Roesle Videro E2-P - Grillplatte

Videro E2-P - Grillplatte Roesle - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Videro E2-P Roesle als PDF.

📄 54 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Roesle Videro E2-P - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Videro E2-P Roesle

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grillplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Videro E2-P - Roesle und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Videro E2-P von der Marke Roesle.

BEDIENUNGSANLEITUNG Videro E2-P Roesle

Art-Nr. 25582 / 25589

www.roesle.com

DE Bedienungs- und Montageanleitung 6
EN Operation and assembly instructions 12
FR Notice d'utilisation et de montage 18
IT Istruzioni per l'uso e di montaggio 24
NL Bedienings- en montagehandleiding 30
DA Betjenings- og monteringsvejledning 36
NO Bruks- og monteringsanvising 42
SE Bruks- och monteringsanvising 48

Roesle Videro E2-P - 1

Roesle Videro E2-P - 2

Roesle Videro E2-P - 3

Roesle Videro E2-P - 4
i

Roesle Videro E2-P - 5

Roesle Videro E2-P - 6
i

Roesle Videro E2-P - 7

Roesle Videro E2-P - 8
11.2022

i

Roesle Videro E2-P - 9

Roesle Videro E2-P - 10

Roesle Videro E2-P - 11

Sehr geehrter RÖSLE-Kunde,

herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für einen hochwertigen Grill aus dem Hause RÖSLE entschieden. Eine gute Wahl – und eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt.

Zudieser Anleitung

Roesle Videro E2-P - Zudieser Anleitung - 1

Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie den Grill in Betriebnehmen, und befolgen Sie alle Anweisungen.

Die Anleitung enthalt wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Produkts. Ein Nichtbeachten kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen oder zu Sachsäden durch Brand oder Explosion führen.

Die Anleitung ist Bestandteil des Produkts - bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts mit aus.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäß Handhabung und durch Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind.

1. Verwendete Symbole

/▲Warnung
iHinweis (im Text)
Lieferumfang
Montage
iInformation Inbetriebnahme (Grafikseiten)
Produkt getrennt von unsortiertem Hausmull entsorgen

Roesle Videro E2-P - Verwendete Symbole - 1

Sicherheit

Sicherheit von Personen

Bedieren Sie den Grill nur in wachem, zurechnungsfähigem Zustand. Durch den Konsum von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann die Fähigkeit zum sicheren Bedieren des Produkts beeinträchtigt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen beseitigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Tragen Sie während des Betriebs und beim Reinigen geeignete Schutzhandschuhe und geeignete Kleidung. Schutzhandschuhe verringern das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie während des Betriebsweite, lockere Kleidung, offene Haare und das Tragen von Schmuck.

Einsatzbereich

Halten Sie während des Betriebs mindestens 1,5 m Abstand zu brennbaren Materialien wie Holzterrassen, Holzvorbauten, Textilien, Bäumen oder Büssen ein. Zusätzlicher Abstand ist empfehlenswert, wenn das Produkt in der Höhe von Vinyl-Verkleidungen, große Fensterfronten oder Hausfassaden aufgestellt wird. Es besteht Brandgebung.
Platzieren Sie das Produkt nur auf einer geraden, festen und hitzebeständigen Unterlage. Bewegen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht. Der Grill kann andernfalls kippen - es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass das Produkt windgeschützt steht.
Verwenden Sie den Grill ausschließlich mit zugelassenen und intakten Originalbauteilen und Orignal-Zubehor.

Elektrische Sicherheit

Schlieben Sie das Produkt nur an eine vorschfristig installierte Schutzkontaktsteckdose mit einer Netzspannung entsprechend der Technischen Daten ( "Technische Daten" auf Seite 8) an.

Das Gerät ist an eine Steckdose mit Schutzkontakt anzuschlieben.
Betreiben Sie das Produkt nur über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD), die eine Auslösestrom von nicht mehr als 30mA hat.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich geeignet sind.

Schützen Sie Anschlusskabel und Netzstecker immer vor Feuchtigkeit, freißen Oberflächen, scharfen Kanten und Beschädigungen. Es besteht Stromschlagsgefahr durch defekte Kabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einerähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Tragen Sie das Produkt nicht am Anschlusskabel. Das Produkt kann beschädigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker oder das Anschlusskabel nicht mit feuchten oder fettigen Handen aus der Steckdose. Es besteht Stromschlaggefahr.
Verlegen Sie Anschlusskabel und ggf. das Verlangerungskabel so, dass niemand darüber stolpern und es versehentlich aus der Steckdoseziehen kann. Es besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr eines Sachsadhens.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose, um ein versehentliches Anschalten des Produkts zu vermeiden.

