VIDER PRO E2-P - Plaque de grill Roesle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIDER PRO E2-P Roesle au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Roesle VIDER PRO E2-P - page 1
Caractéristiques techniques Plaque de grill Roesle VIDER PRO E2-P, matériau en acier inoxydable, dimensions 60 x 40 cm, compatible avec les grils Roesle.
Utilisation Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, facile à utiliser sur un barbecue ou une plaque de cuisson.
Maintenance et réparation Nettoyage facile à l'eau chaude savonneuse, ne pas utiliser de produits abrasifs, ranger dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants de protection lors de la manipulation, éviter les surfaces glissantes, ne pas laisser le grill sans surveillance.
Informations générales Garantie de 5 ans, fabrication allemande, design moderne et fonctionnel, convient pour une utilisation en extérieur.

FOIRE AUX QUESTIONS - VIDER PRO E2-P Roesle

Comment nettoyer la plaque de grill Roesle VIDER PRO E2-P ?
Pour nettoyer la plaque, laissez-la refroidir complètement, puis utilisez une éponge douce et de l'eau chaude savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La plaque de grill est-elle compatible avec tous les types de feux ?
Oui, la plaque Roesle VIDER PRO E2-P est compatible avec les feux à gaz, électriques et à induction.
Quelle est la taille de la plaque de grill ?
La plaque de grill Roesle VIDER PRO E2-P mesure 40 cm x 30 cm.
Peut-on utiliser la plaque de grill au four ?
Oui, la plaque est conçue pour résister à des températures élevées et peut être utilisée au four.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation de la plaque ?
Oui, il est recommandé de préchauffer la plaque avant d'y mettre les aliments et d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer la surface.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la plaque de grill ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site de Roesle ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la garantie offerte avec la plaque de grill ?
La plaque de grill Roesle VIDER PRO E2-P est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment éviter que les aliments ne collent à la plaque ?
Il est conseillé de préchauffer la plaque et d'utiliser un peu d'huile ou de spray de cuisson avant d'ajouter les aliments.

Questions des utilisateurs sur VIDER PRO E2-P Roesle

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIDER PRO E2-P - Roesle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIDER PRO E2-P de la marque Roesle.

MODE D'EMPLOI VIDER PRO E2-P Roesle

  • Never pour water into the grill.

RÖSLE 2022 Chère cliente, cher client RÖSLE, félicitations! Vous avez opté pour un grill de grande qua- lité de la société RÖSLE. Un bon choix - et une décision pour un produit de qualité durable. Concernant cette notice Veuillez lire cette notice intégralement avant de mettre le grill en service, et la respecter. La notice contient des remarques importantes pour l'utilisation en toute sécurité du produit. Tout non respect peut être à l'origine de blessures mortelles ou de dom- mages matériels suite à un incendie ou une explosion. La notice fait partie intégrante du produit - veuillez la conserver pour la consulter ultérieurement. Remettez tous les documents en cas de transfert du produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- mages dus à une manipulation incorrecte et un non res- pect des mesures de sécurité.

1. Symboles utilisés

Avertissement Remarque (dans le texte) Contenu de la livraison Montage Information mise en service (pages des graphiques) Le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Sécurité Sécurité des personnes f Soyez vigilant et responsable lors de l'utilisation de ce grill. La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut compromettre les capacités per- mettant une utilisation du produit en toute sécurité. f Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans expériences et connaissances, s’ils/elles sont surveil- lés ou ont été formés sur l'utilisation en toute sécu- rité de l'appareil et en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le net- toyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. f Portez des gants de protection et des vêtements appropriés pendant le fonctionnement et lors du net- toyage. Les gants de protection réduisent le risque de blessures. Pendant le fonctionnement, évitez de porter des vêtements amples, les cheveux ouverts ou des bijoux. Domaine d’utilisation f Pendant le fonctionnement, restez à au moins 1,5 m des matériaux combustibles, comme les terrasses en bois, les textiles, les arbres, les arbustes ou les structures en bois. Une distance supplémentaire est conseillée lorsque le produit est installé à proximité de grandes fenêtres, de façades de maisons ou de revêtements en vinyle. Il existe un risque d'incendie. f Ne placez le produit que sur un support plan, solide et résistant à la chaleur. Ne déplacez pas le produit pendant l'utilisation. Dans le cas contraire, le grill peut basculer – risque de brûlures et d'incendie. f Veillez à ce que le produit soit protégé du vent. f N'utilisez le grill qu’avec des composants d'origine et des accessoires d'origine autorisés et en bon état. Sécurité électrique Ne raccordez le produit qu’à une prise reliée à la terre ins- tallée de manière conforme avec une tenson secteur conforme aux caractéristiques techniques (à«Caracté- ristiques techniques» page20). f L'appareil dot être raccordé à une prise reliée à la terre. f N’utilisez le produit qu’avec un disjoncteur différen- tiel (RCD), dont le courant de déclenchement n’est pas supérieur à 30mA. f Utilisez uniquement des rallonges adaptées pour l'extérieur. f Protégez toujours le câble de raccordement et la fiche contre l'humidité, les surfaces chaudes, les arêtes vives et les dommages. Il existe un risque d'électrocution dû aux câbles défectueux. FR Grill électrique FR Notice d'utilisation et de montage 18 A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 18A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 18 22.11.2022 16:42:3822.11.2022 16:42:38Sécurité

