DCLE14201 - Pointeur laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCLE14201 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pointeur laser DEWALT DCLE14201, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 1 mm à 10 m, classe II, puissance < 1 mW. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, marquage et alignement dans les projets de construction et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de pointer le laser vers les yeux. |
| Informations générales | Poids : 0,2 kg, dimensions : 10 x 5 x 3 cm, alimenté par 2 piles AAA, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCLE14201 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCLE14201 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCLE14201 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCLE14201 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCLE14201 DEWALT
AVERTISSEMENT! veillez à lire et à bien assimiler toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions listées ci-dessous peut conduire à des décharges électriques, des incendies et/ou de gravesblessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d'explosion ou en présence de liquides gaz ou poussières
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manueld’instruction.
Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves oumortelles. AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles. ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées.AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels. Indique un risqued’électrocution. Indique un risqued’incendie.DCLE14201Type 1Source lumineuse Diodes laserLongueur de l'onde laser Vert : 510 nm–530 nm, Rouge : 630 nm–690 nmPuissance du laser 2,0 mW (vert), 1,5 mW (rouge) PRODUIT LASER DE CLASSE 2Plage de fonctionnement Vert : 45 m (150'), 100 m (330') avec détecteur (vendu séparément)Rouge : 30 m (100'), 50 m (165') avec détecteur (vendu séparément)Précision (Aplomb) +/-3 mm pour 10 mPrécision (Niveau) +/-3 mm pour 10 mBatterie faible 3 voyants clignotent sur la jauge de la batterieFaisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveauSource d'alimentation Batterie Li-ion intégralePuissance d'entrée 5–20 V, <= 3,0 ATempérature de service0 °C à 50 °CTempérature de stockage-20 °C à 60 °CHumidité Humidité relative maximum de 80 % à des températures jusqu'à 31 °C diminuant de façon linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °CAltitude 2000 m Félicitations ! Vous avez choisi un niveau laser DeWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DeWALT, l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs de niveau laserprofessionnels.Français (traduction de la notice d’instructions originale)
DCLE1420149 FRançaIs Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation de cet appareil:
- Les blessures dues au contact des yeux avec le faisceaulaser. inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et lesfumées.
- Veillez à n'utiliser le laser qu'avec des piles spécialement conçues pour. L’utilisation de tout autre batterie peut créer un risqued’incendie.
- Rangez le laser hors de portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les lasers sont dangereux entre des mainsinexpérimentées.
- Veillez à n'utiliser que des accessoires recommandés pour votre modèle par le fabricant. Les accessoires adaptés à un laser en particulier peuvent créer un risque de blessure s'ils sont utilisés avec un autrelaser.
- La révision de l'outil DOIT impérativement être effectuée par un réparateur qualifié. Les réparations, la révision et/ou la maintenance réalisées par du personnel non qualifié peuvent occasionner des blessures. Pour savoir où trouver le réparateur DeWALT agréé le plus proche, consultez la liste des réparateurs DeWALT agréés au dos de la présente notice ou visitez le site www.2helpU.com surInternet.
- N'utilisez pas d'instruments optiques, un télescope par exemple, pour regarder le faisceau laser. Vous risquez sinon de graves lésionsoculaires.
- Ne placez pas le laser dans une position qui pourrait obliger quiconque à regarder le faisceau laser de façon intentionnelle ou non. Vous risquez sinon de graves lésionsoculaires.
- Ne placez pas le laser près d'une surface réfléchissante qui pourrait rediriger le faisceau laser dans les yeux de quiconque. Vous risquez sinon de graves lésionsoculaires.
- Éteignez le laser lorsqu'il n'est pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu'un regarde le faisceaulaser.
- Ne faites pas fonctionner le laser près d'enfants et n'autorisez pas les enfants à l'utiliser. De graves lésions oculaires pourraient enrésulter.
- Ne retirez pas et ne détériorez pas les étiquettes d'avertissement. Si des étiquettes manquent, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être exposés au rayonnement laser parinadvertance.
- Positionnez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. L'endommagement du laser ou de graves blessures pourraient sinon enrésulter.
AVERTISSEMENT : l'utilisation de commandes
ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans la présente notice peuvent occasionner une exposition à un rayonnementdangereux.
AVERTISSEMENT! NE DÉMONTEZ PAS LE LASER. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Le démontage du laser a pour conséquence l'annulation toutes les garanties du produit. Ne modifiez le produit d'aucune façon. La modification de l'outil peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonslaser. Consignes de sécurité supplémentaires propres aux lasers
- Ne remplacez pas une diode laser par une diode d’un autre type. Si le laser est endommagé, faites-le réparer par un réparateuragréé.
- N’utilisez jamais le laser à des fins autres que la projection de ligneslaser.
- L'exposition des yeux à un faisceau laser de classe 2est considérée comme n'étant pas dangereuse si elle ne dépasse pas 0,25 seconde. Le réflexe de fermer les paupières parvient normalement à protéger l'œil.50 FRançaIs Sécurité personnelle
- Demeurez alerte, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas utiliser le laser si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut entraîner une blessure corporellegrave.
- Utiliser un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Selon les conditions Consignes de sécurité importantes propres à la charge de toutes les batteries intégrées
AVERTISSEMENT: veillez à lire tous les
avertissement et toutes les consignes de sécurité ainsi que les marquages de précaution de la batterie, du câble USB et du produit lui‑ même. Le non‑respect des avertissements et des instructions peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT: ne rechargez le produit
qu'à l'aide d'un adaptateur électrique certifié, compatible avec la réglementation en vigueur dans votre pays et avec les normes de sécurité internationales/régionales avec une sortie de 5‑20V, 3A. L'utilisation d'adaptateurs qui ne répondent pas aux normes de sécurité en vigueur peut occasionner des blessures.
- N'utilisez que le bloc d'alimentation et le câble recommandés par le fabricant pour la recharge.
- Chargez ce laser tous les mois s'il n'est pas utilisé en permanence, et après chaque utilisation s'il est utilisé fréquemment, afin d'assurer la longévité de la batterie.
- Le câble USB fourni n'est pas prévu pour servir à autre chose que la charge des outils rechargeables DeWALT munis d'un port USB‑C. Le fait de recharger d'autres types d'outils peut provoquer la surchauffe et l'éclatement de la batterie et entraîner des blessures, des dégâts matériels, des décharges électriques ou une électrocution.
- N'exposez PAS le câble USB à l'eau, à la pluie ou à la neige.
- Pour débrancher le câble USB, tirez sur la prise et non sur le cordon. Cela permet de réduire le risque d'endommager les prises et le cordon.
- Veillez à placer le cordon de sorte qu'il ne puisse faire trébucher personne, qu'on ne puisse pas marcher dessus et qu'il ne puisse pas être endommagé.
- N'utilisez PAS le câble USB si le cordon ou les prises sont endommagés. Faites-le immédiatement remplacer.
- Les corps étrangers de nature conductrice comme, notamment et entre autres, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, les feuilles d'aluminium ou toute autre accumulation de particules métalliques doivent être tenus à distance des fiches et des ports USB
- Veillez à toujours débrancher le câble USB de l'alimentation électrique quand il n'est pas branché à l'outil. Étiquettes apposées sur l'outil Les pictogrammes suivants sont présents sur l’outil : Laser vert Laser rouge Lisez la notice avantl'utilisation. Avertissement lié aulaser. Ne regardez pas directement le faisceaulaser.51 FRANÇAIS Procédure de charge (Fig. A, B)
1. Retirez le cache du port de charge USB
2. Utilisez un bloc d’alimentation compatible avec cet
appareil. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un bloc d'alimentation USB Power Delivery (PD) de 45W ouplus.
dans le port de charge
4. Branchez le bloc d’alimentation dans une prisemurale.
5. La recharge est terminée lorsque les trois barres de la
s'allument sur le côté du niveau Présentation (Fig. A)
AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l’outil électrique
ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou dedommages.
Fente en forme de trou de serrure
Emplacement de l'étiquette du laser
Support pivotant magnétique
Bouton de commande de luminosité Contenu de l’emballage
- Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés pendant letransport.
