Roesle Videro E2-P - Plaque de grill

Videro E2-P - Plaque de grill Roesle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Videro E2-P Roesle au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Roesle Videro E2-P - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque de grill électrique
Marque Roesle
Modèle Videro E2-P
Dimensions (L x H x P) 149,7 x 34,4 x 46,6 cm
Poids 13,9 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz, 2800 W
Type de protection IPX4 (appareil), IP44 (fiche)
Plage de température 120 °C à 300 °C
Minuterie 0 à 240 minutes
Fonctions principales Grillage, maintien au chaud, minuterie, arrêt automatique
Surface de cuisson Grille principale en deux parties, grille de maintien au chaud
Accessoires fournis Couvercle avec insert en verre, tiroir de récupération des graisses, trémie en deux parties, barre à crochets pour couverts
Volume d'eau dans le tiroir 700 ml (max)
Nettoyage Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle (grilles, tiroir, trémie) ; spirale chauffante nettoyée avec chiffon humide
Entretien Huiler légèrement les surfaces métalliques après usage ; protéger contre l'humidité et la rouille
Consignes de sécurité Distance minimale de 1,5 m des matériaux combustibles ; utiliser un disjoncteur différentiel 30 mA ; port de gants de protection
Utilisation Extérieur uniquement, sur support plan et résistant à la chaleur
Garantie Garantie légale contre les défauts de fabrication ; exclut l'usure normale et les dommages dus à une utilisation non conforme
Pièces de rechange Utilisation de composants d'origine RÖSLE recommandée
Réparabilité Réparations par le fabricant ou un professionnel qualifié ; pas de réparations par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - Videro E2-P Roesle

Comment régler la température et la minuterie ?
Appuyez brièvement sur le bouton rotatif, tournez pour régler la température (120-300 °C), confirmez en appuyant à nouveau. Ensuite, réglez la minuterie (0-240 min) de la même manière. Un bip long confirme le réglage.
Dois-je préchauffer le grill ?
Oui, pour un résultat optimal, préchauffez le grill pendant 20 à 25 minutes avant la cuisson. Le temps peut varier selon les conditions extérieures.
Quelle quantité d'eau mettre dans le tiroir de récupération des graisses ?
Versez de l'eau jusqu'au repère max, soit environ 700 ml. Cela réduit les fumées et facilite le nettoyage.
Comment nettoyer les grilles ?
Retirez les grilles et laissez tremper dans de l'eau savonneuse chaude. Frottez avec une brosse douce en laiton ou acier, rincez à l'eau claire et séchez. Les grilles peuvent aller au lave-vaisselle.
Quelle est la distance de sécurité à respecter ?
Maintenez une distance d'au moins 1,5 m de tout matériau combustible (bois, textiles, arbres). Évitez également les grandes fenêtres et façades.
Que faire si le grill ne chauffe pas ?
Vérifiez que la fiche est bien branchée et que la prise secteur est alimentée. Si plusieurs appareils sont sur la même prise multiple, débranchez les inutiles ou vérifiez le disjoncteur.
Puis utiliser le grill à l'intérieur ?
Non, ce grill est conçu exclusivement pour une utilisation en extérieur. Ne l'utilisez jamais dans un garage, une véranda, sous un toit ou dans un espace fermé.
Comment entretenir mon grill pour éviter la rouille ?
Après chaque utilisation, nettoyez et séchez soigneusement les surfaces. Frottez légèrement les parties métalliques avec de l'huile alimentaire. Rangez le grill au sec, de préférence dans le sac de rangement RÖSLE.
Que faire avant la première utilisation ?
Retirez tous les emballages, nettoyez les pièces amovibles à l'eau chaude, remontez, remplissez le tiroir d'eau, puis faites chauffer le grill à puissance maximale pendant 15 minutes pour brûler les résidus de fabrication.
Comment utiliser la minuterie pour une cuisson sécurisée ?
Réglez la minuterie après avoir confirmé la température. Le grill s'éteindra automatiquement à la fin du temps programmé. Cela permet d'éviter une cuisson excessive et garantit la sécurité.

Questions des utilisateurs sur Videro E2-P Roesle

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Videro E2-P - Roesle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Videro E2-P de la marque Roesle.

MODE D'EMPLOI Videro E2-P Roesle

felicitations!Youaveszoptepourungrillde grande qualite de la société ROSLE.

Un bon choix - et une décision pour un produit de qualité durable.

Concernant cette notice

Roesle Videro E2-P - Concernant cette notice - 1

Veuillez dire cette notice intégralement avant de restreir le grill en service, et la respecter.

La notice contient des remarques importantes pour l'utilisation en toute sécurité du produit. Tout non respect peut etre a Iorigine de blessures mortelles ou de dommages matériels suite a un incendie ou une explosion.

La notice fait partie intégrante du produit - veuillez la conserver pour la consulter ultérieurement. Remettez tous les documents en cas de transfert du produit.

Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages dus à une manipulation incorrecte et un non respect des mesures de sécurité.

1. Symboles utilisés

/ ▲Avertissement
iRemarque (dans le texte)
Contenu de la livraison
Montage
iInformation mise en service (pages des graphiques)
Le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères.

Roesle Videro E2-P - Symboles utilisés - 1

Sécurité

Sécurité des personnes

Soyez vigilant et responsable lors de l'utilisation de ce grill. La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut comprometer les capacités permettant une utilisation du produit en toute sécurité.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans expériences et connaissances, s'ils/elles sont surveillés ou ont été formés sur l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et en complènment les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Portez des gants de protection et des vêtements appropriés pendant le fonctionnement et lors du nettoyage. Les gants de protection réduisent le risque de blessures. Pendant le fonctionnement, évitez de porter des vêtements amples, les cheveux ouverts ou des bijoux.

Domaine d'utilisation

Pendant le fonctionnement, restez à au moins 1,5 m des matériaux combustibles, comme les terrasses en bois, les textiles, les arbres, les arbustes ou les structures en bois. Une distance supplémentaire est conseillée lorsque le produit est installé à proximité de grandes fenêtres, de façades de maisons ou de revêtements en vinyle. Il existe un risque d'incendie.
Ne placez le produit que sur un support plan, solide et résistant à la chaleur. Ne déplacez pas le produit pendant l'utilisation. Dans le cas contraire, le grill peut basculer - risque de brûlures et d'incendie.
Veillez a ce que le produit soit protégé du vent.
N'utilise le grill qu'vec des composants d'origine et des accessoires d'origine autorisés et en bon état.

Sécurité électrique

Ne raccordez le produit qu'a une prise reliée à la terre installée de manière conforme avec une tension secteur conforme aux caractéristiques techniques ( Caractéristiques techniques » page 20).

L'appareil dot etre raccorde a une prise reliée a la terre.
N'utilisez le produit qu'vec un disjoncteur différentiel (RCD), dont le courant de déclenchement n'est pas supérieur à 30 mA.
Utilisez uniquement des rallonges adaptées pour l'extérieur.
Protégez toujours le cable de raccordement et la fiche contre l'humidité, les surfaces chaudes, les aretes vives et les dommages. Il existe un risque d'électrocution du aux cables défectueux.

Si le cable secteur est endommage, il doit etre remplace par le fabricant ou une autre personnes possedant les qualifications adaptees, ain d'eviter les dangers.
Ne portez pas le produit en le tant par le cable de raccordement. Le produit peut etre endommage.
Ne débranche pas la fiche secteur ou le cable de raccordement avec les mains humides ou grasses. Il existe un risque d'electrocution.
Posez le cable de raccordement et la ballonge le cas échéant, de sorte que personne ne puisse trébucher dessus, et les débrancher par inadvertance. Il existe un risque de blessures et de dommages matériels.
Avecutilisation,debrancheztoujoursla fiche de la prise secteurafin d'eviter une mise en marche involutaire du produit.

