 4 3 50 69 77 68 67 50 51 50 51
text_image
und 4 Schrauben (74) montiert. 76 70 67 80 39 45 51 55 1SCHRITT 4
Befestigen Sie Lenker (84) am vorderen Hauptrahmen (55) wie abgebildet mit den Schrauben (87), Unterlegscheiben (75), gewölbten Unterlegscheiben (90) und Federscheiben (88). Verbinden Sie das Sensorkabel (39) und das Handpulskabel mit dem Computer (86). Achten Sie dabei darauf, dass Sie kein Kabel einklemmen. Befestigen Sie nun die Zuggriffe (78) am Zugseil (79) und die Zugseile (79) an den Halterungen des Gerätes wie abgebildet.
PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!

Der Widerstand der Zugseile (79) kann durch Versetzen des Stiftes (57) verändert werden.
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORT
Lösen und ziehen Sie den Knauf (45) heraus, um das Gerät zusammenzuklappen.
Befestigen Sie den Knauf (45) dann wieder in eine der Bohrungen.
Rollen Sie das zusammengeklappte Gerät mit Hilfe der Transportrollen möglichst vorsichtig nur über ebene Flächen.
ABBILDUNGEN FÜR ÜBUNGSBEISPIELE
Die folgenden Abbildungen zeigen einige Beispiele, wie das Gerät benutzt werden kann:

FUNKTIONSTASTEN:
MODE: Durch Tastendruck können die verschiedenen Funktionen ausgewählt werden.
Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden, um die Trainingszeit, die Distanz und die Kalorien auf 0 zurückzusetzen.
SET: Mit Hilfe dieser Taste können die Trainingszeit, die Distanz oder die Kalorien eingestellt werden (funktioniert nicht bei aktivem Scan-Modus).
RESET: Drücken, um Trainingszeit, Distanz und Kalorien auf 0 zurückzusetzen.

text_image
Skandika 8:00.00 RESET MODE SETFUNKTIONEN:
SCAN: Drücken Sie diese Taste, bis die Anzeige „SCAN“ erscheint. In der Anzeige erscheinen die Trainingsdaten Trainingszeit, Tempo, Distanz, Kalorienverbrauch, Gesamt-Distanz und Puls abwechselnd für jeweils ca. 6 Sekunden hintereinander.
Zeit (Trainingszeit, TIME): Hier zeigt der Computer die aktuell trainierte Zeit an (max. 99:59 Min.).
Tempo (SPEED): Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (max. 99,9 km/h).
Distanz (DISTANCE): Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt (max. 99,99 km).
ODO (ODOMETER, Gesamt-Distanz): Die gesamte, mit diesem Gerät zurückgelegte Distanz wird angezeigt (max. 9999 km). Hinweis: Bei Batteriewechsel geht die gespeicherte Wegstrecke verloren.
Kalorien (CALORIES): Die aktuell verbrannten Kalorien werden hier angezeigt (max. 999,9 kcal).
PULS (PULSE): Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Anzeigebereich: 60-240 Schläge/Min. Die mit diesem Gerät gemessene Pulsfrequenz darf nicht als Basis für eine medizinische Behandlung betrachtet werden.
Anmerkungen:
- Ist die Anzeige im Display schwach oder fehlt ganz oder erscheint das Batteriesymbol, ersetzen Sie bitte die Batterien (2 xBatterietyp "AAA"). Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Gehäuseunterseite, um die Batterien zu ersetzen.
- AUTOMATIK EIN/AUS: Der Computer wird sich bei Tastendruck oder Trainingsbeginn einschalten. Nach ca. 2 Minuten ohne Aktivität wird sich der Computer automatisch ausschalten.
- Wenn Sie das Training für 4 Sekunden unterbrechen, werden die Funktionswerte nicht weiter aufgezeichnet und „STOP“ erscheint auf dem Display.
- Betriebstemperaturbereich des Computers: 0°C bis +40°C, Lagertemperaturbereich: -10°C bis +60°C. Benutzen bzw. lagern Sie das Gerät niemals außerhalb dieser Bereiche!
TRAINING MIT ZIELWERTVORGABEN
Dieser Computer verfügt über drei Zieltrainingsmodi: Sie können Vorgaben für die Funktionswerte Zeit, Distanz oder Kalorien einstellen. Um eine solche Vorgabe einzustellen, müssen Sie zunächst mit Hilfe der „Mode“-Taste die entsprechende Funktion (Time / Distance / Calories) auswählen und anschließend mit der „Set“-Taste die gewünschte Vorgabe einstellen.
Nach Beginn des Trainings zählt der Computer von dem eingestellten Zielwert herunter (Countdown). Ist 0 erreicht, blinkt die jeweilige Funktionswertanzeige, um zu signalisieren, dass der eingestellte Vorgabewert erreicht ist. Sie können nun das Training beenden oder weiter trainieren. Trainieren Sie weiter, werden die Funktionswerte wieder ganz normal aufwärts gezählt.
AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
AUFWÄRMEN
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
STRETCHING
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!
ABWÄRMEN
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.

text_image
Vorwärtsbeugen Oberschenkel Innenseiten Waden- dehnung Oberschenkel SeitbeugenKINOMAP
Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein.
Das Bluetooth des Geräte-Computers ist standardmäßig ausgeschaltet. Bevor Sie die App verbinden, drücken Sie bitte eine beliebige Taste des Computers, um Bluetooth einzuschalten. Wenn innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten von Bluetooth keine App verbunden werden kann, wird Bluetooth wieder ausgeschaltet.
Wenn der Computer erfolgreich mit der App verbunden ist, schaltet der Computer das Display aus und alle Daten werden in der App angezeigt.
Wenn Sie nach dem Verbinden der App den Computer wiederverwenden möchten, müssen Sie die App beenden und Bluetooth am Mobiltelefon ausschalten.
Fügen Sie nach Verbindung der App das Trainingsgerät wie folgt hinzu:





text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Skandika auswählen →

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV X-3000 Bluetooth Smart 4.0 >- Das Gerät auswählen
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.
Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Home-trainer | Imporieur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-2125 & SF-2126 X-3000 | |||||||||||
![]() | Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| WARNHINWEIS:Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 2024 | 2025 | ||||||||||
![]() | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| PO Nr.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV X-3000 Bluetooth Smart 4.0 >- Select device
| Home-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Artikelnummer | Name | SF-2125 & SF-2126 X-3000 | ||||||||||
| Klasse HC | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| WARNHINWEIS:Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2023 | 2024 2025 | ||||||||||
| 1 2 3 4 5 | 6 | 7 8 9 10 11 | 12 | ||||||||
| PO Nr.: | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 120 kg | ||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest- Appuyer sur „+“ →

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Vélo d'intérieur →

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Choisir Skandika

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV X-3000 Bluetooth Smart 4.0 >- Choisir l'appareil
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany

