DEH-S010UB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S010UB PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Compatibilité audio | CD, MP3, WMA, USB, AUX |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Écran | Affichage LCD |
| Connectivité | USB, AUX IN |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, pré-réglages, égaliseur 5 bandes |
| Installation | Standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille CD, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Verrouillage de l'appareil, protection contre les surcharges |
| Dimensions | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S010UB PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-S010UB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S010UB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S010UB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-S010UB PIONEER
Le sousigné, Pioneer, déclaré que l'équipement
radioélectrique du type ["] est conforme à la directive 2014/53/15
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse internet suivante: http://
Avant de commencer 2
Mise en route 3
Radio. 5
CD/USB/AUX 6
Utilisation de Pioneer ARC APP. 7
Réglages 8
Réglages FUNCTION 8
Réglages AUDIO 9
Réglages SYSTEM 10
Réglages ILLUMINATION. 11
Informations complémentaires. 14
A propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »
Avant de commencer
Nous you remercions d'avoir acheté cet apparell PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparueil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conserve-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéel, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparèls électroniques usages, qui doivent être recupérés,traités et recyclées conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norwège, les foyer domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qu'il sont pas mentionné ci-dessus, veuliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurer que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de recupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
A ATTENTION
- N'essayez pas d'instructor cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipementlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appellé. Veillez à quitter la route et gérer vos vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appellé.
PRECAUTION - Ne laissiez pas cet apparéel entre en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l' apparéel.
- Maintenze le niveau découte à une valeur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisese seulement en Allemagne. - Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Apparels audio, video et apparelslectroniques analogues - Exigences de sécurité.
PRECAUTION
Cet apparéel est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 reliat à la Sécurité des produits laser.
APPAREL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontres des problèmes
En cas d'anomalie, veuillage contacter toute revendeur ou le centre d'entretien agré par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB

Télécommande
REMARQUE
La telecommande est fournie uniquement pour le modele DEH-S101UB/S101UBG.

Opérations féquement utilisées
Les touches disponibles varient selon les apparciels.
| Objectif | Opération | |
| Unité principale | Télécommande | |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement surSRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. | Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement surSRC pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. | Appuyez sur VOLUME + ouAppuyez sur MUTE pour couper le son de l'appareil.Appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME + ou - pour rétablier le son. |
| Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.F. | Appuyez plusieurs fois sur SRC. | |
| Modifier les informations d'affchage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affchage/la liste précédent(e) | Appuyez sur BAND/°. | Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner le dossier suivant/preçédent. |
| Revenir à l'affchage normal à partir du menu | Appuyez longuement surBAND/° | |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsqu'la source de cet apparil est mise en service. Pour retracter l'antenne, metteze la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication Description | |
| Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. | |
| P | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche √ |
| LOC Apparait lorsqu'la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 9). | |
| TP Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capte. | |
| TA Apparait lorsqu'la fonction TA (informations routières) est activée (page 9). | |
| SRTV | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9). |
| XX | Apparait lorsque la lecture alcatoire est en service. |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service. |
Retrait de la face avant
Retirrez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.

Retirer Fixer
Important
- Evitez de soumettre la face avant a des chocs excessifs.
Tenez la face avant a l'abri du soleil et des températures elevées.
Stockez tous la face avant detachedans un etui de protection ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.

Comment replacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-).
ATTENTION
Ningerez pas la pile, il existe un risque de brulures chimiques.
(La telecommande foumie) Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalee, cela peut
entrainer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire au décès.
Tenez les piles neuves et usees hors de portee des enfants.
Si le logement de la pile se ferme mal, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le eloiigné des enfants.
Si yous pensez que des piles ont pu etre avalaees ou placedes à l'intérieur d'une partie du corps.
consultez immédiatement un médecin.
- N'exposez pas la pile ou la télémande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au feu.
PRECAUTION
- Il existe un risque potentiel d'explosion si la pile est remplaçée de façon incorrecte. Remplacez la pile usageé par une pile neue de même type.
- Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
- Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
- Lors de la mise au rebust des piles usagesées,因为你 respecter les réglementsations gouvernementales ou les régles des institutions environnementales en vigueur dans vos pays/région.
Important
- Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
- Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coïncée sous la pédale de frein ou d'accelérer.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP:YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n'utilise pas l'appareil dans les 30 secondes qui seront, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tourné la molette M.C, pour séLECTIONner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.
| Éléments de menu Description | |
| LANGUAGE Sélectionné [ENG] (anglais), [PVC] (russe), [TUR] (turc) | la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET Réglez l'horpe. | |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3[QUIT:YES] apparait lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
- Vouys pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 10) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puls appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuemont sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [INITIAL], puls appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.
REMARKQUE
Les options varient selon les appareils.
| Éléments de menu Description | |
| FM STEP[100],[50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE À selection[REAR/SUB.W] | nner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W]À selectionner lorsqu'un haut-parleur eur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. | |
| [REAR/REAR]À selectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez selectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. | |
| S/W UPDATE À selection[SYSTEM INFO] | nner pour valider les dernières informations relatives au système de l'appareil. |
| [SYSTEM UPDATE]A selectionner pour effectuer la的最后一 mise à jour des logiciels de l'appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillusquez vous rendre sur notre site Web. | |
| SYSTEM RESET Sélectionner[YES],[NO] | nez [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil.L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.) |
Radio
Les fréquences du symtoniseur de cet apparéil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Quest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations préseLECTIONnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 / a 6 / 一)
CONSEIL
Les touches / / ↑ ↑ peuvent également servir àLECTIONner une station préregée lorsque (SEEK) est régé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Mémoire des valeurs stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorées sur les touches numériques (1/à 6/1)
1 Àpès avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur / pour selectionner une station.
Appuyez longuement sur /▶/▶, puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsqu'ellappareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur /▶
REMARQUE
[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les régles FUNCTION (page 9).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1Appuyez sur peAdant la reception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis. - Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symponiseur revient à la station de départ.
CD/USB/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périhérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour ejecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur
Péripériques USB (y compris Android™)
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périhérique USB à l'aide d'un cable approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appellé, régléz [USB AUTO] sur [ON] dans les paramétres SYSTEM (page 10).