Verwendung und Behandlung des Grills

Prufen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf sichbare Schäden, den unsachgemäßen Einbau von Bauteilen oder lockere Bauteile. Kontaktieren Sie im Schadensfall ihren Handler oder den RÖSLE Kundenervice unter www.roesle.com/service/.
Halten Sie die Grillfläche frei von entflammbaren Dämpfen und Flüssigkeiten, z.B. Alkohol und andere ren brennbaren Gemischen. Es besteht Explosionsge-fahr.
Halten Sie Schlitze und Abluftöffnungen hinten an der Haube immer frei.
Halten Sie während des Betriebsicherheitshalber einen Feuerloscher (Klasse F) bereit.
Verschlieben Sie den Deckel bei jedem Transport beidseitig fest mit den Verschlussschnallen.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, geschützten Ort, unzugänglich für Kinder.

Wenn das Produkt länger (z.B. über Winter) nicht benutzt wird:

Schlagen Sie die Grillroste in Papier ein und lagern Sie diese an einem gut belufteten, trockenen Ort
Olen Sie Metallteile (z.B. Scharniere) leicht ein

Zu Beginn der nachsten Grillsaison oder nach längerer Lagerung:

Lesen Sie diese Anleitung nochmals sorgfältig durch.
Kontrollieren Sie, ob alle Komponenten des Grills richtig angebracht, sauber und funktionsfähig sind.

Vermeiden von Fettbrand

Folgende Maßnahmen themselves, einen möglichen Fettbrand zu vermeiden:

Reinigen Sie den Grill in regelmäßigen Abständen gründlich. Entfernen Sie Fettansammlungen und Verkrustungen in der Fettauffangwanne, auf den Trichterelementen, Grillrosten und Grillplatten.
Kleiden Sie die Grillkammer oder die Fettauffangwonne niemals mit Alufolie oder Sand aus. Durch ein Auskleiden wird das Fett am Abflierben gehindert. Das Risiko eines Fettbrands steigt. AuBerdem besteht die Gefahr eines Sachschadens durch Hitzestau.

2. Maßnahmen bei Brand

Bei Fettbrand oder Stichflammen:

  1. Bringen Sie umstehende Personen in Sicherheit.
  2. Wenn ohne Eigengefährung möglich:

  3. Schalten Sie den Grill aus.
    Ziehen Sie den Netzstecker.

  4. Nehmen Sie Grillgut vom Grillrost.
  5. Lassen Sie den Deckel möglichst geöffnet, bis das Feuer erloschen ist.

Bei starker Flammenbildung:

  1. Unternehmen Sie Löschversuche mit einem geeigneten Löschmittel (Feuerlöscher).

Angaben auf dem Feuerloscher beachten.
- Niemals Wasser in den Grill schütten.

  1. Schalten Sie den Grill aus.
  2. Rufen Sie notfalls die Feuerwehr.

Produktinformationen

1. Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieser Elektrogrill dient zum Grillen und Aufwärmen von Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch oder Gemüse und ist ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und zur Verwendung im Freien ausgelegt.

Jede andere Verwendung gilt als bestimmungswidrig und kann mit Gefahren verbunden sein, beispielsweise:

die Verwendung als „Feuerstelle" (mit Holzkohle oder ähnlichen Stoffen) oder Heizquelle
die Verwendung in Innenräumen, Garagen, über-dachten oder umbauten Orten wie überdachten oder geschlossenen Veranden oder Terrassen, in oder auf Campingwagen, Zelten oder Wasserfahrzeugen
die gewerblicheutzung
die unbeaufsichtigte Nutzung
dieutzung eines umgebauten oder modifizierten Produktus.Umbau und Modifikationen am Produkt fuhrt zum Erlöschen der Gewährleistung.

2. Abgebildete Komponenten

Die Buchstaben der abgebildeten Komponenten beziehensich auf die Darstellung des Elektrogrills auf der Grafik Lieferumfang S.2.

A- Deckel mit Glaseinsatz
B-Netzstecker
C-FuB (4x)
D-Schrauben (4x) fur FuB
E-Schnalle zum Schlieben des Deckels
F-Hakenleiste fur Besteck
G-Schrauben (2x) fur Hakenleiste
H - Drehknopf und Display
J-Zweiteiliger Hauptgrillrost
K-Heizspirale
L - Fettauffangwanne
M - Warmhalterost
N_1, N_2 -richterelement zweiteilig

3. Technische Daten

Modell Videro E2-P / Videro Pro E2-P

Art.-Nr.: 25582 / 25589

Netzanschluss: 220-240 V / 50-60 Hz

Maximale Wattzahl 2800 W

Schutzart Gerat IPX4

Schutzart Netzstecker IP44

Gewicht 13,9 kg

Abmessungen B 49,7 x H 34,4 x L 46,6 cm

Montage

Montieren Sie den Grill wie auf der Grafik Montage S.2 beschrieben.

Vor dem ersten Gebrauch

Tragen Sie zum Schutz vor Verbrührung geeignete Schutzhandschuhe.

Bereiten Sie den Grill wie unter und auf den Grafiken ab

S. 3 beschreiben für den ersten Gebrauch vor.

  1. Entnehmen Sie Hauptgrillrost, Warmhalterost, zweiteiligen Trichter und Fettauffangwanne.
  2. Reinigen Sie die Teile mit freiem Wasser und trocken Sie diese gründlich ab.
  3. Setzen Sie die Teile in folgender Reihenfolge wieder ein: Trichter (zweiteilig, zuerst den hinteren Teil), Hauptgrillrost, Warmhalterost.
    Füllen Sie Wasser bis zur Max.-Markierung in die Fettauffangwanne ein (ca. 700 ml).
    Heizen Sie das Gerät ca. 15 Minuten auf hochster Stufe auf.

i Durch die Verbrennung von Produktionsrückstellungen ist eine leichte vorübergehende Rauchentwicklung möglich.

Betrieb

Tragen Sie während des Betriebs geeignete Schutzhandschuhe (Grillhandschuhe) und fassen Sie den Grill nur an den zur Bedienung vorgesehenen Stellen an. Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen.
Bedecken Sie maximal 80% der Grillfläche mit Grillspeisen, Grillplatten, Abtropfschalen, Pizzastinen usw., um Stauwärme im unteren Bereich der Grillkammer zu vermeiden.
Beobachten Sie während des Betriebs den Wasserstand und fullen Sie rechtzeitig Wasser in die Fettauffangwanne nach. Gießen Sie nie Wasser direkt auf die Heizelemente.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung Abläufe, die zur Fettauffangwanne führen, auf Fettansammlungen. Entfernen Sie übermöiges Fett und Verkrustungen, um einen Fettbrand zu vermeiden.

1. Vorbereitung

  1. Ziehen Sie die Fettauffangwanne seitlich etwas hereaus und füllen Sie Wasser bis zur Max.-Markierung in die Fettauffangwanne ein (ca. 700 ml).
  2. Schieben Sie die mit Wasser gefüllte Fettauffangwanne vorsichtig wieder ein.

  3. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.

Das Display leuchtet nach dem Einstecken kurz auf, es ertont ein kurzer Signatlon (Standby-Modus)
i Fullen Sie das verdampfte Wasser rechtzeitig nach. Das Wasser in der Fettauffangwanne vermindert die Rauchentwicklung und erleichtert die spätere Reinigung.

2. Einschalten

Roesle Videro E2-P - Einschalten - 1

  1. Zum Einschalten den Drehknopf 3 Sekunden gedrück halten
    Das LED-Display schaltet sich ein, der Grill befindet sich im Betriebsmodus (Anzeige ---).

3. Einstellen Temperatur und Timer

Fur ein optimes Grillergebnis heizen Sie den Grill 20-25 Minuten vor.

Die Aufheizzeit variiert je nach Außenbedingungen wie Lufttemperatur und Wind.

Wir empfehlen aus Sicherheitsgrunden immer die Timer-Funktion zu nutzen.

Beachten Sie die Hinweise unter „Elektrische Sicherheit" auf Seite 6).

Roesle Videro E2-P - Einstellen Temperatur und Timer - 1

  1. Drehknopf kurz drucken.
  2. Drehknopf nach rechts drehen, um gewünschte Grilltemperatur einzustellen (120-300 °C).

Die Temperaturanzeige blinkt.

  1. Drehknopf erneut kurz drucken zum Bestätigen der ausgewählten Temperatur.

Die Temperaturanzeige leuchtet konstant, es ertont ein akustisches Signal.
Das Display wechsel in die Bereitschaftsmodus für die Timer-Einstellung.

  1. Für die Timer-Einstellung den Drehknopf nach rechts drehen, um die gewünschte Zeitvorwahr einzustellen (0-240 Minuten; optionale Einstellung).
    Die Minutenzahl blinkt (Bereitschaftsmodus).
  2. Drehknopf erneut kurz drücken zum Bestätigen der eingestillten Zeit.
    Es ertont ein akustisches Signal (langer Piepton).

Die Symbole „Heizspirale" und „Uhr" leuchten rot, die Minutenanzeige leuchtet jetzt konstant.
Der Grill heizt auf, währenddessen blinkt die Temperaturanzeige. Der Punkt neben der Minutenzahl blinkt, die Anzeige zahlt die Zeit herunter.
Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturanzeige konstant, die Farbe des Symbols "Heizspirale" wechsel auf frei. Die Heizspirale schaltet sich nach Erreichen der Zieltemperatur ab.

Die Heizspirale wird sich während der Einsatzzeit entsprechend ein- und ausschalten, bis die eingestellte Zieltemperatur erreicht ist.

Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, zeigt das Display "END" an, es ertont ein akustisches Signal (Doppelpiep).

4. Ausschalten

  1. Drehknopf 3 Sekunden drücken, um die Stromversorgung des Grills und den Betriebsmodus abzuschalten.
  2. Netzstecker des Grills aus der Steckdoseziehen und Grill abkühlen halten.

Reinigung

1. Teile entnehmen

Zur gründlichen Reinigung des Elektrogrills ist das Ausbau den zu reinigenden Bauteile Voraussetzung. Hartnäckige Verschmutzungen und Fettablagerungen konnen so am besten entfern werden. Der RÖSLE Elektrogrill wurde so konzipiert, dass die Bauteile mit wichtigen Handgriffen schnell entnommen und von Hand oder mit der Spülmaschine gereinigt werden konnen.

Generell gilt:

Ziehen Sie vor Reinigungsrarbeiten immer den Netzstecker.
Reinigen Sie nur den vollständig abgekühnten Grill.
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und Wasser. Spulen Sie gründlich mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Flächen ab. Verwenden Sie keine schieuernden oder säurehaltigen Edelstahlpolituren, Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme.
Reinigen Sie die Heizspirale nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie drauf, dass die Heizspirale nicht mit Flüssigkeiten behandelt wird.

Entnehmen Sie die Teile in dieser Reihenfolge:

  1. Hauptgrillrost
  2. Warmhalterost
  3. Trichter (erst vorderer Einsatz, dann hinterer)
  4. Fettauffangwanne.

2. Reinigen Grillkammer

  1. Verwenden Sie zum Reinigen der Brennkammer Backofenreiniger oder andere geeignete Grillreiniger. 1. Spulen Sie gründlich mit klarem Wasser nach.
  2. Trocknen Sie die Flächen anschließend gut ab.

3. Reinigung Grill- und Warmhalterost

  1. Zur Entflammung angebrannte Speisereste setzen Sie den Rost einige Zeit in freiem Seifenwasser einweichen.
  2. Entfernen Sie dann zeitnah schonend die Verschmutzungen mit einer geeigneten weichen Edelstahl- oder Messingbürste, z.B. der RÖSLE Barbecue-Reinigungsbürste. Verwenden Sie keine unlegierte Stahlbürste, Stahlwolle oder Scheuermittel. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen nach.
  3. Spülen Sie anschließend gründlich mit klarem Wasser nach.
  4. Trocknen Sie den Rost nach dem Reinigen gut ab.

4. Reinigung Fettauffangwanne

Reinigen Sie die Fettauffangwanne regelmäßig, bei stärkererutzung des Grills entsprechend haufter. Passen Sie ihren Pflegeplan entsprechend derutzung an. Eine Ansammlung an Fett und Öl im Grill kann zu einem Fettbrand führen.

  1. Entnehmen Sie die Fettauffangwanne.
  2. Entfernen Sie überschüssiges Fett.
  3. Reinigen Sie die Fettauffangwanne anschließend mit warmem Seifenwasser und spulen Sie mit klarem Wasser nach.
  4. Alternatively kann die Fettauffangwanne in der Spülmaschine gereinigt werden.

5. Teile wieder einlagen

Legen Sie die Teile in folgender Reihenfolge wieder ein:

  1. Fettauffangwanne
  2. Trichter (zuerst hinterer Einsatz, dann vorderer)
  3. Warmhalterost
  4. Hauptgrillrost

Pflege und Aufbewährung

Bei Outdoor-Geräten aus Stahl muss ab und zu mit etwas Rost auf der Oberfläche gerechnet werden. Wenn Ihr Grill immer abgedeckt, sauber und trocken ist, dann haben Sie schon sehr viel zur Rostvorbeugung beigetragen.

Wenn Sie sich an diese Tipps halten, haben Sie jahrelange. Freude an Ihrem RÖSLE Elektrogrill:

Die Grilloberflächen sollenn nach dem Grillen sauber und trocken gehalten werden - besonderss nach dem Grillen mit Marinaden. Diese sind salzhaltig und greifen die Oberfläche an.
Die Grillrostoberflächen und gegebenenfalls vorhandene Gussteile nach Gebrauch leicht mit Speiseöl einreiben.
Leichter Oberflächenrost kann einach mit einem in Essigessenz getränkten Lappen oder mit einem kommerziellen Entrostungsmittel entfernt werden. Beachten Sie die Angaben des Reinigungsmittelherstellers.
Lassen Sie ihren Grill nicht draußen ungeschützt stehen. Nachdem der Grill ganz abgekühlt ist, sollen den Sie in der passenden RösLE Tragetasche trocken lagern. Lagern Sie den Grill nichtiben Streusalz.
Lagern Sie ihren Grill nicht Nass ein. Trocknen Sie ihn zuerst sorgfältig.

Störungsbeseitigung

Problem 1: Keine Funktion bzw. Grill lasst sich nicht einschalten.

Ursache: Netzstecker nicht eingesteckt.

Fehlerbehebung: Überprüfen Sie die Stromversorgung an der Steckdose.

Problem 2: Grill schaltet sich nach kurzer Zeit wieder aus.

Ursache: Zu weitere Verbraucher an einer Steckdose über Mehrfachsteckdose angeschlossen.

Fehlerbehebung: Entfernen Sie nicht benöttige Verbraucher vom Netz. Wenn das nicht hilft, prüfen Sie den Sicherungskasten.

Gewährleistung

Auf diesen Antikel erhalten Sie die gesetzliche Gewährleistung. Die Gewährleistung bezieht sich auf Mängel am Antikel, die auf einem Material- oder Herstellungsehler berufen.itte bewahren Sie den Kaufbeleg zum Nachweis auf.

In folgenden Fällen wird für Produktschäden keine Haftung übernommen:

Mängel durch unsachgemäßen Transport
Mängel, die auf unsachgemäß oder nachlüssige Verwendung zurückzuführen sind
Mängel, die auf natürlichen oder normalem Verschleibzurückzuführn sind
fur übliche Gebrauchsspuren
fur Mangel, die auf Witterungseinflüssen, chemischen, physikalischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen beruhen
fur Mangel, die durch Nichtbefolgen der Vorschriften und Herstellerangaben über die Behandlung, Wartung, Reinigung und Pflege des Artikels entstehen
Mängel durch nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
Mängel durch den Einbau von nicht-originalen Ersatzteilen und Zubehor

Bei Fragen oder Reklamationen wenden Sie sichitte an den Handler,bei dem Sie Ihr Produkt erworben haben.

Entsorgung

Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.itte halten Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihr hem Handler, oder über ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.

Roesle Videro E2-P - Entsorgung - 1

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlas

sen. Es besteht Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.

Roesle Videro E2-P - Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlas - 1

Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von

Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerechteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.

Konformitätserklarung

Roesle Videro E2-P - Konformitätserklarung - 1

Wir erklaren, dass these Produkt folgende Rechtsvorschriften der Union erfüllt:

Richtlinie 2014/35/EU, Richtlinie 2014/30/EU und Verordnung (EG) 1935/2004.

Dear RÖSLE customer,

Veiligkeit van Personen

Elektrische verilgheit

3. Technische gegevens

Model Videro E2-P / Videro Pro E2-P

ArticleNr.: 25582 / 25589

Draag geschikte beschemende handschoenen gegen verbranding.

Probleem 1: De barbecue werkt nicht of kan nicht worden ingeschakeld.

Oorzaak: Netstekker nicht ingestoken.

Generelt gelder ffolgende:

Der patages intet ansvar for produktskade i folgende tilfaelde:

Folgende tiltak forebygger fettbrann:

Johann-Georg-Fendt-StraBe 38

87616 Marktoberdorf

Germany

Phone: +49 8342 912-0

Fax: +49 8342 912-190

www.roesle.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Roesle

Modell : Videro E2-P

Kategorie : Grillplatte