Utilisation et manipulation du grill

Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de dommages visibles sur le produit, le montage correct des composants ainsi que leur fixation. En cas de dommages, contactez votre revendeur ou le service clientèle RÖSLE sous www.roesle.com/service/.
Tenez la surface du grill à distance de vapeurs et liquides inflammables, comme l'alcool par exemple, et autres melanges combustibles. Il existe un risque d'explosion.

Les fentes et les sorties d'air à l'arrière ne doivent jamais être obturées.

Pendant le fonctionnement, gardez un extincteur ( classe F) à proximé, par mesure de sécurité.
Lors de chaque transport, fermez le couvercle des deux cotes avec les boucles de fermeture.
Stockez le produit dans un endroit sec, protégé et hors de portée des enfants.

Si le produit n'est pas utilisé de manière prolongée (en hiver par exemple):

Enveloppez les grilles dans du papier et rangez-les toujours dans un endroit sec et bien ventilé
Huilez légerement les pieces métalliques (charnières par exemple)

Au début de la saison des grillades et après un stockage prolongé :

Veuillez relire attentivement cette notice.
Verifiez si tous les composants du grill sont installés correctement, propres et fonctionnels.

Prévention d'un feu de graisse

Les mesures suivantes contribuente à éviter un feu de graisse :

Nettoyez minutieusement regulierement le grill. Retirez les accumulations de graisse et les incrustations dans le tiroir de recupération de la graisse, sur les tremies, les grilles et les plaques.
Ne revêtez jamais la chambre de cuisson ou le tiroir de récapération de laGRAISSÉ avec un film en alu ou du sable. Cela empêchérait laGRAISSÉ de s'écouler. Le risque d'un feu de GRAISSÉ augmente. De plus, il existe également un risque de dommages matériels en raison de l'accumulation de chaleur.

2. Mesures en cas d'incendie

En cas de feu deGRAISSÉ ou de jet de flamme :

  1. Amenez les personnes représentes en sécurité.
  2. Si cela est possible, sans vousmettre en danger :

  3. Eteignez le grill.

  4. Débranchez la fiche.
  5. Retirez les produits de la grille.
  6. Lassez le couvercle ouvert dans la mesure du possible, jusqu'à ce que le feu soit eteint.

En cas de formation de flamme importante :

  1. Tentez d'eteindre le feu avec un moyen adapté (extincteur).

  2. Respectez les consignes sur l'extincteur.

  3. Ne versez jamais d'eau dans le grill.

  4. Éteignez le grill.

  5. Appelez les pompiers si nécessaire.

Roesle Videro E2-P - Mesures en cas d'incendie - 1

Informations sur le produit

1. Utilisation conforme

Ce grill électrique sert à faire griller et rechauffer des denrées alimentaires comme la viande, le poisson ou les légumes et est uniquement concu pour l'utilisation privée et à l'extérieur.

Toute autre utilisation est consideree comme non conforme et peut impliquer des dangers, par exemple :

l'utilisation comme « foyer » (avec charbon de bois ou substances similaires) ou source de chauffage
l'utilisation à l'intérieur, dans des garages, des espaces couverts ou aménagés, comme des verandas ou des terrasses couvertes ou fermées, dans ou sur des tentes, des caravanes ou des embarcations
I'utilisation professionnelle
I'utilisation sans surveillance
l'utilisation d'un produit modifie ou transformé. Toute modification ou transformation entraîne la perte de la garantie.

2. Composants représentés

Les lettres des composants représentés se rapportent à la représentation du grill électrique sur le graphique Contenu de la livraison page 2.

