PIONEER DEH-S010UB - Radio del coche

DEH-S010UB - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEH-S010UB PIONEER en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER DEH-S010UB - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DEH-S010UB PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-S010UB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-S010UB de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DEH-S010UB PIONEER

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Handleiding

PykoBoOCTBO NOIb3OBaTeNa

Table of Contents

Before You Start. 3

Getting Started. 4

Radio. 6

CD/USB/AUX. 7

Using Pioneer AR APP. 8

Settings 9

FUNCTION settings 9

AUDIO settings. 9

SYSTEM settings 10

Por la presente, Pioneer declar que el tipo de equipo

radioelectrico [°] es conforme con la Directiva 2014/53/

UE.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad

estadisponiblenla direcctionInternetsiguiente:http://

como Piado 2014/3-15

com direva 2014/53/O. Otro interval de los

O Texto integral o declaracao de comoridencia esta dispensado no esquisto endoredo de Internet http://

disponve n no segunte endere de internet. http:// www.pjncr-sa.ru/compliance

Cestina

Viola/nero:posterioredestra subwoofoer

Procedimientos iniciales. 3

Radio. 6

CD/USB/AUX. 6

Uso de Pioneer ARC APP. 7

Ajustes. 8

Ajustes de FUNCTION 8

Ajustes de AUDIO 9

Ajustes de SYSTEM. 10

Ajustes de ILLUMINATION. 10

Conexiones/instalación 11

Información complementaria. 13

Acerca de este manual:

  • En las siguientes instrucciones, la designación "dispositivo USB" hace referencia tanto a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.

Antes de empezar

Muchas graclas por adquirlr este producto PIONEER

Lea este manag con atencion ante de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respece los messages de ADVERTENCIA y PRECAUION de este manag. Garde el manag en un lugar seguro y de fácil acces por poder consultarlo en el futuro.

PIONEER DEH-S010UB - Antes de empezar - 1

Si除去 deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislacion vigente, existe un Sistema de recogia direccion para los productos electronicos que requireen un procedimiento adeado de tratamente, recuperacion y recidado.

Las vivriendas privadas en los Estados miembrlos de la UE, en Suiza y Noruega mueben devolver无障碍mente sus produits electrónicos usados en los centres de recolección previstos o bien en una tienda minctoria (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los paises que no se hanmentionado en el párrafo anterior,pongase en contacto con las autoridades locales de fin de poderar el método de eliminación correcto.

Al actuaroSiguindoas instrucciones,seasarqura de queel productoeliminado se sometaalosprocesosde tratamento,recuperacion y reciclaje necessarios,evitando de este modo efectospotencialmente negativos en el entorno y lahealthumana.

ADVERTENCIA

  • No trate de instalar o reparar este producto ustedismo. La instalacion o la reparacion de este producto por parte de personas sin calidadon ni experience en equipos electronicos y accesorios para automatiqueswouldserpeligrosayuedeexponerleiriesgoofsufriruna descargaelectricaourostigospellos.

  • No inteente utilize la和地区 cuando esté conducendo. Asegürese de partir de la carretera y aparecer suvehicle en un lugar seguro antes de intentar usar los 控ules del dispositivo.

PRECAUCION

  • No permita que la unidad entre en contacto con liquidos y/o humedad. De lo contrario,oulda producirue una descarga electrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con liquidos podria provocar averías, humo y sobrecalentamentos.
  • Mantenga primero el volumen lo suficientemente bajo como para poder escharar los sonidos que provienen del exterior.
  • El CarStereo-Pass de Pioneer solo doit usarse en Alemania.
  • Este Produkto se ha evaluado bajo conditiones moderadas y tropicas de acuerdo con los Requisitos de seguidad, IEC 60065, para dispositivos de audio, video y dispositivos electronicos similares.

PRECAUCION

Este comparado es un producto de laser de类产品 como tal en Seguidad de products de laser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

En caso de problemas con el dispositivo

Si esta unidad no funciona correctamente,pongase en contacto con su concesionario o con el centro de serviceo PIONEER autorizzato más cercano.

Procedimientos iniciales

Funcionamente basko

DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB

PIONEER DEH-S010UB - DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB - 1

Mando a distancia

NOTA

El mando a distancia se suministra solo para DEH S101UB/S101UBG.

PIONEER DEH-S010UB - NOTA - 1

Operaciones mas frecuentes

Los botones disponibles varian en funcion de la unidad.

FunciónOperación
Unidad principalMando a distancia
Encendido*Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Mantenga pulsado SRC/OFFpara apagar la unidad.Pulse SRC para encender la unidad.Mantenga pulsado SRC paraapagar la unidad.
Ajustar el volumenGire el selector M.C..Pulse VOLUME + o -.Pulse MUTE para silenciar la unidad.Pulse MUTE othervez, o bien pulse VOLUME +o - para recuperar el sonido.
Seccionar una fuentePulse SRC/OFF varias vezes.Pulse SRC varias vezes.
Cambiar la informacionmostradaPulse DISP varias vezes.Pulse DISP varias vezes.
Volver a la visualizacion/listaanteriorPulse BAND/ ▷.Pulse ▷/ ▷paraselectionar la carpetasiguiente/anterior.
Volver a la visualizacionnormal desde el menuúprincipalMantenga pulsado BAND/ ▷.

^* Si el cable azul/blanco de esta unidad está connectado al terminal de control de relé de antenna de automóvil, la antenna del vehúculo se extiende cuando seactiva la fuente de esta unidad. Para replagar la antenna, apague la fuente.

Indicaciones en pantalla

Indicación Descripción
Aparece siexiste un nivel inferior para un menu o una carpeta.
PAparece al pulsar el botón R.
LOCAparece si se ha ajustado la función de exploración local (pagina 9).
TP Aparece sise está recubiendo un programa de tráfico.
TAAparece si se ha ajustado la funciona TA (anuncios de tráfico) (pagina 9).
SATYAparece si se ha ajustado la funciona de recuperación del sonido (pagina 9).
XXAparece si se haseeptionado la reproducción aleatoria.
Aparece si se haseptionado la reproduccion repetida.

Extracción del frontal

Extraiga el frontal para打架 robos. Desconecte todos los cables y dispositivos conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.

PIONEER DEH-S010UB - Extracción del frontal - 1
Extracción Colocación

Importante

  • Evite la exposión del frontal a impactos violentes.
    Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperatas elevadas.
  • Guarde sempre el frontal desmontado en un estuche de proteccion o una bolsa.

Preparación del mando a distancia

Antes deutilizarlo,retire la peliculaaislante.

PIONEER DEH-S010UB - Preparación del mando a distancia - 1

Sustitución de la pila
PIONEER DEH-S010UB - Preparación del mando a distancia - 2
Coloque la pila CR2025 (3 V) con los polospositivo (+) y negativo (-)correctamente orientados.

ADVERTENCIA

  • No inglera la bateria, riesgo de quemaduras quimicas.
    (Se proportiOna con el mando a distancia) Este producto contiene una pila de tipo boton/moneda. Si se ingiere la pila de tipo boton/moneda, pode provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas yuede provocar la muerte.
    Mantenga las baterias cuales y usadas lejos de los niños.
    Si el compartmento de la bateria no se cierra de forma segura, interrupma el uso del producto y mantengalo alejado de los niños.
    Si cree que las bacterias peuvent haberse inergerido o colocado bajo de una parte del cuero, busque atencion medica instantamente.
  • No exponga la pila ni el mando a distancia a un calor excessivo, como por exemple la luz solar directa o un fuego.

PRECAUCION

  • Existe riesgo de expulsion si se sustituye la pila de forma Incorrecta. Al*sustituir la pila,utilice sempre una pila del tipo.
  • No manipule ni guarde la pila con herramentas u objetos metálicos.
  • Si la pila presenta fugas, extraja la pila y limpie el mando a distancia hasta que quede totalmente limpio.
  • A continuación, Coloque una pila nuevo.
  • Al desearch pilas o baterias usadas, respe se sempre la legislation o las normativas sobre medio ambiente aplicables a sua pia o region.

Important

No guarde el mando a distancia en lugares con temperaturas elevadas o bajo la luz directa del sol.
- No permitta que el mando a distancia se calga al sueño, ya que podía interferir con el configuratorio del pedal de freno o de acceleración.

Al situar el contacto en ON après de la instalacion, aparece [SET UP:YES] en el visor.

1 Presione el selector M.C..

El menu de configuración desaparece desde 30segundos sin realizar operaciones.Siprefiererealizarla configuracionenotromonto,girel selector M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.

2 Gire el selector M.C. para selectionar las options y, a continuacion, presione para confirmar. Paraasar la siguiente option del menu,tiene que confirmarla seleccion.