- Prenez le temps de lire entièrement et de parfaitement comprendre cette notice avantl'utilisation. Emplacement du code date (Fig. A) Le code de la date de fabrication
est composé de l'année en 4chiffres, suivie de la semaine en 2chiffres, suivie de 2chiffres représentant le code del'usine. Utilisation et entretien du niveau laser
- N'utilisez pas le niveau laser si l'interrupteur d’alimentation et de verrouillage/déverrouillage du balancier ne permet plus d'allumer ou d'éteindre le laser. Tout niveau laser qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit êtreréparé.
- Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de Maintenance peuvent occasionner un risque de décharge électrique ou deblessure. de travail, porter un équipement de protection comme un masque anti poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et une protection auditive réduit les blessurescorporelles.
Indicateur de verrouillage du balancier
Voyant d'appairage de la télécommande (DCLE14201G uniquement)
Jauge de la batterie
Bouton Marche/Arrêt ligne laser horizontale
Bouton Marche/Arrêt ligne laser verticale
Interrupteur d’alimentation et de verrouillage/ déverrouillage du balancier
Bouton de réglage de précision
Câble USB Utilisation prévue Le laser en croix DCLE14201 est un produit laser de classe 2. Il s'agit d'un outil avec mise à niveau automatique qui peut être utilisé pour les projets d'alignement horizontal (mise à niveau) ou vertical (mised'aplomb). Le laser en croix est un outil professionnel. NE LAISSEZ PAS les enfants entrer en contact avec l’outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent cetoutil.
- Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d’expérience, de connaissances ou d’aptitudes, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ceproduit.52 FRANÇAIS Affichage du compteur de bloc‑piles (Fig. A, C) Lorsque le niveau laser est allumé, l’indicateur de l’état de la pile
sur le clavier indique la puissancerestante.
- Les trois DEL clignotent lorsque le niveau de la pile est faible (< 10%). Le niveau laser peut continuer à Conditions chaude et froide Lors de la charge, lorsque la température est égale ou supérieure à 52°C (condition chaude) ou égale ou inférieure à 0°C (condition froide), la charge est désactivée et le schéma suivant de l'état de charge de la batterie clignote: Tant que la température n’est pas comprise entre 50°C et 0°C, la charge ne s'active pas et l'indication ci‑dessus sepoursuit. laser. Vous pouvez alors laisser la batterie en charge ou débrancher le câbleUSB. Remarques importantes sur la charge
- Il se peut que le niveau laser devienne chaud au toucher pendant la charge. C'est normal et cela n’indique pas un problème. Afin de faciliter le refroidissement du niveau laser après son utilisation, évitez de le placer dans un environnement chaud comme une remise métallique ou une remorque nonisolée.
- Si le niveau laser ne se recharge pas correctement, apportez‑le, avec le câble de charge USB à votre centre d'assistancelocal.
- Vous pouvez également recharger une batterie déjà utilisée si vous le souhaitez, sans que cela n'affecte le niveaulaser
niveau laser peut être utilisé pendant larecharge. CONSEILS D'UTILISATION
- Pour préserver la durée de vie de la batterie, éteignez systématiquement le niveau laser lorsqu'il n'est pasutilisé.
- Vérifiez souvent le calibrage du niveau laser afin de garantir la précision de votre travail. Consultez la section Vérifier la précision dulaser.
- Avant d'utiliser le niveau laser, assurez-vous qu'il est positionné de façon sûre, sur une surface lisse, plane et stable, de niveau dans tous lessens. fonctionner pendant un court laps de temps alors que la pile continue à sedécharger.
- Une fois la pile rechargée et le niveau laser remis en marche, le niveau de l’indicateur de la pile indiquera la pleinecapacité.
