DW071 - Pointeur laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW071 DEWALT au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW071 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Pointeur laser
Plage de mesure Jusqu'à 100 mètres
Précision ± 3 mm à 30 m
Type de laser Laser rouge
Alimentation Piles AA
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement et de marquage
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état des piles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation
Poids Environ 0,5 kg
Dimensions Compact et léger pour une manipulation facile
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DW071 DEWALT

Comment puis-je allumer le pointeur laser DEWALT DW071 ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier de l'appareil.
Pourquoi le laser ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment puis-je ajuster la précision du laser ?
Utilisez les réglages de mise à niveau de l'appareil pour ajuster la précision. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le laser est-il visible en plein jour ?
Le DEWALT DW071 est conçu pour être visible en plein jour, mais la visibilité peut varier en fonction des conditions d'éclairage. Utilisez un récepteur laser si la visibilité est insuffisante.
Quelle est la portée maximale du pointeur laser ?
La portée maximale du DEWALT DW071 est d'environ 300 mètres dans des conditions idéales.
Comment puis-je nettoyer le laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille du laser. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le laser est étanche ?
Le DEWALT DW071 est conçu pour résister à des conditions climatiques légères, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Que faire si le laser ne projette pas une ligne droite ?
Vérifiez que l'appareil est correctement nivelé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions sur le calibrage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DEWALT DW071 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés DEWALT ou sur le site officiel de DEWALT.
Quel type de piles est nécessaire pour faire fonctionner le DEWALT DW071 ?
Le DEWALT DW071 utilise des piles AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de haute qualité pour garantir un fonctionnement optimal.

Questions des utilisateurs sur DW071 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW071 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW071 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW071 DEWALT

Félicitations! Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW071 Tension V 4,5 Taille des piles 3 x LR14 (D) Vitesse de rotation min

Catégorie de laser II Classe de protection IP54 Température de travailde 50 à 600ºC 0 - 40 Filetage du réceptacle 5/8" x 11 Poids kg 3,0 Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel: En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, de danger de mort ou de possibilité de dégradation de l’outil. Risque d’incendie. Déclaration CE de conformité DW071 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1 & EN 61010-1. Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel. DW071

(pression acoustique) dB(A)* < 70 Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération m/s

  • à l’oreille de l’opérateur TUV Rheinland of North America File Number E2071161.02-A1 Directeur de développement produits Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Allemagne Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’outil. Egalement se référer au manuel d’instructions de chaque Power Tool que vous utilisez en combinaison avec cet outil. Conserver ce manuel pour s’y reporter à l’avenir. Généralités 1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs.36 FRANÇAIS Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI). 4 Tenir les enfants éloignés Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans. 5 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Attention ! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l’outil conformément à sa destination. 6 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé DEWALT. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 7 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants. 8 Contrôler si l’outil est endommagé Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un Service agréé DEWALT. 9 Enlever les piles Enlevez les piles si vous n’utilisez pas l’outil, avant l’entretien et avant le changement d’accessoires. 10 Faire réparer votre outil par un Service agréé DEWALT Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées. Consignes de sécurité supplémentaires pour laser giratoires
  • Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-1:1994.+ A11. Ne remplacez pas la diode laser par un type différent. S’il est abîmé, faites-le réparer par un agent de réparation agréé.
  • N’utilisez pas le laser que pour projeter des lignes laser. On considère qu’une exposition de l’fiil au rayon d’un laser de classe 2 est inoffensive pendant 0,25 secondes maximum. Les réflexes de la paupière seront normalement une protection adéquate. A des distances de plus de 1 m, le laser est conforme à la classe 1 et est par conséquent considéré absolument inoffensif.
  • Ne regardez jamais le rayon laser directement et de façon volontaire.
  • N’utilisez pas d’appareil optique pour visualiser le rayon laser.
  • Ne placez pas l’outil à une position dans laquelle le rayon laser pourrait se projeter sur une personne à la hauteur de la tête.
  • Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser. Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles.
  • N’éventrez les piles sous aucun prétexte.
  • Ne les exposez pas à l’eau.
  • Ne les exposez pas au feu.
  • Ne les conservez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
  • N’utilisez que des piles de taille adaptée. Lors de leur remplacement, ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves.
  • Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si vous constatez une fuite de liquide, procédez comme indiqué ci-dessous : - Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou avec les yeux. N’avalez pas le liquide. - En cas de contact avec la peau ou avec les yeux, rincez avec de l’eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin.37 FRANÇAIS Inflammable ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une pile. Étiquettes sur l’outil Consultez le résumé à l’arrière de ce manuel pour obtenir une reproduction complète des étiquettes fixées sur l’outil. Les étiquettes de l’outil affichent les symboles suivants Lire le manuel d’abord Attention Laser Attention au choc Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Laser giratoire 1 Support mural 1 Carte de cible 1 Pair de lunettes 3 Piles LR14 (D) 1 Coffret de transport 1 Manuel d’instructions
  • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) Le laser giratoire DW071 a été conçu pour projeter des lignes laser qui servent d’appui aux applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur pour des alignements horizontaux (niveau) et verticaux (plomb). L’outil peut aussi produire un point laser stationnaire qui peut être dirigé manuellement pour fixer ou transférer un repère. Il peut s’appliquer dans les installations de plafond suspendu, les dispositions de murs ainsi que dans le nivellement des fondations et la construction de hourdis. 1 Interrupteur à variateur de vitesse 2 Bouton de réinitialisation du capteur de secousse. 3 Bouton d’activation du capteur de secousse. 4 Poignée de transport 5 Bouton de mise à niveau 6 Support mural 7 Bouton de rotation de la tête du laser 8 Tête du laser giratoire 9 Niveau d’air avant 10 Bouton de réglage de niveau avant 11 Support de fixation murale 12 Blocage de support de fixation murale 13 Grille de la roue du pignon 14 Bouton de fixation 15 Compartiment des piles 16 Bouton de blocage du pignon de la grille 17 Bouton de réglage de niveau latéral 18 Niveau d’air latéral Assemblage et réglage Remplacement des piles (fig. B). L’accessoire utilise des piles de type LR14 (D)
  • Dévissez le couvercle du compartiment des piles (19) et enlevez-le.
  • Remplacez les piles (20). Vérifiez que les piles sont bien installées comme indiqué (21).
  • Réinstallez le couvercle du compartiment des piles. Lorsque vous changez les piles, changez-les toutes en même temps. Ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves. Utilisez de préférence des piles alcalines. Témoin de décharge des piles (fig. B) L’outil a été équipé d’un témoin de décharge des piles (22) situé sur le panneau de commande. Le témoin de décharge des piles est allumé lorsque l’outil est allumé. Il clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées et que l’outil s’arrêtera automatiquement.
  • Éteignez l’outil et enlevez les piles comme indiqué lorsque le témoin clignote. Réglage de l’outil (fig. C1 - C5) Vous pourrez effectuer plusieurs réglages sur l’outil, et lui permettre ainsi d’être disponible pour diverses applications.38 FRANÇAIS Placer l’outil sur le support mural (fig. C1) Le support mural peut aussi être utilisé pour fournir une meilleure stabilité à l’outil.
  • Placez l’outil sur le support mural comme indiqué pour votre application en particulier.
  • Fixez l’outil au support mural en insérant la goupille filetée (23) dans l’une des encoches de l’outil et serrez le bouton (14). Réglage de sol (fig. C1)
  • Placez l’outil sur une surface lisse et de niveau.
  • Réglez l’outil pour une application de niveau ou en aplomb Réglage au mur (fig. C.2- C5) L’outil a été équipé d’un système de fixation murale (11) pour pouvoir le monter sur un point d’attache du mur lors de l’installation d’un plafond suspendu et pour d’autres projets où une mise à niveau est nécessaire (fig. C2).
  • Montez l’outil sur la base comme décrit ci-dessus.
  • Faites tourner l’outil sur le côté avec le collier de fixation murale (11) en place pour l’attacher sur le point d’attache du mur (fig. C3).
  • Lorsque le support mural (6) est placé en face du mur, faites tourner le blocage du support de fixation murale (12) dans les sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du support.
  • Placez les mâchoires du support autour du point d’attache du mur et faites tourner le blocage du support de fixation murale (12) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour refermer les mâchoires du support autour du point d’attache.
  • Assurez-vous que le blocage du support de fixation murale (12) est bien verrouillé fermement. Avant de fixer l’outil sur un mur, assurez- vous que le point d’attache du mur est bien solidement fixé au mur.