Opinion del menu Descripción
LANGUAGE Selectione [ENG](ingles), [PYC](ruso), [TUR](turco)el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un ARCHivo de audio comprido.
CLOCK SET Ajuste el reloj.
FM STEP Selectione los [100], [50]pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.

3[QUIT:YES] aparece una vez realizados todos los ajustes. Para volver a la primera optacion del menu de configuracion, gire el selector M. C, para selectionar [QUIT:NO] y, a continuacion, presione para confirmar.
4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.

NOTAS

  • Puede cancelar la configuracion de los menus pulsando SRC/OFF.
  • La configuracion peut realizarse enequalquier momento desdelosajustesdeSYSTEM(pagina10)y losajustesde INITIAL(pagina5).

Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)

Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selecciónar [SYSTEM] y, a continuación, preslone para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuacion, preslone para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuacion, preslone para confirmar.

Ajustes de INITIAL

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF para做不到 el menu principal.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [INITIAL] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selectionar unaopping, a continuacion, presione para confirmar.

NOTA

Las options varian en func tion de la unidad.

Opión del menú Descripción
FM STEP Selección los [100], [50]pacos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
SP-P/O MODE Señecion [REAR/SUB.W]ese esta opisión si hay un altovoz de gama completa conectado a los cables de salute de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salute RCA.
[SUB.W/SUB.W] Selectione esta opisión si hay un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salute de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salute RCA.
[REAR/REAR] Selectione this opisión si hay altavoces de gama completa conectados a los cables de salute de los altavoces traseros y a la salute RCA. Si hay un altovoz de gama completa conectado a los cables de salute de los altavoces traseros y no se usa la salute RCA, pueda selectionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
S/W UPDATE Señecion [SYSTEM INFO]para confirmar la información más recente del sistema en la unidad.
[SYSTEM UPDATE] Selectione this opisión paraactualizar la unidad con el software másrecente e inicializar los ajustes de la unidad. Para obtener másinformation sobre el software y lasactualizaciones más recientes, visite nuestro Sitio web.
SYSTEM RESET [YES], [NO]Selección [YES] parainitializar los ajustes de la unidad. La unidad se reinicia automatistically.(Algunos de los ajustes se要坚持rdrán incluso después de reiniciarla unidad.)

Radio

Las frequencias del sintonizador de esta unidad estan pensadas para suutilizacion en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceania. Si se utilizes enoras areas es possible que la recepcion no sea correcta. La funccion RDS (Radio Data System) solo funciona en Areas en las que se emiten senales RDS correspondientes a emisoras FM.

Recepión de emisoras memorizadas

1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las options [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Pulse un boton numero (de 1/△ a 6/)。

SUGERENCIA

Los botones ↓/↑] también puede usar para selectionar una emisora memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (頁目9).

Memoria deolestes emisoras (BSM)

Las seis emisoras con maior senal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/

1 Después de selección la banda, preslone el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuacion, preslone para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuacion, preslone para confirmar.

Paraocular una emisora manualmente

1 Despues de selectionar la banda, pulse / para selectionar una emisora. Mantenga pulsado y suételo para buscar una emisora disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la busqueda local, pulse

NOTA

[SEEK]debestarajustadoen [MAN]en losajustedesFUNCTION(pagina9).

Para almacenar las emisorasmanualmente

1 Minosaur recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1 / a 6 / ÷ ) hasta queije de parpadear.

Utilización de las sistemas de PTY

La unidad busca una emisora según la información de PTY (como de programa).

1Pulse duante la Reception FM.

2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las options [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Presione el selector M.C..

La unidad empieza aBUSCARuna emisora.Cuando la encuentra,muestra el nombre de su service de programas.

NOTAS

  • Para cancelar la búsqueada, presióne el selector M.C.
  • El programa de algunos emisoras pueda no coincidir con la indicacion del PTY transmitido.
  • Siarringua emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximadamente dos días y el sintonizadorolver va la emisora original.

CD/USB/AUX

Reproducción

Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.

CD

1 Inserte un disco en la ranura dearga de discos con la casa de la etiqueta hacia arriba.
Para expulsar un disco, interrupma la reproduccion y pulse a continuacion

USB dispositivos (incluyendo Android™)

1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB utilizing un cable adecuado.