PRECAUTION
Utilisé un cable USB Pioneer en option (CD-1U50) pour raccorder le périhérique USB, car tout périhérique raccordé directement à l'appellé dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périhérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périhérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du cable foumi avec le périhérique. Toutefois, selon le périhérique connecté et les nombres des fichiers qu'il contient, Il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est Incompatible avec les formats de filcher WAV et FLAC.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez regler (ANDROID WIRED) sur [MEMORY] dans les parametres SYSTEM (page 10).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de scélectionner [AUX] en tant que source (page 10).
Opérations
Voupez procedcr a differentes ajustements dans les reglages FUNCTION (page 8). Note que les operations suivantes ne fonctionn pas pour un periphérique AUX. Pour utiliser un periphérique AUX, utilisez le periphérique proprement dit.
| Objectif Opération | |
| Sélectionner un dossier*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur ▲ □ ▢ ▼ |
| Avance ou retour rapide*2 | Appuyez longuement sur ▲ □ ou ▲ □. |
| Objectif Opération | |
| Rechercheur un fisier dans une liste | 1 Appuyez sur 9 pour afficher la liste.2T 0urnez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fisier (dossoir) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3T 0urnez la molette M.C. pour sélectionner le fisier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fisiers dans la catégorie/le dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez longuemment sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lecture répétée | Appuyez sur 6/7 |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/7 |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dossoir racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuemement sur 9 |
| Commutation entre les modes audio comprésé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/7 |
| Changer de lecteur sur le périhérique USB (périhériques prenatal en charge le protocole de classe de périhérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/7 |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utilise la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut pas être correcte.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vou puevez faire fonctionner l'appareil a partir de Pioneer ARC APP instalé sur un péripérisque Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de
I'application, par exemple, la selection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de I'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer或者其他 vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prenNT égarlement en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez tellecharger Pioneer ARC APP sur Google PlayTM.
REMARQUE
Cerains peripheriques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1Connectez cet apparéil au périhérique mobile.
- Périhérique Android via USB (page 6)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.
Si[ON] est sélection dans [P.APP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatique et toutes les étapes se termineront.
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n'a pas encore ete installe sur voite péripérisque Android, un message you Invitant a Installer l'application aparaitra sur toute apparell Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPPA AUTOON] pour effaçer le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.
7Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓ ou ↑. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓ ou ↑. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé) | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
Réglages
Vous pouvez regler divers parametes dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Reglages FUNCTION (page 8)
- Reglages AUDIO (page 9)
- Régliages SYSTEM (page 10)
- Reglages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Élement de menu Description |
| FM SETTING RADIO[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptéz le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIOMémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/12) |
| REGIONAL RADIO[ON], [OFF] Limitéz la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIOFM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2] |
| TA RADIO[ON], [OFF] Recevez des programmes d'informations ro utières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO[ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO[ON], [OFF] Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu Description | |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Attribuez aux touches |← ou |la recherche de stations une par une (accord manuel) ou selectionnez une station à partir des canaux prérégliés. |
| S.RTRV CD USB ANDROID [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche. Indisponible lorsque: • CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. • le fichier FLAC est en cours de lecture. |
| Réglages AUDIO | |
| Élement de menu Description | |
| FADER*1 | Régliez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | Régliez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de légalisseur. [CUSTOM1] peut être définisépourt chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessus est définie automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à butes les sources. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égalisseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égalisseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égalisseur : [-6] à [-6] | Vouss pouvez également commuter l'égalisseur en apuyant plusieurs fois sur EQ dim |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume. | |
| Élement de menu Description | |
| SUB.W#2[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnéz la phase du haut-parleurd'extrêmes graves. | |
| SUB.W CTRL*2*3Fréquence de coupure : [50HZ],[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],[160HZ], [200HZ]Niveau de sortie : [-24] à [+6]Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| BASS BOOST[0] à [+6] Sélectionnéz le niveau d'accentuation desgraves. | |
| HPF SETTINGFréquence de coupure : [OFF],[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],[125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passer-haut (HPF) sont émises en sortievia les haut-parleurs. |
| SLA[+4] à [-4] Réglez le niveau de volume de chaque source,sauf celui de la FM. | |
| *1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL(page 5).*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL(page 5).*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W]. | |
| Réglages SYSTEMVoupez également acceder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension. | |
| Élement de menu Description | |
| LANGUAGE[ENG](anglais), [PVC](russe),[TUR](turc) | Sélectionnéz la langue d'affichage desinformations textuelles à partir d'un fichier audio compresse. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge (page 5). |
| Élement de menu Description |
| 12H/24H[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l'heure. |
| AUTO PI[ON], [OFF] Recherche une autre station avec la mêmeprogrammation, même si vous utilisez unestation préseLECTIONnée. |
| AUX[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors del'utilisation d'unperiphérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| MUTE MODE ( indisponible pour le modèle DEH-S100UBA)[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupe ou attenuez le son automatiquementlorsque le signal d'un apparil équipé d'unefonction de sourdine est reçu. |
| PW SAVE*[ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de labatterie.L'activation de la source est la seule opérationaut orièse lorsque cette fonction est activée. |
| ANDROID WIRED[MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptéeà un pérophérique Android. |
| P.APP AUTO ON[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquementPioneer ARC APP lorsqu'un pérophérique Androidest connecté à l' apparil via AOA. (Indisponiblelorsque [MEMORY] est selectionné sous [ANDROIDWIRED].) |
| USB AUTO[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculeraut omatiquement sur la source [USB] lorsqu'unperiphérique USB est connecté à l' apparil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un pérophérique USBest connecté à l' apparil uniquement à des finsde charge. |
| * [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterierebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l' apparil peutcontinuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le |
Réglages ILLUMINATION
Élement de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosite de l'affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
le paramètre [DIM SETTING].
- Lorsque vous installez cet apparéil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le cable rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquè d'entrainer une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Vehicules equipes d'une batterie de 12 volts et d'une mise a la terre negative.
-Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entree maximale) et entre 4 O et 8 O (valeur d'impedance).N'utilise pas de haut-parleurs de 1 O a 3 O pour cet appareel.
-Si la sortie du haut-parleur arrriere est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisées les haut-parleurs et plus de 70 W (puissance d'entrée maxime).
* Veuiliez voir les branchements pour la méthode de connexion.
- Pour évditer un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
- Débranche la borne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez les cables au moyen de serre-cables ou de ruban adhesif. Enroulez du ruban adhesif aujourdour du cablage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le cablage.
- Placez tous les cables à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les cables à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chaffage).
- Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartment moteur.
- Recouvrez de ruban isolant tous les cables non raccordés.
- Ne raccourcisé pas les cables.
- Ne couze jamais l'isolement du cable d'alimentation de cet apparéil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périhériques. La capacité actuelle du cable est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordecz jamais le cable de haut-parleur négatif directement à la masse.
- N'attachez jamais Ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via ce cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une ante ne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.
Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cabledé séparation. Dans le cas contraire, un détachment accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
L e symbole graphique sune sur le produit représenté le courant continu.
Cet apparel

① Entree du cordon d'alimentation
2 Sortie arrriere ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
③ Entrée de l'antenne
④ Fusible (10 A)
Entree de la telecommande filaire (independante pour le modele DEHS100UBA) Il est possible de raccorder un adaptateur de telecommande cable (vendu separement).
Cordon d'alimentation