RÖSLE 2022 DEENFRITNLDANOSE f Si le câble secteur est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou une autre personnes possé- dant les qualifications adaptées, afin d'éviter les dangers. f Ne portez pas le produit en le tant par le câble de raccordement. Le produit peut être endommagé. f Ne débranchez pas la fiche secteur ou le câble de raccordement avec les mains humides ou grasses. Ilexiste un risque d'électrocution. f Posez le câble de raccordement et la rallonge le cas échéant, de sorte que personne ne puisse trébucher dessus, et les débrancher par inadvertance. Il existe un risque de blessures et de dommages matériels. f Après utilisation, débranchez toujours la fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche invo- lontaire du produit. Utilisation et manipulation du grill f Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de dom- mages visibles sur le produit, le montage correct descomposants ainsi que leur fixation. En cas de dommages, contactez votre revendeur ou le service clientèle RÖSLE sous www.roesle.com/service/. f Tenez la surface du grill à distance de vapeurs et liquides inflammables, comme l’alcool par exemple, et autres mélanges combustibles. Il existe un risque d'explosion. f Les fentes et les sorties d'air à l'arrière ne doivent jamais être obturées. f Pendant le fonctionnement, gardez un extincteur (classe F) à proximité, par mesure de sécurité. f Lors de chaque transport, fermez le couvercle des deux côtés avec les boucles de fermeture. f Stockez le produit dans un endroit sec, protégé et hors de portée des enfants. Si le produit n’est pas utilisé de manière prolongée (enhiver par exemple): f Enveloppez les grilles dans du papier et rangez-les toujours dans un endroit sec et bien ventilé f Huilez légèrement les pièces métalliques (charnières par exemple) Au début de la saison des grillades et après un stockage prolongé: f Veuillez relire attentivement cette notice. f Vérifiez si tous les composants du grill sont installés correctement, propres et fonctionnels. Prévention d’un feu de graisse Les mesures suivantes contribuent à éviter un feu de graisse: f Nettoyez minutieusement régulièrement le grill. Retirez les accumulations de graisse et les incrusta- tions dans le tiroir de récupération de la graisse, sur les trémies, les grilles et les plaques. f Ne revêtez jamais la chambre de cuisson ou le tiroir de récupération de la graisse avec un film en alu ou du sable. Cela empêcherait la graisse de s’écouler. Lerisque d’un feu de graisse augmente. De plus, il existe également un risque de dommages matériels enraison de l'accumulation de chaleur.

2. Mesures en cas d'incendie

f En cas de feu de graisse ou de jet de flamme:

1. Amenez les personnes présentes en sécurité.

2. Si cela est possible, sans vous mettre en danger:

  • Retirez les produits de la grille.
  • Lassez le couvercle ouvert dans la mesure du possible, jusqu'à ce que le feu soit éteint. f En cas de formation de flamme importante:

1. Tentez d'éteindre le feu avec un moyen adapté

  • Respectez les consignes sur l'extincteur.
  • Ne versez jamais d’eau dans le grill.

2. Éteignez le grill.