- Si l’une ou toutes les DEL de l’indicateur de pile restent allumés, cela indique que le niveau laser n’est pas complètement éteint. Lorsque le niveau laser n’est pas utilisé, assurez‑vous que l’interrupteur de verrouillage/ déverrouillage du pendule et d’alimentation
est placé en position de verrouillage/arrêt. PILE DEL DE COMPTEUR
La pile est chargée à 80-100 % La pile est chargée à 50-80 % La pile est chargée à 10-50 % La pile est chargée à moins de 10 % La pile est chargée à moins de 10 %, l’appareil est en cours de chargement.53 FRANÇAIS Mise en marche du laser (Fig. C) Votre niveau laser est équipé d’un dispositif de verrouillage/ déverrouillage du pendule à trois positions et d’un interrupteur d’alimentation
- Position horizontale: éteint
- Position intermédiaire: mode pente manuelle (sous tension, pendule verrouillé)
- Position verticale: mode autonivelage (sous tension, pendule déverrouillé) Les faisceaux laser s’allument automatiquement si l’interrupteur de verrouillage/déverrouillage du pendule et d’alimentation est déplacé de la position horizontale à la position intermédiaire ou à la positionverticale. Mode autonivelage Lorsque l’interrupteur est placé en position verticale, le laser se nivelle automatiquement tant que l’inclinaison de la surface sur laquelle le niveau laser est placé est inférieure à 4°. Le niveau laser étant éteint, placez‑le sur une surface plane. Ce modèle est doté d’un clavier permettant d’activer les faisceaux laser à l’aide de deux boutons, l’un pour une ligne laser horizontale
et l’autre pour une ligne laser verticale
. Chaque ligne laser est mise sous tension en plaçant l’interrupteur de verrouillage/déverrouillage Télécommande compatible (Fig. A) Accessoire en option Uniquement disponibles via nos centres d’assistance
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner le niveau
laser à l'aide d'une télécommande si vous n'êtes pas dans la même pièce ou en présence du niveaulaser. Une télécommande DCLEAUSBRC1 en option permet à une personne de régler et d'utiliser le niveau laser DCLE14021G à distance. La télécommande DCLEAUSBRC1 n'est pas compatible avec le niveau laserDCLE14021R. Luminosité de la ligne laser (Fig. A, C) La luminosité des lignes laser peut être réglée en appuyant sur le bouton du niveau de luminosité
sur le clavier qui permet de permuter entre les niveaux de luminosité Haut Moyen et Bas. L'abaissement de la luminosité du niveau laser augmente l'autonomie de labatterie. du pendule et l’interrupteur d’alimentation en position VERROUILLÉ/MARCHE et en appuyant sur le bouton de la ligne laser requise sur le clavier. Les lignes laser peuvent être activées une par une ou simultanément. Une nouvelle pression sur les boutons éteint les lignes laser. L’interrupteur de verrouillage/déverrouillage du pendule et d’alimentation désactive les lasers ainsi que le verrouillage du pendule, et doit toujours être placé en position VERROUILLÉ/ARRÊT lorsque le niveau laser n’est pasutilisé. Mode pente manuelle Lorsque l’interrupteur est placé en position intermédiaire, l’appareil laser est en mode pente manuelle. Le laser ne se nivelle pas automatiquement dans ce mode et est utilisé dans les situations où une ligne laser fixe estnécessaire. REMARQUE: le laser N’EST PAS À NIVEAU lorsque l’indicateur de verrouillage du pendule
est allumé et les faisceaux clignoteront 3fois toutes les 10secondes pour l'indiquerdavantage.
ATTENTION: afin de réduire le risque de grave blessure, ne regardez jamais directement le faisceau laser avec ou sanslunettes.
- Marquez toujours le centre du faisceau créé par le niveaulaser.
- Les changements de température extrêmes peuvent provoquer le déplacement ou le décalage des structures des bâtiments, des trépieds métalliques, des équipements, etc., ce qui peut impacter la précision. Vérifiez régulièrement la précision pendantl'intervention.
- Si le niveau laser chute, assurez-vous qu'il est toujours calibré. Consultez la section Vérifier la précision dulaser.54 FRANÇAIS Contrôler le calibrage sur site Contrôler la précision – Faisceau horizontal, sens de balayage (Fig. A, E) Le contrôle de l'étalonnage de balayage horizontal du niveau laser nécessite deux murs éloignés d’au moins 9m (30') l'un de l'autre. Il est important d'effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l'outil serautilisé.
1. Positionnez le laser sur une surface homogène, plane et
stable, de niveau dans les deuxsens.