1Vers l'entree du cordon d'alimentation
2 La fonction du 3 et du 5 peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, veiliez a brancher le 4 au 5 et le 6 au 3
3 Jaune Secours (ou accesaire)
4 Jaune A racorder à la borne d'alimentation constante de 12 V.
5 Rouge Accessoire (ou secours)
Rouge A raccorder a la borne commande par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
⑧ Noir (masse du chassin)
⑨ Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule. Raccorde 5 est un type de commande d'antenne.Dans un autre type de
vehicule, ne branchez jamais le et le
Bleu/blanc
A raccorder a la borne de commande de systeme l' amplificateur de puissance (max. 300mL12VCC
1 Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du relais d'antenna automatique (max. 300 mA 12 V CC).
12 Jaune/noir ( indisponible pour le
modèle DEH-S100UBA) Si vous utilisez un autre apparéel doté
d'une fonction de sourdine, raccordece fil au fil de sourdine audio de cetautre apparéil. Sinon, ne raccordez pasle fil de sourdine audio.
13 Fils de haut-peurre Blanc: avant gauche
Blanc/noir: avant gauche
Gris: avant droite
Gris/noir:avant droite
Vert: arriere gauche ou haut-parleur d'extrêmes graves
Vert/noir: arriere gauche Θ ou hautparleur d'extrêmes graves Θ
Violet: arrirre droite ④ ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet/noir: arrirée droite ou hautparleur d'extrêmes graves
4 Connecteur ISO
Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divisen deux.Dans ce cas,veillez a raccorder les deux connecteurs.
REMARQUES
- Modifie le menu initial de cet apparéil.
Reportez-vous à la section SP-P/O MODE. La sortie du haut-parleur d'extrés graves de cet apparéil est mon ophonique. - Lorsque vous utilisez un calsson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le r accorder aux fils violet et violet/noir de
cet apparéil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparation)
Effecteze ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

1 Telecommande de systemé A racorced au cable bleu/b
② Amplificateur de puissance (vendu séparation)
3 A raccorder aux cables RCA (vendus séparation)
4) Ver la sortie arrêtée ou la sortie du hautparleur d'extermés graves
Haut-parleur arrere ou haut-parleur d'extrêmes graves
Installation
Important
- Verifie tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
N'utilise pas de pieces non autorises, car cela pourrait provoquer des dysfunctionnements. - Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
-
N'installé pas cet apparéil aux endroits où:
-
il peut interférer avec le
fonctionnement du vehicule. - il peut cause des blessures à un
passager à la suite d'un arrêt brusque.
S'il surchauffe, le laser à semiconductoreur risque d'être endommage. Installez cet appeilé à l'écart des endroits chaud (ex.: la sortie du chauffage).
- Une performance optimale est obtenue lorsqu l'appareil est installe a un angle inférieur a 60^
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équade lors de l'utilisation de cet article, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arriere et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'airation.
Laissez
suffisamment
d'espace

Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes metalliques (90^) et lesmettre en place.

Tableau de bord
2 Manchon de montage
Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entrainer des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni
1 Determinine la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le cote de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque cote.

① Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture
② Languette crantée
Le détachement de la face avant permet d'acceder plus facilement anneau de garniture.
Pour remetre I'anneau de garniture, orientez le cote de I'appareil avec la languette crantee vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtes de l'appareil jusqu'à leur enclopenchement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Informations complémentaires
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vou n'avez execute aucune operation pendant environ 30 secondes. -Executez une operation.
L'etendue de lecture repétée change de manière inattende.
→En fonction de I'etendue de lecture repetee, l'etendue selectionnee peut changere lors de la selection d'un autre dostier ou d'une autre piste ou pendant I'avance ou le retour rapide.
- Sélectionnez à nouveau l'étendue de lecture répetée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est scéléctionné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture répetée.
Le son est intermittent.
Voussutilisez unperipherique,un telephone portable par exemple, qui peut generer des interferences sonores. -Eloignez de I'appareil tous les peripheriques electriques susceptibles de provoquer des interferences.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Verifiez le raccordement des hautparleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien/agree par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autreFcacher.
Lecteur de CD
ERROR-07,11,12,17,30
Le disgue est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0
Une erreur mécanique ou électriche est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque insere est vierge. Utilise un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge. Utilizez un autre disque.
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attende que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque insere contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque insere integrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque.
Periphérique USB
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés -Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Il n'y a certain morceau.
- Transfrez les fichiers audio vers le périhérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le péripérisque USB connecté.
- Suivez les instructions du péripérisque USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le periphérique USB connecté intégrent la protection par DRM. Utilisez un autre periphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparell.
- Déconnectez votre périphérique et remplaceze-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le péripérisque USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparell. Connectez le péripérisque USB directement à cet apparell à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
- Verifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coince ou endommage.
Le périhérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication. Effectuez l'une des operations suivantes, puis revenez a la source USB. Tournez la clé de contact sur OFF puis de nouveau sur ON. Deconnectez le peripérisque USB Changez de source.
ERROR-23
Le périhérique USB n'apasé formate correctement. Formatélezpe périhérique USB avec FAT2, FAT16 ou FAT32.
STOP
La liste en cours ne compte aucune morceau.
- Sélectionnez une liste contenant de morceaux.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