  • L’outil peut aussi être accroché au mur à l’aide des trous de montage (24) dans le support mural (fig. C2). - Maintenez l’outil dans la position souhaitée contre le mur et repérez l’emplacement des deux trous de montage sur le mur (fig. C4). - Percez un trou sur chacun des emplacements indiqués (dimensions : trou de 6 mm de diamètre, 35 mm de profondeur) - Placez une cheville adaptée dans chacun des trous. - Enfoncez une vis dans chacune des chevilles (au minimum : 6 x 50 mm). - Accrochez l’outil sur les vis.
  • Réglez le bouton de mise à niveau (5) pour stabiliser l’outil au besoin.
  • Réglez l’outil pour une application de niveau. Réglage du trépied (fig. C5) L’outil est équipé d’une encoche pour le monter sur le trépied DE0736 (en option) ou sur un autre trépide dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées dans la feuille technique.
  • Placez le trépied (25) sur une surface lisse et de niveau.
  • Montez l’outil sur le trépied en faisant tourner la goupille filetée (26) dans l’encoche (27).
  • Réglez l’outil pour une application de niveau ou en aplomb Réglage de l’outil (fig D1 & D2) La tête peut être fixée pour des applications de niveau (fig. D1) ou d’aplomb (fig. D2). Réglage du niveau (fig. D1)
  • Placez l’outil dans la position souhaitée comme indiqué.
  • Lisez les niveaux d’air (9 & 18) pour vérifier si la tête est bien de niveau.
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
  • Faites tourner les boutons de réglage de niveau (10 & 17) jusqu’à ce que la tête soit de niveau. Si vous voulez déplacer la bulle sur la droite, faites tourner le bouton vers la gauche et vice-versa. Réglage de l’aplomb (fig. D2)
  • Placez l’outil dans la position souhaitée comme indiqué.
  • Lisez le niveau d’air (28) pour vérifier si l’outil est bien de niveau.
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
  • Faites tourner les boutons de réglage de niveau (29) jusqu’à ce que l’outil soit de niveau. Si vous voulez déplacer la bulle sur la droite, faites tourner le bouton vers la gauche et vice-versa.39 FRANÇAIS Alignement de la ligne laser (fig. E1 & E4). Alignement du niveau
  • Lorsque l’outil est allumé et que la tête de laser tourne, alignez la ligne laser avec le repère.
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit: Lorsque l’outil est posé au sol (fig. E1)
  • L’outil peut être placé sur tout objet solide pour obtenir la hauteur désirée. Lorsque l’outil est fixé au mur (fig. E2)
  • Relâchez le bouton de blocage (16) et réglez la roue du pignon (13) pour placer l’outil dans la position correcte. Serrez le bouton de blocage (16). Lorsque l’outil est fixé sur un trépied (fig. E3)
  • Réglez le trépied pour placer l’outil à la hauteur désirée. Alignement d’aplomb (fig. E4)
  • Lorsque l’outil est allumé et que la tête de laser tourne, alignez la ligne laser avec le repère.
  • Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
  • Déplacez l’outil au besoin. Si l’outil est fixé sur le support, dévissez le bouton de blocage (16) et réglez la roue du pignon (13) pour placer l’outil dans la position correcte. Serrez le bouton de blocage (16) (fig. E4).
  • Faites tourner le bouton de réglage du niveau (30) jusqu’à ce que la tête soit alignée avec le repère. Mode d’emploi Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
  • Repérez toujours le centre de la ligne laser ou du point de laser.
  • Pour augmenter la distance de travail et la précision, placez l’outil au milieu de votre zone de travail.
  • Assurez-vous que l’outil est bien correctement réglé et en toute sécurité.
  • Les changements brusques de température peuvent entraîner un déplacement des pièces internes qui pourrait endommager la précision de l’outil Vérifiez régulièrement la précision lorsque vous utilisez l’outil dans ces circonstances.
  • Vérifiez régulièrement que l’outil n’a pas été soumis à un choc. Lorsqu’il a subi un choc, il peut être nécessaire de le régler à nouveau pour l’équilibrer.
  • Si l’outil est tombé ou a basculé, faites calibrer la tête de laser par un technicien de maintenance qualifié. Mise en marche et arrêt (fig. A)
  • Pour allumer l’outil, faites tourner l’interrupteur (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Pour éteindre l’outil, faites tourner l’interrupteur (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic indique qu’il est bien en place. Réglage de la vitesse de rotation (fig. F). Le bouton de vitesse variable (1) est utilisé pour fixer la vitesse de rotation, qui détermine la qualité de la ligne. La tête giratoire reste immobile pendant le premier quart de l’intervalle de réglage.
