Bolero Flux DM 603500 - Hotte CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero Flux DM 603500 CECOTEC au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA
Notice CECOTEC Bolero Flux DM 603500 - page 1

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero Flux DM 603500 - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero Flux DM 603500 de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero Flux DM 603500 CECOTEC

1. Pièces et composants 60

2. Avant utilisation 60

4. Fonctionnement 62

5. Nettoyage et entretien 63

6. Résolution de problèmes 65

7. Spécications techniques 66

8. Recyclage des équipements

électriques et électroniques 69

9. Garantie et SAV 69

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service Après-Vente ou par du personnel qualié pour éviter des dangers. Après l’installation, laissez un espace accessible pour brancher et débrancher l’appareil. La pièce doit être susamment ventilée lorsque la hotte aspirante est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou d’autres combustibles. Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas eectué conformément à ces instructions. Ne ambez pas sous la hotte aspirante. PRÉCAUTION : Les pièces peuvent devenir chaudes lorsque l’appareil est utilisé avec des ustensiles de cuisson. L’air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils fonctionnant au gaz ou à d’autres combustibles. La distance minimale entre la surface d’appui des ustensiles de cuisson sur la cuisinière et la partie la plus basse de la hotte aspirante, lorsque la hotte aspirante est placée au-dessus d’un appareil à gaz, doit être d’au moins 65 cm. Si une plus grande distance d’installation est nécessaire, il faut en tenir compte. La distance de 65 cm peut être réduite pour :

I. Pièces non combustibles des hottes aspirantes.

II. Pièces fonctionnant sous très basse tension de sécurité (à

condition que ces pièces ne donnent pas accès à des pièces sous tension si elles sont déformées). Les normes d’évacuation de l’air doivent être respectées. La hotte aspirante est destinée à être installée uniquement sur un plan de travail ne comportant pas plus de quatre foyers.

I. N’essayez pas de faire fonctionner la hotte aspirante sans le

ltre à maille ou si le ltre est excessivement sale ou gras !

II. N’installez pas la hotte au-dessus d’une cuisinière équipée

III. Ne laissez pas les poêles sans surveillance pendant leur

utilisation, car les graisses ou les huiles surchauées peuvent s’enammer. L’accumulation de graisse dans la hotte peut entraîner un risque d’incendie. Nettoyez l’appareil en suivant les instructions de ce manuel. Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez l’appareil. Risque de brûlures et/ou de coupures. Il est recommandé d’utiliser des gants. Ne laissez jamais de ammes nues sous la hotte. Si la hotte aspirante est endommagée, n’essayez pas de l’utiliser. Lorsque la hotte aspirante et d’autres appareils non1514 BOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK ABOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK A électriques fonctionnent simultanément, la pression négative dans l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar). Important! Coupez toujours l’alimentation électrique lors de l’installation et de l’entretien. La hotte aspirante doit être installée conformément aux instructions d’installation et en respectant toutes les mesures. Tous les travaux d’installation doivent être eectués par une personne compétente ou un électricien qualié. Jetez les matériaux d’emballage conformément à la réglementation en vigueur. Tenez les enfants à l’écart de l’emballage. Faites attention aux bords pointus à l’intérieur de la hotte, en particulier lors de l’installation et du nettoyage. Assurez-vous que le conduit ne présente pas de courbes supérieures à 90 degrés, car cela réduirait l’ecacité de la hotte. Avertissement. Si les vis ou les dispositifs de xation ne sont pas installés conformément à ces instructions, cela peut entraîner des risques électriques. Avertissement. Avant d’accéder aux bornes électriques, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. La pièce doit être susamment ventilée lorsque la hotte aspirante est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou d’autres combustibles. Avertissement L’appareil et ses pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties accessibles. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. Les normes relatives à l’évacuation d’air doivent être respectées. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les vis de xation ou de montage fournies (le cas échéant, selon le modèle) ou des vis de même taille que celles recommandées dans ce manuel d’instructions. N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur. N’essayez jamais d’éteindre un feu avec de l’eau, éteignez l’appareil et couvrez la amme, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. N’utilisez jamais de câbles de rallonge, de prises multiples ou d’éléments externes de connexion à une minuterie. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service d’Assistance Technique de Cecotec ou par du personnel qualié pour éviter des dangers. L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble d’alimentation est endommagé, abîmé, endommagé ou coupé. Si l’appareil cesse de fonctionner ou fonctionne anormalement, débranchez-le et contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Cecotec décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par le non-respect des instructions d’installation et/ou d’utilisation contenues dans ce manuel d’instructions.1716 BOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK ABOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK A SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundenservice oder qualiziertes Personal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden. Das Gerät muss nach der Installation vom Stromnetz getrennt werden. Wird die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Gas- oder anderen Brennstogeräten verwendet, so ist für eine ausreichende Belüftung des Raumes zu sorgen. Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß den Anweisungen durchgeführt wird. Unter der Dunstabzugshaube darf nicht geammt werden. VORSICHT: Zugängliche Teile können bei der Verwendung mit Kochgeräten heiß werden. Die Luft darf nicht in einen Schornstein eingeleitet werden, der für die Ableitung von Abgasen aus Geräten, die Gas oder andere Brennstoe verbrennen, verwendet wird. Der Mindestabstand zwischen der Auageäche der Kochgefäße auf der Arbeitsplatte und dem untersten Teil der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen, wenn die Dunstabzugshaube über einem Gasgerät angebracht ist. Wenn in der Installationsanleitung des Gaskochfeldes ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. Der Abstand von 65 cm kann für reduziert werden:

2. Bouton ECO (vitesse faible)

3. Bouton «II» (vitesse moyenne)

4. Bouton «III» (vitesse élevée)

5. Bouton de la lumière

NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.

2. AVANT UTILISATION

- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec. Contenu de la boîte - Hotte aspirante - Kit de montage (selon le modèle) - Manuel d’instructions

- Avant d’installer la hotte aspirante, assurez-vous que l’endroit est propre an d’éviter qu’elle n’aspire de la poussière ou de la saleté. - Veuillez noter que la hotte aspirante ne doit pas partager le même tuyau d’évacuation d’air que d’autres appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles. - Pour faciliter l’évacuation de l’air, le tuyau de ventilation doit avoir une courbure de ≥120° et doit être raccordé au mur extérieur. - Après l’installation, veillez à ce que la hotte aspirante soit de niveau an d’éviter l’accumulation de graisse à l’extrémité. (Img. 2) - La hotte aspirante doit être placée à une distance de 65~75 cm au-dessus de la surface de cuisson pour un eet optimal. (Img. 3) - Les dimensions requises pour l’installation de la hotte aspirante modèle 02889 Bolero Flux DM 603500 Glass Black B sont indiquées dans l’image 4. - Les dimensions requises pour l’installation de la hotte aspirante modèle 02927 Bolero Flux DM 906500 Glass Black A sont indiquées dans l’image 5. La largeur de la hotte est la suivante : 02889_Bolero Flux DM 603500 Glass Black B > 60 cm 02927_Bolero Flux DM 906500 Glass Black A > 90 cm - L’image 6 montre les supports de xation et crochets nécessaires à l’installation de l’appareil. Image 6 1.- Support de cheminée intérieure 2.- Support de la cheminée extérieure 3.- Crochet mural

1. Installez le crochet mural à un endroit approprié une fois la hauteur d’installation dénie et

veillez à ce qu’il soit aligné. Utilisez des vis pour le xer au mur. Img. 7 Les vis utilisées pour le support de cheminée sont des vis ST4*40 mm à tête étoilée. Image 6: 1.- Support de cheminée intérieure 2.- Crochet mural

2. Fixez le support extérieur sur la cheminée et assurez-vous que la partie intérieure de

la cheminée peut être ajustée à la hauteur d’installation, ainsi qu’à celle du tuyau de raccordement extensible. Ensuite, installez le tuyau de raccordement de la rallonge sur la cheminée de la hotte aspirante et placez la hotte aspirante sur le support. Img. 8 Image 8: 1.- Tube de raccordement extensible

2 - Cheminée intérieure

3.- Support de cheminée externe

4 - Cheminée extérieure

3. Fixez la hotte aspirante au crochet xé au mur. Img. 9

4. Fixez l’intérieur et l’extérieur de la cheminée aux supports à l’aide de deux vis (ST4*8mm).

Fixer le boîtier avec des vis de sécurité (ST4*30 mm). Img. 10 5. Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant.BOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK ABOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK A

Câble noir (ou marron selon les modèles) > Phase Câble bleu > neutre Câble Vert/Jaune > Terre Vous devez raccorder les câbles de phase et neutre à une ligne électrique de 220-240 V~/ 50 Hz. La hotte aspirante doit être raccordée à une installation mise à la terre. Note : Le boîtier arrière comprend deux conduits d’aération de sécurité.