NOTA

Para embarcarnomotamente alfuente [USB] cuando dispositivo USB esta connectado a la unidad,ajuste [USB AUTO] en [ON] en losajsentes SYSTEM (pagina 10).

PIONEER DEH-S010UB - NOTA - 1

PRECAUCION

Utilize an cable Pioneer USB optional (CD-USD) para conectar el dispositivo USB, ya que[qualquier dispositivo convectado directamente a lainstitution sobresaldra y podida resultar peligroso.

Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproduccion.

Conexiones AOA

Para Obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la páqina 8.

Conexión MTP

Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una version posterior a trovés de MTP, utilizing el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y del número de ARCHivos en el dispositivo, es posible que no pueda reproducirse archivos de audio/canciones a工程技术 of the repository. Tenga en cuenta que la connexion MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC.

NOTA

Si utilizesa connexion MTP, [ANDROID WIRED]debe estar ajustado en [MEMORY]en los ajustes de SYSTEM (pageina 10).

AUX

1 Inserte el miniconector estereo en la toma de entrada AUX.

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.

NOTA

Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no pueda selectionarse como fuente (pagina 10).

Operaciones

Puede realizar various ajustes en los ajustes de FUNCTION (pagina 8).

Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no;puede realizarse en un dispositivo AUX. Para controlar un dispositivo AUX,utilice el propio dispositivo.

Función Operación
Selección una carpeta*1Pulse 1/▲ o 2/√.
Selección una pista/canción (capitulo)Pulse ↓ o ↑.
Avanzar o retroceder rápidamente*2Mantenga pulsado ↓ o ↑.
Función Operación
Buscar un ARCHivo en una lista1 Pulse , paraETHERla lista.2Gi re el selector M.C, para selectionar el nombre del archivo (o carpeta) o la categoria que busca y, a continuación, presione para confirmar.3Gi re el selector M.C, para selectionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción.
Ver una lista de los ARCHivos de la carpeta/categoria seleccionada*1Presione el selector M.C, después de selectionar una carpeta/categoria.
Reproducir una cancellón de la carpeta/categoria seleccionada*1Mantenga presionado el selector M.C,.afteres de selectionar una carpeta/categoria.
Reproducción repetidaPulse 6/7.
Reproducción aleatoriaPulse 5/XX.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/PAUSE.
Recuperación de sonido*1Pulse 3/S.Rtrv. [1]: referencia con indices de compresión bajos [2]: referencia con indices de compresión altos
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1Mantenga pulsado . .
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA (solo CD)Pulse BAND/8.
Cambiar deunasidades en el dispositivo USB (Solo dispositivos compatibles con el protocolo de la clase de dispositivo de almacenimiento masivo USB)Pulse BAND/9.

1 Solo ARCHivos de audio comprimido
2 Cuando utilizes la:2 de avance/retroecos rápido durante la:2 reproducción de un archivo VBR, es possible el tiempo de reproducción no sea correcto.

Uso de Pioneer ARC APP

Puede usar la�性idad desde Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo Android. En algunos casos, pueda controlar aspectos de la aplicacion, como por exemple seleccion de fuente, pausa, etc., al utilizing la�性idad.

Para Obtener más información sobre las operaciones que está disponible en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.

PIONEER DEH-S010UB - Uso de Pioneer ARC APP - 1

ADVERTENCIA

No trate de controlar la aplicacion cuando conducte. Detenga y aparque el vehiculo en un lugar seguro antes de intentar usar los 控ules de la aplicacion.

Para sistemas de dispositivos Android

Estamerican is compatible con dispositos con Android OS 4.1 o posterior instalado y que sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open Accessory) 2.0. Puede descargar Pioneer ARC APP en Google PlayTM.

NOTA

Es possible que algunos dispositivos Android conectados via AOA 2.0 no funciona correctamente o emitan sonidosodefido a su propio Diseño de software, independientelemente de la version del SO.

como realizar una conexión con Pioneer ARC APP

1 Conecte el dispositivo movable a estaunidad.
Dispositivos Android a través de USB (page 6)
2 Presione le selector M.C. para que aparezca el menu principal.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [SYSTEM] y, a continuacion, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a continuacion, presione para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para selectionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android conectado a工程技术 de USB. Si se ha选股aciono [ON] en [PAPP AUTO ON] (pagina 10), Pioneer ARC APP en el dispositivo Android se inicia automatistically y el proceso habra finalizado.