2. Mettez le laser en marche et faites coulisser l’interrupteur
d’alimentation et de verrouillage/déverrouillage du Vérification de la précision du laser Les niveaux laser sont calibrés et scellés en usine. Il est conseillé de faire un contrôle de précision avant la première utilisation du niveau laser (dans le cas où il a été exposé à des températures extrêmes) puis régulièrement ensuite pour assurer la précision de votre travail. Suivez ces directives lorsque vous effectuez les contrôles de précision indiqués dans ce guide :
- Utilisez la surface/distance la plus importante possible, au plus près de la distance d’utilisation. Plus la zone/distance est grande, plus il est facile de mesurer la précision du laser. Reportez‑vous à la section Vérification du calibrage surplace.
- Placez le niveau laser sur une surface lisse, plane et stable qui est de niveau dans les deuxsens.
- Marquez le centre du faisceaulaser. Le voyant d’appairage de la télécommande
clignote en bleu pour indiquer qu’une télécommande est prête pourl’appairage. Les fonctions du clavier à distance sont identiques à celles du niveau laser lui‑même (bouton Marche/Arrêt ligne laser horizontale
, bouton Marche/Arrêt ligne laser verticale
, contrôle de la luminosité
3. Allumez le faisceau horizontal du niveau laser et pivotez
le laser de 45° environ, de sorte que l'extrémité la plus à droite de la ligne laser touche le mur opposé à une distance d'au moins 30' (9m). Marquez (a) sur le muropposé.
4. Pivotez le niveau laser de 90° environ pour amener
l'extrémité la plus à gauche de la ligne laser autour du repère (a). Marquez le centre du faisceau (b).
5. Mesurez la distance verticale entre les repères (a etb).
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci‑dessous, cela indique que le niveau laser doit être révisé dans un centre d'assistanceDeWALT. Distance entre les murs Distance admissible entre a et b 10,0 m 3,0mm 12,0 m 3,6 mm 15,0 m 4,5 mm Contrôler la précision – Faisceau horizontal, sens de l’inclinaison (Fig. A, F) Le contrôle de l'étalonnage d'inclinaison horizontale du niveau laser nécessite un seul mur d'au moins 9m (30') de long. Il est important d'effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l'outil serautilisé.
1. Fixez le niveau laser à une extrémité du mur à l'aide de
son support surpivot.
2. Mettez le laser en marche et faites coulisser l’interrupteur
d’alimentation et de verrouillage/déverrouillage du balancier
3. Allumez le faisceau horizontal du niveau laser et faites
pivoter le niveau laser vers l'extrémité opposée du mur, parallèle au muradjacent.55 FRANÇAIS Utilisation du laser (Fig. K) Mise à niveau du laser Tant que le niveau laser est correctement étalonné, la mise à niveau du laser est automatique (en mode pendule déverrouillé). Chaque niveau laser est calibré à l’usine pour trouver le niveau à condition qu’il soit placé sur une surface plane ayant un niveau moyen de ± 4°. Aucun ajustement manuel n’estrequis. Si le niveau laser est si incliné qu’il ne peut pas se mettre à niveau (> 4°), le faisceau du laser clignotera. Deux séquences de clignotement sont associées à la condition de non‑niveau.
- En mode pendule déverrouillé, la diode laser clignote encontinu.
4. Marquez le centre du faisceau en deux points (a, b)
éloignés d'au moins 9m (30’).
5. Repositionnez le niveau laser sur l'extrémité opposée
6. Allumez le faisceau horizontal du niveau laser et faites
pivoter le niveau laser à nouveau vers la première extrémité du mur, parallèle au muradjacent.
7. Réglez la hauteur du niveau laser de sorte que le centre
du faisceau soit aligné avec le repère le plus proche (b).
8. Marquez le centre du faisceau (c) directement au‑dessus
ou au‑dessous du repère le plus éloigné (a).