3. Appelez les pompiers si nécessaire.

RÖSLE 2022 Informations sur le produit

1. Utilisation conforme

Ce grill électrique sert à faire griller et réchauffer des denrées alimentaires comme la viande, le poisson ou leslégumes et est uniquement conçu pour l'utilisation privée et à l'extérieur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut impliquer des dangers, par exemple: f l'utilisation comme «foyer» (avec charbon de bois ou substances similaires) ou source de chauffage f l'utilisation à l'intérieur, dans des garages, des espaces couverts ou aménagés, comme des vérandas ou des terrasses couvertes ou fermées, dans ou sur des tentes, des caravanes ou des embarcations f l'utilisation professionnelle f l'utilisation sans surveillance f l'utilisation d’un produit modifié ou transformé. Toute modification ou transformation entraîne la perte de la garantie.

2. Composants représentés

Les lettres des composants représentés se rapportent àlareprésentation du grill électrique sur le graphique Contenu de la livraison page 2. A – Couvercle avec insert en verre B – Fiche secteur C – Pied (4x) D – Vis (4x) pour pied E – Boucle pour la fermeture du couvercle F – Barre à crochets pour couverts G – Vis (2x) pour les crochets H – Bouton rotatif et écran J – Grille principale en deux parties K – Spirale chauffante L – Tiroir de récupération des graisses M – Grille de maintien au chaud

– Trémie en deux parties

3. Caractéristiques techniques

Modèle Videro E2-P / Videro Pro E2-P Réf.: 25582/25589 Branchement secteur: 220–240V/50-60Hz Puissance maximale 2800W Type de protection de l'appareil IPX4 Type de protection de la fiche secteur IP44 Poids 13,9 kg Dimensions l 49,7 x H 34,4 x L 46,6 cm Montage Montez le grill comme cela est décrit sur le graphique Montage page 2. Avant la première utilisation f Portez des gants de protection pour vous protéger contre les brûlures. Avant la première utilisation, préparez le grill comme décrit ci-dessous et sur les graphiques à partir de la page 3.

1. Retirez la grille principale, la grille de maintien au

chaud, la trémie en deux parties et le tiroir de récupé- ration de la graisse.

2. Nettoyez les pièces avec de l’eau chaude et séchez-

3. Remontez les pièces dans l’ordre suivant: Trémie

(endeux parties, en commençant par la partie arrière), grille principale, grille de maintien au chaud. f Versez de l’eau dans le tiroir de récupération des graisses jusqu’au repère max. (700 ml environ). f Faites chauffer l'appareil pendant 15 minutes environ sur le niveau maximal. En raison de la combustion de résidus de fabrica- tion, un léger développement de fumées transitoire est possible. Fonctionnement f Pendant le fonctionnement, portez des gants de pro- tection (gants pour grill) et ne touchez le grill qu’aux endroits prévus. Il existe un risque de blessures dues aux surfaces chaudes. f Recouvrez au maximum 80% de la surface avec des aliments à griller, des plaques de grill, un égouttoir, une pierre à pizza etc. pour éviter l'accumulation de chaleur dans la partie inférieure de la chambre de cuisson. f Surveillez le niveau d’eau pendant le fonctionne- ment et versez de l’eau dans le tiroir de récupération des graisses dès que nécessaire. Ne versez jamais d’eau directement sur les éléments chauffants. f Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence d'accu- mulations de graisse dans les écoulements condui- sant au tiroir de récupération de la graisse. Éliminez la graisse en excédent et les incrustations afin d'évi- ter un feu de graisse.

1. Sortez légèrement le tiroir de récupération des

graisses sur le côté et versez de l'eau jusqu’au repère max. dans le tiroir (env. 700 ml).

2. Remettez prudemment en place le tiroir de récupéra-

tion des graisses rempli d’eau.

3. Branchez la fiche dans la prise.

f Lorsque l'appareil est branché, l’écran s’allume briève- ment et un court signal sonore (mode veille) retentit. A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 20A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 20 22.11.2022 16:42:3922.11.2022 16:42:39Fonctionnement

RÖSLE 2022 DEENFRITNLDANOSE Remplacez à temps l’eau qui s’est évaporée. L’eau dans le tiroir de récupération des graisses réduit le développement de fumées et facilite le nettoyage ultérieur.

1. Pour la mise en route, maintenez le bouton rotatif

pendant 3 secondes. f L'affichage LED s’allume, le grill est en mode de fonc- tionnement (affichage «---»).