  • Faites tourner l’interrupteur (1) jusqu’à la position souhaitée. Faites tourner l’interrupteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour accroître la vitesse de rotation. Faites tourner l’interrupteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la vitesse de rotation.
  • Pour obtenir un repère immobile, placez l’interrupteur dans le premier quart de l’intervalle de réglage.
  • Pour une ligne claire, placez l’interrupteur sur une vitesse de rotation lente.
  • Pour une ligne solide, placez l’interrupteur sur une vitesse de rotation rapide. Faites tourner manuellement la tête de laser (fig. G). En position immobile, vous pouvez faire tourner la tête de laser manuellement.
  • Enfoncez le bouton de rotation (7) et maintenez- le enfoncé pour faire tourner la tête de laser dans la position souhaitée. N’essayez pas d’enfoncer le bouton de rotation lorsque la tête de laser tourne à la vitesse de rotation sélectionnée. Capteur de secousses (fig. H) Le capteur de secousse réagit à toute secousse susceptible d’affecter l’équilibre ou le réglage de l’outil. Lorsqu’une secousse est détectée, le témoin (32) clignote.40 FRANÇAIS
  • Pour remettre le capteur de secousse à zéro, appuyez sur le bouton (2). Le témoin (32) arrête de clignoter. Activer le système d’interruption du capteur de secousse. Lorsque l’interruption du capteur de secousse est activé, quand l’outil détecte une secousse, la tête de laser arrête de tourner et le rayon laser commence à clignoter.
  • Pour activer l’interruption du capteur de secousse, appuyez sur le bouton (3). Le témoin (31) s’allume.
  • Pour remettre le capteur de secousse à zéro, appuyez sur le bouton (2). Le témoin (32) arrête de clignoter et l’outil recommence à fonctionner normalement. Aides de l’outil (fig. I1 – I3) Les aides fournies vous seront utiles au moment de faire fonctionner l’outil. Lunettes d’agrandissement de Laser (fig. I1) Les lunettes à verres rouges améliorent la visibilité du rayon laser dans des conditions de luminosité intense sur de longues distances. Elles fournissent de meilleurs résultats à l’intérieur puisque les verres filtrent la lumière ambiante et intensifient le point ou la ligne projetée. Les lunettes n’empêchent pas le rayon laser de pénétrer dans les yeux. Ne regardez jamais le rayon laser directement avec ces lunettes. DE0730 Carte cible (fig. I2) La carte cible permet de localiser et de repérer le rayon laser lorsque le rayon traverse la carte, et d’augmenter ainsi la visibilité de la ligne projetée. Le rayon laser passe à travers la surface en plastique rouge et est réfléchi par la partie arrière réflective de la carte. Simple à utiliser, elle est d’un grand secours pendant les réglages d’aplomb et de niveau. Elle porte des repères en pouces et en centimètres, et est munie d’aimants dans la partie supérieure qui permettent de la maintenir en place sur le point d’attache du plafond ou sur les goujons en acier. Support mural (fig. I3) Le support mural peut aussi être utilisé pour fournir une meilleure stabilité à l’outil. Accessoires disponibles en option Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Ceux-ci sont énumérés ci-dessous : - DE0732 Détecteur de laser numérique avec collier de serrage - DE0734 Tige graduée - DE0736 Trépied Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Vérification de calibrage de champ Les vérifications de calibrage de champs doivent être effectués en toute sécurité et précisément pour obtenir un diagnostique correct. Lorsqu’une erreur est enregistrée, faites calibrer l’outil par un technicien de maintenance qualifié. Faites toujours calibrer la tête du laser par un technicien de maintenance qualifié. Contrôles des erreurs d’inclinaison Les contrôles suivants sont réalisés pour vérifier le niveau d’alignement de la tête du laser.
  • Placez l’outil dans une zone à mi-chemin entre deux surfaces verticales séparées d’environ 30 m l’une de l’autre.
  • Lorsque l’outil est fixé sur un trépied, ajuster la tête pour une application de niveau.
  • Pour effectuer un contrôle rapide, lisez les niveaux d’air à l’avant et à l’arrière. Lorsque l’un des niveaux d’air est réglé, les deux doivent être de niveau. Si l’autre niveau d’air n’est pas de niveau, la tête de laser doit être calibrée. Pour effectuer un contrôle d’erreur d’inclinaison d’avant vers l’arrière.