Contrôle de la vitesse à l’aide des boutons :

1. Appuyez sur le bouton de déconnexion et l’appareil s’arrêtera.

2. Appuyez sur le bouton «Eco» , la hotte émettra un bip et le moteur tournera à faible

3. Appuyez sur le bouton avec l’icône «II», la hotte émettra un bip et le moteur tournera à

4. Appuyez sur le bouton avec l’icône «III», la hotte émettra un bip et le moteur tournera à

5. Appuyez sur le bouton de la lumière pour qu’elle s’allume. Appuyez à nouveau sur ce

bouton et la lumière s’éteindra. NOTE : Les hottes aspirantes sont équipées d’un système de protection contre la surchaue qui prévient les possibles incidents lorsque la température du moteur dépasse la valeur limite de fonctionnement.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Coupez toujours l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’entretenir la hotte. La fréquence du nettoyage et de l’entretien dépendra du type et de l’intensité de l’utilisation.

1. Pour éviter que la surface extérieure de la hotte ne se détériore avec le temps, il est

recommandé de la nettoyer à l’eau chaude avec un produit de nettoyage (non corrosif) environ tous les deux mois.

2. N’utilisez pas de détergents abrasifs. Dans le cas contraire, la surface de la hotte risque

3. Tenez le moteur et les autres pièces à l’écart de l’eau, car l’eau peut endommager l’appareil.

Nettoyage des ltres à maille N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs pour nettoyer la graisse des ltres en aluminium. Un nettoyage régulier des ltres en aluminium prolongera la durée de vie de l’appareil et le maintiendra en bon état de fonctionnement. Suivez les indications suivantes: - Méthode de nettoyage 1 Immergez les ltres en aluminium dans de l’eau chaude (40-50 °C), ajoutez un produit de nettoyage et laissez-les tremper pendant 2 à 3 minutes. Protégez- vous avec des gants et nettoyez les ltres avec une brosse douce ou un tampon à récurer. N’appliquez pas trop de force, car les ltres sont très délicats et peuvent être facilement endommagés. - Méthode de nettoyage 2 : Si vous le souhaitez, vous pouvez également laver les ltres au lave-vaisselle à une température d’environ 60 °C. Note : Pour retirer le ltre, appuyez sur les languettes comme indiqué dans l’image 11 et retirez- le. Filtre à charbon Ce type de ltre contient du charbon actif, purie l’air et absorbe les odeurs de cuisson. Le charbon actif devient saturé après un certain temps, ce qui réduit la capacité d’adsorption du ltre. Le ltre à charbon ne peut en aucun cas être lavé ou nettoyé. Lorsque sa durée de vie est terminée, vous devez le remplacer par un nouveau. - Il est recommandé de vérier régulièrement l’état des ltres à charbon, au moins deux ou trois fois par an. Le remplacement des ltres dépendra de l’utilisation de la hotte aspirante, ainsi que de la durée d’utilisation quotidienne. - En cas de friture très fréquente, réduisez l’intervalle de temps pour vérier et/ou remplacer les ltres à charbon. Installation des ltres à charbon

1. Retirez les ltres métalliques de protection.

2. Les ltres à charbon se trouvent des deux côtés du moteur. Insérez et tournez les ltres

jusqu’à ce qu’ils restent bien en place.

3. Pour remplacer le ltre à charbon, procédez dans l’ordre inverse.

4. Le ltre à charbon ne doit pas être exposé à la chaleur.

Dimensions du ltre à charbon : Modèle 02889 > Φ106*26 mm Modèle 02927 > Φ176*35 mm Remplacement de la lumière/ampoule Important: - L’ampoule/lumière doit être remplacée par le Service d’Assistance Technique de Cecotec ou par des techniciens qualiés. - Débranchez toujours l’appareil avant d’eectuer toute opération sur l’appareil. Lorsque vous manipulez l’ampoule/lumière,, assurez-vous qu’elle a complètement refroidi avant tout contact direct avec vos mains. - Lorsque vous manipulez l’ampoule/lumière, tenez-la avec un chion ou utilisez des gants pour éviter qu’elle n’entre en contact avec la sueur, car cela pourrait réduire son durée de vie. Note : - Avant de changer l’ampoule/lumière,, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. - Portez des gants lorsque vous changez l’ampoule/lumière,.