3. Réglage de la température et la minuterie

Pour un résultat optimal, préchauffez le grill pen- dant 20 à 25 minutes. Le temps de préchauffage varie en fonction des conditions extérieures, comme la température de l'air et le vent. Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de toujours utiliser la fonction minuterie. Tenez compte des remarques sous à«Sécurité électrique» page18).

1. Appuyez brièvement sur le bouton rotatif.

2. Tournez le bouton rotatif vers la droite afin de régler la

température de grill souhaitée (120-300 °C). f L'affichage de la température clignote.

3. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton rotatif

pour confirmer la température sélectionnée. f L'affichage de la température reste allumé de manière permanente, un signal sonore retentit. f L’écran passe en mode veille pour le réglage de la minuterie.

4. Pour régler la minuterie, tournez le bouton rotatif vers

la droite afin d’ajuster la durée souhaitée (0-240 minutes; réglage optionnel). f L'affichage des minutes clignote (opérationnel).

5. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton rotatif

pour confirmer la durée réglée. f Un signal sonore retentit (bip prolongé). f Les symboles «Spirale chauffante» et «Heure» s’al- lument en rouge, l'affichage des minutes reste mainte- nant allumé. f Le grill chauffe, ce qui est indiqué par le clignotement de l'affichage de la température. Le point clignote à côté du nombre de minutes, le temps est décompté. f Dès que la température est atteinte, l'affichage de la température cesse de clignoter, la couleur du symbole «spirale chauffante» passe au blanc. La spirale chauffante s'éteint lorsque la température cible est atteinte. La spirale chauffante s'active et se désactive pen- dant le temps d'utilisation, jusqu’à ce que la tem- pérature cible soit atteinte. f Lorsque la durée réglée s’est écoulée, l’écran affiche «END», un signal sonore retentit (double bip).

1. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton rotatif afin

d'interrompre l'alimentation électrique du grill et le mode de fonctionnement.

2. Débranchez le grill de la prise et laissez refroidir le

1. Retrait des pièces

Pour nettoyer minutieusement le grill électrique, il est nécessaire de démonter les composants à nettoyer. De cette manière, les dépôts de graisse et les encrassements tenaces peuvent être retirés au mieux. Le grill électrique RÖSLE a été conçu de sorte que les composants puissent être retirés rapidement en quelques manipulations et nettoyés à la main ou au lave-vaisselle. En règle générale: f Avant les travaux de nettoyage, débranchez toujours la fiche secteur. f Attendez le refroidissement complet du grill avant de le nettoyer. f Utilisez un détergent doux et de l’eau. Rincez soi- gneusement à l’eau claire et séchez les surfaces. N'utilisez pas de produits de polissage, de détergents abrasifs ou contenant des acides ou d'éponges abra- sives. f Nettoyez la spirale chauffante avec un chiffon légè- rement humide uniquement. Veillez à ce que la spi- rale chauffante ne soit pas exposée à des liquides. Retirez les pièces dans l’ordre suivant:

1. Grille principale

2. Grille de maintien au chaud

3. Trémie (d’abord à l’avant, puis à l'arrière)

4. Tiroir de récupération des graisses.

2. Nettoyage de la chambre de cuisson

1. Pour le nettoyage de la chambre de combustion, utili-

sez un produit de nettoyage pour four ou un autre pro- duit pour grill.

1. Rincez soigneusement à l’eau claire.

2. Enfin, séchez soigneusement les surfaces.

3. Nettoyage des grilles de cuisson et de maintien

1. Pour retirer les restes de repas brûlés, laissez la grille

tremper quelques temps dans l’eau savonneuse chaude.

2. Retirez ensuite rapidement les encrassements avec

une brosse douce adaptée en laiton ou en acier, par exemple la brosse de nettoyage RÖSLE Barbecue. N'utilisez pas de brosse en acier non allié, de paille defer ou de produit abrasif. Essuyez avec un chiffon humide.

3. Rincez ensuite soigneusement à l’eau claire.

4. Séchez soigneusement la grille après le nettoyage.

4. Nettoyage du tiroir de récupération de graisse

Nettoyez le tiroir de récupération de la graisse régu- lièrement, et plus fréquemment en cas d'utilisation intensive du grill. Adaptez la fréquence de netto- yage en fonction de l'utilisation. Une accumulation de graisse et d'huile dans le grill peut être à l'ori- gine d’un feu de graisse.