Utilisez des disques de 12 cm.
- Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas'être utilisés avec cet apparéil : - DualDisc
- Disques de 8 cm: les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
-Disques autres que les CD
-Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
-Disques CD-R/RW non finalisés
N'ecriviez pas et n'appliquez aucin agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essayez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une tempéure plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels
disques risque d'endommager cet apparéil.
- Ne peut avoir une étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matière sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
- Les étiquettes pouraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Periphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laïsez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, ou il pourrait rester coince sous la pédale de frein ou d'accéléateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
- Le fonctionnement peut varier.
- Le périhérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
- Le péripérisque peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fidchier (extension de fidchier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fischiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de
fichiers audio stockés sur un péphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants:
-Unicode (UTF-8, UTF-16)
-Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue
PRECAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et Decline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périhériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissiez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fichier .wma | |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec video | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier.mp3 | |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u Incompatible | |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de chifier WAV via MTP.
| Extension de fichier .wav |
| Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de écycler FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fischiers FLAC risquèn d'être illisibles.
| Extension de fichier .flac | |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16 bits |
| Mode de canal 1/2 canaux | |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Héarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 99 |
| Fichiers lisibles jusqu'à | 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Péripérisque USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un péripérisque de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Héchétrie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéchétrie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Pérplérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Sequence des fichiers audio
Sur cet appeareil, l'utiliseur ne peut pas afferter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La sequece de fichier audio dépend du periphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périhérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ② séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
Droits d'auteur et marques commerciales
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisé et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorises pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
- Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent ettre utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prealable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRÉS DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉURS « EN L'ÊTAT», ET AUCUNE GARANTEI, EXPLICÉ OU IMPLICIT, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIÉS IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNÉ UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURROND ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTES,INDIRECTS, ACCESSOIRES,SPÉCIaux, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSEÇUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVité COMMERCIALE) QUELES OU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILÉ, CONTRACTUÉLLE, STRICTE OU FONDED SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉ, MÉME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILÉT DE TELS DOMMAGES.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
\section*{Caracteristiques techniques}
Généralités
Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse: pôle négatif
Consummation maxima:10,0 A Dimensions (L× H× P) ..
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 188mm× 58mm× 17 mm
D
Puisstance de sortie maximale: 50W× 4 canaux/4 (sans haut-parleur d'extrêmes graves) 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puisstance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge:4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.:2.0 V
Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes): Fréquence: 80Hz / 250Hz / 800Hz/2.5kHz / 8kHz Plage d'égalisation: ± 12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'externes graves (mono): Frequence: 50Hz / 63Hz / 80Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente: -12dB /oct, -24dB /oct Gain:+6 dB-24 dB Phase:normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc AudioDisques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit: 94dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux: 2 (stéroid)
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de codage WMA:Ver.7,8,9,91 9.2 (2 canaux audio)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
USB
Specification standard USB:USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maxima: 1 A
Système de fichiers: FAT12, FAT16, FAT32
Format de écadage MP3: MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de codage WMA:Ver.7,8,9,91, 9.2 (2 canaux audio)
Format de decodage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamage de fréquences : 87,5 MHz à 108.0 MHz
Sensibilite utilise: 11 dBf (1.0 V / 75 , mono, S/B:30 dB)
Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences: 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilité utile: 25 μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit: 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gammé de fréquences: 153kHz à 281 kHz Sensibilité utilis: 28 V (S/B:20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (Réseau IEC-A)
REMARQUE
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Summario
9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales)
Formato de senal WAV:PCM lineal y MS
ADPCM (sin comprimir)
USB
9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales)
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
© 2017 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2017. Bce npaba zauuuehbl.