NOTA

Si Pioneer ARC APP no está aún instalada en su dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale laadicación en su dispositivo Android. Seleectione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para borrar el mensaje (pagina 10).

6 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente.
7Inicle la Pioneer ARC APP en el dispositivo movil.

como escuchar música en Android

1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].

Función Operación
Selecciónar una pista Pulse o .|← |→ |
Avanzar o retroceder rápidamenteMantenga pulsado |← o |→ |.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/PAUSE
Recuperación de sonidoPulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con indices de comprensión bajo [2]: funciona con indices de comprensión altos

Ajustes

Puedeajustardiferentesvaloresenelmenuprincipal.

Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar una de las categorias siguientes y, a continuación, presione para confirmar.

  • Ajustes de FUNCTION (pagina 8)
  • Ajustes de AUDIO (páqina 9)
  • Ajustes de SYSTEM (pagina 10)
  • Ajustes de ILLUMINATION (pagina 10)

3 Gire el selector M.C. para selectionar las options y, a continuacion, presione para confirmar.

Ajustes de FUNCTION

Los elementos de los menos varian en funcion de la fuente.

Opinion del menu Descripción

FM SETTING RADIO

Ajusta el nivel de calidad del sonido a las conditions de senal de la emision de la banda FM. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

Opinion del menú Descripción
BSM RADIOLas seis emisoras con maior senal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ )automática.
REGIONAL RADIO[ON], [OFF] Limita la recepción a los programas regionalesespecíficos cuando se selección AF (búsqueada de freuencies alternatively). (Disable solo si se selección la banda FM.)
LOCAL RADIOFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]Limita las emisoras sintonizadas en función de la intensidad de la SENAL.
TA RADIO[ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual, si está disponible. (Disable solo si se selección la banda FM.)
AF RADIO[ON], [OFF] Permite a launidadvoltar a sintonizar unfrecuencia diferente que ofrezca la mismaemisora. (Disable solo si se selección labanda FM.)
NEWS RADIO[ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con programas denoticias. (Disable solo si se selección labanda FM.)
SEEK RADIO[MAN], [PCH]Permitte utilizing los botones▶ o▶ parabuscar emisoras una a una (sintonizaciónmanual) o selecciónaruna emisiónarapartirde loscanalesmemorizados.
S.RTRV CD USB ANDROID[1] (função con indices dedispresión bajos),[2] (função con indices dedispresiónaltenos),[OFF]Mejora el audio comprimido y recupera unsonido de calidad.No disponible si:Se reproduce un CD-DA/CD-TEXT.Se reproduce un archivo FLAC.

Ajustes de AUDIO

Opinion del menú Descripción
FADER*1Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros.
BALANCEAjuste el balance de los altavoces derechos e izquierdos.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Selección o personalice la curva del ecualizador. [CUSTOM1] pueda ajustarse por分开ado para cada fuente. Sin embargo, cada una de lassiguientes combinaciones presenteautomáticamente el misismo ajuste. [CUSTOM2] es un ajuste compiadoutilizandopara todas las fuentes.También puede estar el ecualizadorpresionando equitamente.
Selección la banda y el nivel delecualizador para personalizartodavia más la configuración.Banda del ecualizador: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]Nivel del ecualizador: de [+6] a[-6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Permite aplicar compensación para disfrutar deun sonido nitido con el volumen más bajo.
SUB.W*2[NOR], [REV], [OFF] Selección la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
Frecuencia de corte: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Nivel de salute: de[-24] a [+6]Nivel de curva: [-12], [-24]El subwoofer solo emite las Frequencias pordebajo del intervalo seleccionado.
BASS BOOST
De [0] a [+6] Selección el nivel de intensificación de graves.