9. Mesurez la distance entre ces deux repères (a,c).
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci‑dessous, cela indique que le niveau laser doit être révisé dans un centre d'assistanceagréé. Distance entre les murs Distance admissible entre a et c 10,0 m 6,0mm 12,0 m 7,2 mm 15,0 m 9,0 mm Contrôler la précision – Faisceau vertical (Fig. A, G) Le contrôle de l'étalonnage vertical (plomb) du niveau laser peut être effectué de manière plus précise lorsqu'une hauteur verticale importante est disponible (idéalement 6m (20')), avec une personne au sol qui positionne le niveau laser et une autre personne proche d'un plafond pour repérer la position du faisceau. Il est important d'effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l'outil serautilisé.
1. Commencez par marquer une ligne de 1,5 m (5') sur
2. Mettez le laser en marche et faites coulisser l’interrupteur
d’alimentation et de verrouillage/déverrouillage du balancier
3. Allumez le faisceau vertical du niveau laser et positionnez
l'appareil à une extrémité de la ligne, face à laligne.
4. Réglez l'appareil de sorte que le faisceau soit aligné et
centré par rapport à la ligne ausol.
5. Marquez la position du faisceau laser sur le plafond
(a). Marquez le centre du faisceau laser directement au‑dessus du point central de ligne ausol.
6. Repositionnez le niveau laser à l'autre extrémité de la
ligne au sol. Réglez de nouveau l'appareil de sorte que le faisceau soit aligné et centré par rapport à la ligne ausol.
7. Marquez la position du faisceau laser sur le plafond (b),
directement à côté du premier repère (a).
8. Mesurez la distance entre ces deuxrepères.
- Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci‑dessous, cela indique que le niveau laser doit être révisé dans un centre d'assistanceagréé. Distance entre le sol et le plafond Distance admissible entre a et b 2,5 m 1,7 mm 3,0 m 2,1 mm 4,0 m 2,8 mm 6,0 m 4,1 mm56 FRançaIs Nettoyage
AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais de solvants ou
d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les pièces non métalliques du niveau laser. Ces produits chimiques pourraient attaquer la matière de ces Utilisation du support de pivot (Fig. H, I) Le niveau laser a un support de pivot magnétique
montage mural sur une surface stable. Une chute du niveau laser peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager le niveaulaser.
- Le support une encoche en troºu de serrure
afin qu’il puisse être suspendu d’un clou ou d’une vis sur toute sorte desurface.
- Le support a des aimants
qui permettent à l’unité d’être installée sur les surfaces les plus droites faites d’acier ou de fer. Des exemples courants de surfaces appropriées comprennent les montants des charpentes en acier, les cadres de portes en acier et les poutres en acier deconstruction. MAINTENANCE Votre niveau laser a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépend de son entretien et de son nettoyageréguliers.
AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de
blessures graves, éteignez le niveau laser avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer toute pièce ou accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner desblessures.
- Afin que votre travail reste précis, vérifiez régulièrement le niveau laser afin de vous assurer qu'il est bien calibré. Consultez la section Vérifiez le calibrage sursite.
- Les vérifications de calibrage et les autres réparations ou opérations de maintenance peuvent être effectuées dans les centres d'assistanceDeWALT.
- Ne rangez pas le niveau laser dans sa boîte s'il est humide. Le niveau laser doit être séché avec un chiffon doux et sec avant d'êtrerangé. Plaque de montage multi surfaces (Fig. I, J)
1. Pour fixer le niveau laser à un montant en bois
vissez d’abord la plaque de montage multi‑surface
montez le niveau laser à l’aide des aimants du laser
2. Pour fixer le niveau laser sur un montant en métal
et les aimants de laser
. Placer la plaque de montage multi surfaces derrière le montant en métal augmente considérablement la force magnétique et la capacité de tenue du niveaulaser. Réglage de précision (Fig. A, D) Le bouton de réglage fin
au sommet du niveau laser sert à aligner le faisceau vertical. Placer le niveau laser sur une surface plane et tourner le bouton vers la droite (sens des aiguilles d’une montre) pour tourner le niveau laser à gauche, ou vers la gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) pour déplacer le faisceau à droite. Pivoter la tête laser (Fig. A, D) La tête laser
est fixée de façon permanente à la base du niveau laser. Cette tête laser peut être tournée manuellement en saisissant la tête laser et en la faisant tourner, ou en utilisant la molette de réglage fin
pour des mouvements plus petits et plusprécis.