A - Couvercle avec insert en verre
B-Fiche secteur
C-Pied (4x)
D-Vis (4x) pour pied
E-Boucle pour la fermetre du couvercle
F - Barre à crochets pour couverts
G-Vis (2x) pour les crochets
H-Bouton rotatif et ecran
J -Grille principale en deux parties
K - Spirale chauffante
L - Tiroir de récapération des graisses
M -Grille de maintainen au chaud
N1, N2 - Trémie en deux parties

3. Caracteristiques techniques

Modèle Videro E2-P / Videro Pro E2-P

Réf. : 25582 / 25589
Branchement secteur : 220-240 V / 50-60 Hz
Puisance maximale 2 800 W
Type de protection de l'appareilIPX4
Type de protection de la fiche secteurIP44
Poids13,9 kg
Dimensions1 49,7 x H 34,4 x L 46,6 cm

Montage

Montez le grill comme cela est décrit sur le graphique Montage page 2.

Avant la première utilisation

  • Portez des gants de protection pour vous protégger contre les brûlures.

Avant la première utilisation, préparez le grill comme décrit ci-dessous et sur les graphiques à partir de la page 3.

  1. Retirez la grille principale, la grille de maintainen au chaud, la trémie en deux parties et le tiroir de récapéRATION de laGRAisse.

  2. Nettoyez les pièces avec de l'eau chaude et séchées minutieusement.

  3. Remontez les pieces dans l'ordre suivant: Trémie (en deux parties, en commencerant par la partie arrêté), grille principale, grille de maintainien au chaud.

  4. Versez de l'eau dans le tiroir de récapération des graisses jusqu'au repère max. (700 ml environ).

  5. Faites chauffer l'appareil pendant 15 minutes environ sur le niveau maximal.

En raison de la combustion de résidus de fabrication, un léger développement de fumées transitoire est possible.

Fonctionnement

  • Pendant le fonctionnement, portez des gants de protection (gants pour grill) et ne touche le grill qu'aux endroits prevus. Il existe un risque de blessures dues aux surfaces chaudes.
    Recouvre au maximum 80% de la surface avec des alimentés à griller, des plaques de grill, unégoutoir, une pierre à pizza etc. pour éviter l'accumulation de chaleur dans la partie inférieure de la chambe de cuisson.
    Surveillez le niveau d'eau pendant le fonctionnement et versez de l'eau dans le tiroir de récapération des graisses des que nécessaire. Ne versez jamais d'eau directement sur les éléments chauffants.
    Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'accumulations de graisse dans les écoulements conduitsant au tiroir de récapération de la graisse. Éliminez la graisse en excédent et les incrustations afin d'évier un feu de graisse.

1. Préparation

  1. Sortez légèrement le tiroir de récapération des graisses sur le côte et versez de l'eau jusqu'àu repère max. dans le tiroir (env. 700 ml).
  2. Remettez prudemment en place le tiroir de recupération des graisses rempli d'eau.
  3. Branchez la fiche dans la prise.

Lorsque l'appareil est branché, l'écran s'allume brievement et un court signal sonore (mode veille) retentit.

i Remplacez a temps I'eau qui s'est evaporée. L'eau dans le tiroir de recupération des graisses réduit le développement de fumées et facilitite le nettoyage ultérieur.

2. Mise en marche

Roesle Videro E2-P - Mise en marche - 1

  1. Pour la mise en route, maintenez le bouton rotatif pendant 3 secondes.

L'affichage LED s'allume, le grill est en mode de fonctionnement (affichage « --- »).

3. Réglage de la température et la minuterie

Pour un résultat optimal, préchauffez le grill pendant 20 à 25 minutes.
Le temps de préchauffage varie en fonction des conditions extérieures, comme la température de l'air et le vent.

Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de toujours utiliser la fonction minuterie. Tenez compte des remarques sous « Sécurité électrique » page 18).

Roesle Videro E2-P - Réglage de la température et la minuterie - 1

  1. Appuyez brievement sur le bouton rotatif.

  2. Tournez le bouton rotatif vers la droite afin de regler la température de grill souhaitée (120-300 °C).

L'affichage de la température clignote.

  1. Appuyez à nouveau brievement sur le bouton rotatif pour confirmer la température sélectionnée.

L'affichage de la température reste allumé de manière permanente, un signal sonore retentit.