  • Placez l’outil de telle sorte qu’il puisse s’incliner de l’avant vers l’arrière vers les surfaces verticales.
  • Allumez l’outil et faites tourner la tête de laser.
  • Repérez le centre du rayon laser sur chacune des surfaces.41 FRANÇAIS
  • Éteignez l’outil et faites-le tourner de 180° d’avant en arrière dans l’autre sens.
  • Allumez l’outil et faites tourner la tête de laser et repérez encore une fois le centre du rayon laser sur chacune des surfaces. Éteignez l’outil.
  • Mesurez l’écart entre les repères sur les deux surfaces. L’écart entre les deux repères sur la première surface doit être égale à la différence entre les repères sur l’autre surface.
  • Si la différence entre ces repères est de 6,35 mm ou moins, la tête de laser est correctement calibrée.
  • Si la différence entre ces repères est de plus de 6,35 mm, la tête de laser doit être calibrée. Pour effectuer un contrôle d’erreur d’inclinaison latérale.
  • Placez l’outil de telle sorte qu’il puisse s’incliner d’un côté à l’autre vers les surfaces verticales.
  • Suivez la procédure décrite ci-dessus, repérez le centre du rayon laser sur chacune des surface lorsque l’outil est dans cette position, faites ensuite tourner l’outil de 180° pour repérer à nouveau le centre du rayon laser.
  • Mesurez l’écart entre les repères sur les deux surfaces. L’écart entre les deux repères sur la première surface doit être égale à la différence entre les repères sur l’autre surface.
  • Si la différence entre ces repères est de 6,35 mm ou moins, la tête de laser est correctement calibrée.
  • Si la différence entre ces repères est de plus de 6,35 mm, la tête de laser doit être calibrée. Contrôle d’erreur du cône Le contrôle suivant est effectué pour vérifier le calibrage du rayon laser par rapport à la tête de laser.
  • Placez l’outil dans une zone distante d’environ 7,5 m d’une surface verticale.
  • Réglez la tête pour une application de niveau.
  • Pour faire un contrôle rapide, allumez l’outil et mettez la tête de laser en rotation. L’outil doit produire une simple ligne. Si l’outil produit une ligne double, la tête de laser doit être calibrée.
  • Allumez l’outil et laissez la tête de laser en position stationnaire.
  • Faites tourner la tête pour que le point de laser apparaisse sur la surface verticale.
  • Repérez la position verticale du centre de chacun des rayons laser. Éteignez l’outil.
  • Mesurez l’écart entre les marques.
  • Si la différence entre ces repères est de 2,4 mm ou moins, la tête de laser est correctement calibrée.
  • Si la différence entre ces repères est de plus de 2,4 mm, la tête de laser doit être calibrée. Contrôle d’erreur d’aplomb Les contrôles suivants sont réalisés pour vérifier l’alignement d’aplomb de la tête du laser.
  • Placez l’outil dans une zone distante d’environ 7,5 m d’une surface verticale.
  • Lorsque l’outil est fixé sur un trépied, ajustez la tête pour une application d’aplomb.
  • Accrochez un filin d’aplomb à la surface verticale
  • Allumez l’outil et faites tourner la tête de laser.
  • Alignez la ligne du laser avec le filin d’aplomb
  • Si la ligne de laser est alignée avec le filin d’aplomb, la tête du laser et correctement calibrée.
  • Si la ligne de laser n’est pas alignée avec le filin d’aplomb, la tête du laser doit être calibrée. Nettoyage
  • Enlevez les piles avant de nettoyer votre outil électrique.
  • Veillez à ne pas boucher les orifices de ventilation et nettoyez régulièrement la carcasse à l’aide d’un chiffon doux.
  • Lorsque cela est nécessaire, nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné d’alcool. N’utilisez pas d’autres produits d’entretien. Environnement Piles
  • Lorsque vous jetez les piles, veillez à la protection de l’environnement. Consultez les autorités locales pour savoir comment vous débarrasser des piles sans risques pour l’environnement. Comment se débarrasser des outils inutiles Apportez votre outil à un technicien agréé DEWALT qui s’en débarrassera dans de bonnes conditions pour l’environnement.42 FRANÇAIS GARANTIE
  • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
  • 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après- vente agréé sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
  • 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
  • la machine ait été utilisée correctement
  • aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer la machine
  • la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com).43 NORSK
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW071

Catégorie : Pointeur laser