1. Retirez le tiroir de récupération de la graisse.

2. Retirez la graisse en excès.

3. Nettoyez ensuite le tiroir de récupération de la graisse

avec de l’eau savonneuse chaude et rincez-le à l’eau claire.

4. Le tiroir peut également être nettoyé au lave-vaisselle.

5. Remise en place des pièces

Remontez les pièces dans l’ordre suivant:

1. Tiroir de récupération des graisses

2. Trémie (d’abord à l'arrière, puis à l’avant)

3. Grille de maintien au chaud

4. Grille principale

Entretien et conservation Les appareils extérieurs en acier peuvent de temps en temps présenter des traces de rouille à la surface. Vous contribuez très fortement à prévenir la rouille si votre grill est toujours recouvert, propre et sec. Si vous respectez ces conseils, vous pourrez profiter de votre grill électrique RÖSLE pendant de longues années: f Après utilisation, les surfaces du grill doivent être maintenues dans un état sec et propre - particulière- ment après avoir fait griller des produits marinés. Ils contiennent du sel et attaquent la surface. f Après utilisation, frottez légèrement les surfaces de la grille et les pièces en fonte le cas échéant avec de l'huile alimentaire. f Une légère rouille à la surface peut être facilement retirée avec un chiffon imbibé d’essence de vinaigre ou à l'aide d’un produit d'élimination de la rouille dis- ponible dans le commerce. Respectez les indications du fabricant du détergent. f Ne laissez pas votre grill dehors sans le protéger. Lorsque le grill est totalement froid, il doit être rangé dans le sac RÖSLE adapté. Ne stockez pas le grill à proximité de sel de déneigement. f Ne stockez pas le grill lorsqu'il est humide. Séchez-le d’abord soigneusement. A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 22A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 22 22.11.2022 16:42:3922.11.2022 16:42:39Élimination des pannes

RÖSLE 2022 DEENFRITNLDANOSE Élimination des pannes Problème 1: Le grill ne fonctionne pas ou ne s’allume pas. Cause: La fiche n’est pas branchée. Solution: Contrôlez l'alimentation électrique au niveau de la prise. Problème 2: Le grill s’éteint à nouveau rapidement. Cause: Trop de consommateurs branchés sur une prise multiple. Solution: Débranchez les consommateurs qui ne sont pasnécessaires. Si cela ne suffit pas, contrôlez la boîte à fusibles. Garantie Vous bénéficiez pour cet article de la garantie légale. Le garantie concerne les défauts sur l'article qui relèvent d’un défaut de fabrication ou au niveau des matériaux. Veuillez conserver votre ticket comme preuve d’achat. Dans les cas suivants, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur le produit: f Défauts dus à un transport non conforme f Défauts dus à une utilisation non conforme ou négligente f Défauts dus à une usure naturelle ou normale f Traces d'utilisation normales f Défauts dus aux conditions météorologiques, aux influences chimiques, physiques, électrochimiques ou électriques f Défauts dus au non respect des consignes et indica- tions du fabricant concernant le traitement, l'entretien, le nettoyage et la maintenance de l'article f Défauts dus à des réparations mal effectuées f Défauts dus au montage de pièces de rechange et accessoires qui ne sont pas d'origine En cas de questions ou de réclamations, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit. Élimination Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage pendant le transport jusqu’à chez vous. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables et respectueux de l'environnement. Veuillez nous aider et éliminer l'embal- lage dans le respect de l'environnement. Veuillez vous informer sur les moyens actuels d'élimination auprès de votre revendeur ou de votre organisme de collecte com- munal. L’emballage et ses composants ne sont pas des jouets pour les enfants. Il existe un risque d’étouffement lié aux films et matériaux d'emballage. Les propriétaires d'anciens appareils provenant de ménages privés peuvent les déposer gratuitement auprès des points de collecte des services publics ou auprès des fabricants ou distributeurs au sens des points de collecte selon la loi allemande sur les équipe- ments électriques et électroniques. Déclaration de conformité Nous déclarons que ce produit est conforme aux réglementations européennes suivantes: Directive 2014/35/UE, directive 2014/30/UE et ordon- nance (CE) 1935/2004. A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 23A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 23 22.11.2022 16:42:3922.11.2022 16:42:39Le istruzioni per l’uso

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Roesle

Modèle : VIDER PRO E2-P

Catégorie : Plaque de grill