6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Erreur Cause Solution Le voyant est allumé, mais le moteur ne tourne pas. La hotte est obstruée. Retirez l’obstruction. Le condensateur est endommagé. Remplacez le condensateur. Le moteur est bloqué ou le roulement est endommagé. Remplacez le moteur. Le moteur est brûlé ou dégage une mauvaise odeur. Remplacez le moteur. La lumière et le moteur ne fonctionnent pas. En plus des points ci-dessus, vériez les points suivants : L’ampoule a grillé. Remplacez l’ampoule. Le câble d’alimentation est lâche. Connectez les câbles conformément au schéma électrique. De la graisse tombe des ltres en aluminium. Les ltres sont très sales. Nettoyez ou remplacez immédiatement les ltres en aluminium. La hotte vibre. Le ventilateur est endommagé, ce qui fait vibrer la hotte lors de l’extraction de l’air. Remplacez le ventilateur Le moteur n’est pas bien xé. Fixez le moteur correctement. La hotte n’est pas correctement xée. Fixez correctement la hotte La hotte n’aspire pas susamment. La distance entre la hotte aspirante et la surface de cuisson est trop grande. Réajustez la distance. L’aération de la pièce est excessive en raison de l’ouverture des portes ou des fenêtres. Changez la hotte d’emplacement et réinstallez-la. La hotte est inclinée. Les vis de xation ne sont pas bien serrées. Replacez la hotte horizontalement et serrez les vis. Les chevilles en plastique ne sont pas correctement serrées. Replacez la hotte en position horizontale et resserrez les chevilles en plastique. Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec. La réparation doit être eectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.BOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK ABOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK A

L’entretien non autorisé compromet l’utilisation sûre du produit et l’application de la politique de garantie.

7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Toutes les informations techniques sont disponibles sur le site web public du registre européen des produits pour l’étiquetage énergétique (EPREL) : eprel.ec.europa.eu/screen/home Règlement (UE) 65/2014 Directive 2010/30/UE Référence : 02889 Nom du produit: Bolero Flux DM 603500 Glass Black B Tension nominale: 220-240 V Fréquence nominale: 50 Hz Puissance totale: 68 W Moteur : 65 W LED: 2 x 1,5 W Débit d’air: 350 m³/h Type de lampe : Lumière LED rectangulaire Dimensions de la lampe : 120x33 mm Code ILCOS D : DBL-1.5-S-120/33 Symbole Valeur Unité Modèle

Consommation annuelle d’énergie AEC hotte aspirante 28 kWh/a Facteur d’incrémentation du temps f 1,6 Ecacité de la dynamique des uides FDE hotte aspirante 12,2 Indice d’ecacité énergétique EEI hotte aspirante

Débit d’air mesurée au point d’ecacité maximale Q BEP 93,2 m

Pression d’air mesurée au point d’ecacité maximale P BEP 172 Pa Débit d’air maximal Q max 299,3 m

Puissance électrique absorbée mesurée au point d’ecacité maximale

BEP 48,6 W Puissance nominale du système d’éclairage W

2*1,5 W Éclairement mesuré du système d’éclairage sur la surface de cuisson

moyenne 97 lux Consommation d’énergie en mode veille P

0 W Consommation d’énergie en mode arrêt P

0 W Niveau sonore (réglage plus élevé) L

58 dB Niveau sonore (réglage plus bas) L

52 dB Ce produit contient une source lumineuse avec une ecacité énergétique B La consommation d’énergie en mode «éteint» est de 0 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE. Pour ce faire, branchez l’appareil sans eectuer aucune fonction. Le sélecteur de l’appareil a été placé sur la position «éteint». Référence : 02927 Nom du produit: Bolero Flux DM 906500 Glass Black A Tension nominale: 220-240 V Fréquence nominale: 50 Hz Puissance totale: 168 W Moteur : 165 W LED: 2 x 1,5 W Débit d’air: 650 m³/h Type de lampe : Lumière LED rectangulaire Dimensions de la lampe : 120x33 mm Code ILCOS D : DBL-1.5-S-120/33 Symbole Valeur Unité Modèle

Ecacité de la dynamique des uides FDE hotte aspirante 27,3 Indice d’ecacité énergétique EEI hotte aspirante 54,6 Débit d’air mesurée au point d’ecacité maximale Q BEP 293 m

Pression d’air mesurée au point d’ecacité maximale P BEP 364 Pa Débit d’air maximal Q max 594,2 m

Puissance électrique absorbée mesurée au point d’ecacité maximale

BEP 108,4 W Puissance nominale du système d’éclairage W

2*1,5 W Éclairement mesuré du système d’éclairage sur la surface de cuisson

moyenne 72 lux Consommation d’énergie en mode veille P

0 W Consommation d’énergie en mode arrêt P

0 W Niveau sonore (réglage plus élevé) L

67 dB Niveau sonore (réglage plus bas) L

61 dB Ce produit contient une source lumineuse avec une ecacité énergétique A. La consommation d’énergie en mode «éteint» est de 0 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE. Pour ce faire, branchez l’appareil sans eectuer aucune fonction. Le sélecteur de l’appareil a été placé sur la position «éteint». Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.

Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.BOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK ABOLERO FLUX DM 603500 GLASS BLACK B / BOLERO FLUX DM 906500 GLASS BLACK A

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero Flux DM 603500

Catégorie : Hotte