PIONEER DEH-S010UB - Ajustes de AUDIO - 1

Opcción del menú Descripción
HPF SETTING
Frecuencia de corte: DFF, [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Los altavoces solo emiten Frequencias por encima del punto de corte del filtró de bajo alto (HPF).
Nivel de curva: [-12], [-24]
SLA
De (+4) a [-4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM.
*1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está的选择acionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (páginas 5).
*2 No está disponible si [REAR/REAR] está的选择acionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (páginas 5).
*3 No está disponible si [OFF] está的选择acionado en [SUB.W].
Ajustes de SYSTEM
También puede acceder a这些东西 menús cuando launidad está apagada.
Opcción del menu Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés), [PYC](ruso), [TUR](turco)Selección el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio compromido.
CLOCK SET
Ajuste el reloj (páginas 5).
12H/24H
[12H], [24H] Seleectione el formatting de la hora.
AUTO PI
[ON], [OFF] Busca una emisióna不一样 con la misma programación,尤其是在 se haya的选择acionado una emisióna memorizada.
AUX
[ON], [OFF] Ajuste esta option en [ON] si utilizes un dispositivo auxiliar conectado a launities.
MUTE MODE (No disponible para DEH-S100UBA)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Silencia o atena el sonido automatistically cuando se recibe una senal de un equipo con una funciona de silenciamiento.
Opión del menú Descripción
PW SAVE* [ON], [OFF] Reduce el consumo de la bateria. Laactivación de la fuente es la una operation permitted cuando this functionality está activada.
ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Seleectione el método de connexión adecuado en función de su dispositivo Android.
P.APP AUTO ON [ON], [OFF]Selección [ON] para iniciar Pioneer ARC APP automáticamente si se conecta un dispositivo Android a la Unidad a realizés de AOA. (No está disponible si [MEMORY] está selecciónado en [ANDROID WIRED].)
USB AUTO [ON], [OFF] Seleectione [ON] para携带 automatistically a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB está connectado a la Unidad. Seleectiono [OFF] cuando se está connectando un dispositivo USB a la Unidad solo para entrega.
* [PW SAVE] se Cancela y se desconecta la bateria delvehicle, por lo queremain quevoltar a encenderse una vez conectada de nuevo la bateria. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los métodos de connexión, es possible que la Unidad continue consumiendo energia de la bateria si el contacto delvehicle no incorpora una posición ACC (teenthio).
Ajustes de ILLUMINATION
Opión del menú Descripción
DIM SETTING [SYNC CLOCK]. [MANUAL] Modifica el brillo del visor.
BRIGHTNESS De [1] a [10] Modifica el brillo del visor. Los intervalos de ajustede disponibles varian enfunción de [DIM SETTING].

Conexiones/instalación

Conexiones

PIONEER DEH-S010UB - Conexiones - 1

Important

  • Si instala esta unidad en unvehicleo sin posicion ACC (accessorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecte el funcionaimiento de la llave de contacto la bateria podra agotarse.

PIONEER DEH-S010UB - Important - 1

PIONEER DEH-S010UB - Important - 2

PosiOn ACC Sin posicInon ACC

Si utilizes esta unidad en conditiones differentes de las descriñas, podria producirse un incidario o una avería. -Vehiculos con una bateria de 12 V y una conexión a terra negativa.
- Cuando los 4 canales utilizar la calidad del altavoz, use altavoces de mas de 50 W (alimentacion de entrada maxima) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilise altavoces de entre 1 Ω y 3 Ω con estaunities.
- Cuando la calidad del altavoz trabero la utilie un subwoofer de 2 Ω, use altavoces de mas de 70 W (alimentacion de entrada maxima).
* Consulta las conexiones para Obtener informacion sobre el método de conexion.
- Para impeder un cortocircuito, un sobrecalentamento o una averia, siga las indicaciones descritas a延续acion.
- Desconecte el terminal negativo de la bateria antes de la instalacion.
-Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables que esten en contacto con piezas metalicas, para protegerlos.

Aleje los cables de piezas en movimiento, como la palanca de ambiros o las cuales del asiento.
-Aleje los cables de lugares calientes, como por exemple lascretidas de la calefaction.
- No connecte el cable amarillo a la bateria pasandolo a工程技术 del compartmento del motor.
-Cubra los conectores de cables
desconctados con cinta aislante.
-No acorte nunca cable.
- Nunca corte el aislamento del cable de alimentacion de estaunidad para partir la potencia conothers dispositivos. La capacité de corriente del cable eslimitada.
- Utilite un fosuble del nivel espicificado.
- Nunca concefte el cable negativo del altovo directamente a tierra.
- Nunca agrupe differentes cables negativos de various altovocos.
Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envian a travers del cable azul/blanco. Conecte este cable al terminal de control remoto del sistemas de un amplificador externo o al terminal de control de rele de antenna de automóvil (max. 300 mA 12 V CC). Si el vehiculo incorpora una antenna en el cristal, conecte al terminal de alimentación de intensification de la antenna.
Nunca connecte el cable azul/blanco al terminal de alimentacion de un amplificador externo ni al terminal de alimentacion de la antenna para automóvil. De lo contrario, la bateria podra agotarse o podra producirse u averia.
El cable negro es el cable de tierra. Los cables de tierra de esta unidad y de otheros equipos (especialmente productos de

alto voltaje como amplificadores) deben conectarse por分开ar. De lo contrario, podrian desperrenderse por accidente y provocar un incendio o una averia.