L'écran passe en mode veille pour le réglage de la minuterie.

  1. Pour régler la minuterie, tournez le bouton rotatif vers la droite afin d'ajuster la durée souhaïée (0-240 minutes; réglage optionnel).

L'affichage des minutes clignote (opérationnel).

  1. Appuyez à nouveau brievement sur le bouton rotatif pour confirmer la durée régée.

Un signal sonore retentit (bip prolongé).
Les symboles « Spirale chauffante » et « Heure » s'allument en rouge, l'affichage des minutes reste maintainant allumé.
Le grill chauffe, ce qui est indiqué par le clignotement de l'affichage de la température. Le point clignote à côté du nombre de minutes, le temps est décompté.
Des que la température est atteinte, l'affichage de la température cesse de clignoter, la couleur du symbole « spirale chauffante »onne au blanc. La spirale chauffante s'estint lorsque la température cible est atteinte.

i La spirale chauffante s'active et se désactive pendant le temps d'utilisation, jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.

Lorsque la durée régée s'est écoulée, l'écran affiche « END», un signal sonore retentit (double bip).

4. Extinction

  1. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton rotatif afin d'interrompre l'alimentation electrique du grill et le mode de fonctionnement.
  2. Debranchez le grill de la prise et laissez refroidir le grill.

Nettoyage

1. Retrait des pièces

Pour nettoyer minutieusement le grill electrique, il est nécessaire de démonter les composants à nettoyer. De cette manière, les dépôts de graisse et les encrasements tenaces peuvent être retirés au moyen. Le grill electrique RÖSLE a étéçu de sorte que les composants poussent être retirésrapidement en quelques manipulations et nettoyés à la main ou au lave-vaisse.

En règle générale :

Avant les travaux de nettoyage, débranchez toujours la fiche secteur.
Attendez le refroidissement complet du grill avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent doux et de l'eau. Rincez soignement à l'eau claire et séchez les surfaces. N'utilise pas de produits de polissage, de détergents abrasifs ou contenant des acides ou d'éponges abrasives.
Nettoyez la spirale chauffante avec un chiffon légèrement humide uniquement. Veillez à ce que la spirale chauffante ne soit pas exposée à des liquides.

Retirez les pieces dans l'ordre suivant :

  1. Grille principale
  2. Grille de maintainen au chaud
  3. Trémie (d'abord à l'avant, puis à l'arrière)
  4. Tiroir de récapération des graisses.

2. Nettoyage de la chambre de cuisson

  1. Pour le nettoyage de la chambre de combustion, utilisez un produit de nettoyage pour four ou un autre produit pour grill.

  2. Rincez soigneusement à l'eau claire.

  3. Enfin, séchez soigneusement les surfaces.

3. Nettoyage des grilles de cuisson et de maintainen au chaud

  1. Pour-retirer les restes de repas brulés, laissez la grille tremper quelques temps dans l'eau savonneuse chaude.
  2. Retirez ensuite rapidement les encrasements avec une Brosse douce adaptée en laiton ou en acier, par exemple la Brosse de nettoyage RÖSLE Barbecue. N'utilise pas de Brosse en acier non allié, de paille de fer ou de produit abrasif. Essuyez avec un chiffon humide.
  3. Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire.
  4. Sèchez soigneusement la grille après le nettoyage.

  5. Nettoyage du tiroir de récepération de graisse

i Nettoyez le tiroir de recupération de la graisse regu-lierement, et plus fréquemment en cas d'utilisation intensive du grill. Adaptez la fréquence de nettoyage en fonction de l'utilisation. Une accumulation de graisse et d'huile dans le grill peut être à l'origine d'un feu de graisse.

  1. Retirez le tiroir de récapération de la graisse.
  2. Retirez laGRAISSEN excès.
  3. Nettoyez ensuite le tiroir de récepération de laGRAISSÉ avec de l'eau savonneuse chaude et rincez-le à l'eau claire.
  4. Le tiroir peut également être nettoyé au lave-vaisselle.