- En mode pente manuelle, la diode laser clignote trois fois toutes les dix secondes (cycle total), répétant ce schéma enpermanence. Lorsque les faisceaux clignotent, LE NIVEAU LASER N’EST PAS DE NIVEAU (NI D’APLOMB) ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OUL’APLOMB.57 FRançaIs DÉPANNAGE Le niveau laser ne s’allume pas (Fig. A)
- Rechargez complètement lapile.
- Si le niveau laser est exposé à des températures extrêmement chaudes/froides, l’indicateur de pile
clignote. Reportez‑vous à la section Conditions de chaleur et de froid. Si le niveau laser a été entreposé à des températures extrêmement chaudes, laissez‑le refroidir. Le niveau laser ne sera pas endommagé en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt avant le refroidissement à sa température de fonctionnementappropriée. Les faisceaux du laser clignotent (Fig. L) En mode de pente manuelle, le clignotement se produit 3fois toutes les 10secondes, quelle que soit l’inclinaison, pour rappeler à l’utilisateur qu’il est en mode de pentemanuelle. En mode déverrouillé, si l’appareil laser est incliné de plus de 4°, il clignotera toutes les secondes pour indiquer que, bien qu’il soit en mode de nivellement automatique, l’appareil est trop incliné pour se nivelercorrectement. LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS CRÉÉS PAR LE NIVEAU LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU OU L’APLOMB. Essayez de repositionner le niveau laser sur une surface plus plane. Si la pile du niveau laser est faiblement chargée, les faisceaux clignoteront selon un schéma caractéristique de Accessoires (Fig. M) Le niveau laser est équipé d'un filetage 1/4"‑20 et 5/8"‑11 sur le dessous de l'appareil pour accueillir les accessoires DeWALT actuels ou futurs, tels qu'un trépied. La Figure M montre un exemple des accessoires qui sont vendus séparément de ces niveaux laser. Veillez à n'utiliser que des accessoires DeWALT spécifiquement mentionnés pour être utilisés avec ce produit. Respectez les instructions fournies avec l'accessoire. Détecteur laser (Fig. N) Le détecteur laser
permet de détecter la ligne laser à des distances bien plus grandes que le domainevisible. DE0892‑XJ pour le laser rougeDCLE14201R. DE0892G‑XJ pour le laser vertDCLE14201G.
AVERTISSEMENT: les accessoires autres que ceux
proposés par DeWALT n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec ce niveau laser peut être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessure, n'utilisez que des accessoires DeWALT recommandés pour ceproduit. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire, contactez votre revendeur DeWALT le plus proche ou visitez le site www.DeWALT.eu. pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur du niveau laser et n’immergez jamais aucune de ses pièces dans aucunliquide. Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Bien que ces pièces résistent aux solvants, N'UTILISEZ JAMAIS de solvants. Utilisez un chiffon doux et sec pour supprimer l'humidité du niveau laser avant de leranger. 3clignotements rapides en 1seconde, suivis d’une émission de lumière constante pendant 4secondes. Ce schéma de clignotement indique que la pile doit êtrerechargée. Les faisceaux du laser n’arrêtent pas de bouger Le niveau laser est un instrument de précision. Par conséquent, s’il n’est pas placé sur une surface stable (et sans mouvement), le niveau laser continuera de tenter de trouver le niveau. Si le faisceau n’arrête pas de bouger, essayez de placer le niveau laser sur une surface plus stable. De plus, tentez de vous assurer que la surface est relativement plane afin que le niveau laser soitstable.58 FRançaIs Garantie Consultez le site www.DeWALT.eu pour obtenir les informations les plus récentes sur lagarantie. Entretien et réparations REMaRQUE: le démontage du niveau laser annule toutes les garanties duproduit. Afin de garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages, tels que la révision de la batterie interne, ne doivent être effectués que dans des centres d'assistance agréés. Les réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessures. Pour savoir où se trouve votre centre d'assistance DeWALT le plus proche, visitez le site www.2helpu.com.59 ITaLIanO Istruzioni di sicurezza per le livelle laser
Notice Facile