5. Remise en place des pieces

Remontez les pieces dans l'ordre suivant :

  1. Tiroir de récapération des graisses
  2. Tremie (d'abord à l'arrière, puis à l'avant)
  3. Grille de maintainen au chaud
  4. Grille principale

Entretien et conservation

Les apparèils extérieurs en acier peuvent de temps en temps représentier des traces de rouille à la surface. Vous contribuez très fortement à prévenir la rouille si vous grill est toujours recouvert, propre et sec.

Si vous respectez ces consels, vous pourrez profiter de cette grill électrique RÖSLE pendant de longues années :

Avec un usage de la grille, les surfaces du grill doivent être maintenues dans un état sec et propre - particulièrement. Les contiensnent du sel et attaquent la surface.
Apresutilisation,frottezlegerementlesurfacesdela grille et les pieces en fonte le cas echeant avec de I'huile alimentaire.
- Une légère rouille à la surface peut être facilement retirée avec un chiffon imbibé d'essence de vinaigre ou à l'aide d'un produit d'élimination de la rouille disponible dans le commerce. Respectez les indications du fabricant du détergent.
Ne laïsez pas votre grill dehors sans le protégger. Lorsque le grill est totalement froid, il doit être rangié dans le sac RÖSLE adapté. Ne stockez pas le grill à proximé de sel de dénèglement.
Ne stockez pas le grill lorsqu'il est humide. Sèchez-le d'abord soigneusement.

Élimination des pannes

Problème 1: Le grill ne fonctionne pas ou ne s'allume pas.

Cause: La fiche n'est pas branchée.

Solution: Contrôlez l'alimentation électrique au niveau de la prise.

Problème 2 : Le grill s'éteint à nouveau rapidement.

Cause : Trop de consommateurs branchés sur une prise multiple.

Solution: Débranchez les consommateurs qui ne sont pas nécessaires. Si cela ne suffit pas, contrôle la boite à fusibles.

Garantie

Vous bénéficiaz pour cet article de la garantie légale. Le garantie concerne les defaults sur l'article qui relevant d'un défaut de fabrication ou au niveau des matérielles. Veuillez conserver votre ticket comme preuve d'achat.

Dans les cas suivants, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur le produit :

Defaults dus à un transport non conforme
Défauts dus à une utilisation non conforme ou néligente
Destructus dus à une usure naturelle ou normale
Traces d'utilisation normales
Defauteus dus aux conditions meteorologiques, aux influences chimiques, physiques, electrochimiques ou electriques
Défauts dus au non respect des consignes et indications du fabricant concernant le traitement, l'entretien, le nettoyage et la maintenance de l'article
Destructus dus à des réparations mal effectuees
Défauts dus au montage de pieces de rechange et accessoires qui ne sont pas d'origine

En cas de questions ou de réclamations, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit.

Élimination

Votre nouvel apparéil a été protégé par son emballage pendant le transport jusqu'à chez vous. Tous les matérielux d'emballage utilisés sont recyclables et respectieux de l'environnement. Veuillez nous aider et eliminer l'emballage dans le respect de l'environnement. Veuillez vous informer sur les moyens actuels d'élimination auprès de votre revendeur ou de votre社会组织 de collecte communal.

L'emballage et ses composants ne sont pas des jouets pour les enfants. Il existe un risque d'étouffement lié aux films et matérielux d'emballage.

Les propriétaires d'anciens appareils provenant de menages privés peuvent les déposer gratuitement auprès des points de collecte des services publics ou auprès des fabricants ou distributeurs au sens des points de collecte selon la loi allemande sur les équipements electriques et Electroniques.

Déclaration de conformité

Cè Nous déclarons que ce produit est conforme aux réglementations européennes suivantes :

Directive 2014/35/UE, directive 2014/30/UE et ordonnance (CE) 1935/2004.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Roesle

Modèle : Videro E2-P

Catégorie : Plaque de grill