  • El sintólico y el producto significía corrente continua.

Estauponidad

PIONEER DEH-S010UB - Estauponidad - 1

① Entrada de cable de alimentación
② Salida trasera o calidad de subwoofer
③ Entrada de antenna
④ Fusible (10 A)
Entrada de mando a distancia con cable (no disponible para DEH-S100UBA) Puede conectarse un adaptor de mando a distancia con cable (vendido por separado).

Cable de alimentación
PIONEER DEH-S010UB - Estauponidad - 2
① A entrada de cable de alimentacion

Enfunciondeltipodevehiculo,la
funciendepuede serdifferente.
Enestacso,aseguesedeconectar4 aya 3

③ Amarillo

Reserva (o adicional)

Amarillo

Conectar al terminal de alimentacion constante de 12 V.

⑤ Rojo

Adicional (o reserva)

6 Rojo

Conectar al terminal controldo por el interruptor de encendido (12 V CC).

⑦ Conectaradacelacencelceldel misismo color.

Negro (tierra del chasis)

Azul/blanco

La posicn de las clavijas del conector ISO sera differente en funciOn del tipo de vehiculo. Conecte y cuando la clavija 5 sea de control de antenna. En otro tipo de vehiculo, nunca conecte y

13 Azul/blanco

Conectar al terminal de control del
systema del amplificador (max. 300 mA
12 VCC).

Azul/blanco

Conectar al terminal de control de relé de antenna de automóvil (máx. 300 mA 12 VCC).

12 Amarillo/negro (no disponible para DEH-S100UBA)

Siutilizapuestosconfunctionde silenciamiento,conecteeste cableal cablede silenciamiento deaudio delicho equipo.Delcontrario,deje el cable de silenciamiento de audio libre de conexiones.

13 Cables de los altavoces

Blanco: frontal izquierdo

Blanco/enegro: frontal izquierdo

Gris: frontal derecho

Gris/neo:frontalderecho

Verde: quierdo traso o subwoofer

Verde/negro: izequierto traso o subwoofoe

Violeta: derecho trasero o subwoofer

Violeta/zero: derecho traso o subwoofer 念

Conector ISO
En algunos vehículos, es posible que el conductor ISO está dividido en dos. En este caso, asegúrese de realizar la conexión al dos conectores.

NOTAS

Cambie le menu inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE] (pagina 5). La calidad de subwoofer de esta unidad es monoaural.
- Si ut iliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/ negro.

Amplificador (vendido por separado)

Realice estas conexiones cuando utilise el amplificador oficial.

PIONEER DEH-S010UB - Amplificador (vendido por separado) - 1

① Controlremoto del systema Conectar al cable azul/blanco.
⑦ Amplificador (vendido por separado)
③ Conectar con cables RCA (vendidos por separado)
A saliva triturasa o salute de subwoofer
Altavoztrasero subwoofer

Instalación

Importante

  • Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalacion definitiva.
  • No utilise piezas no homologadas, ya que podrian producirse averías.
  • Consulte con su distribuidor si la instalacion requires el taladrado de orificios u other modifications en el vehiculo.
  • No instale esta unidad en los siguientes lugares:

-donde pueda interferir con el control del vehiculo.

-donde pueda lesionar a un pasajero en caso de parada brusca.

  • El láser semiconductor pueda resultar daß en caso de recalentamento, Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como por exemple las開放es de la calefaction.
  • Launidad fungiona en su nivel optimo cuando se instala en angulos inferiores a 60^ .
  • Alrealizar la instalacion,aseguesede que la dispersion del calor es correcta durante lautilizacion de la unidad,deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyen las salidas de ventilacion.

PIONEER DEH-S010UB - Importante - 1

Instalacion en soporte DIN

1 Introduzca la carcasa de montaje en el salpicadero.

2 Fije la carcasa de montaje utilizing un destornillador para doblear las lengüetas metalicas (90^) y encasarlas en sus posiciones.

PIONEER DEH-S010UB - Instalacion en soporte DIN - 1

① Salpicadero
2 Carcasa de montaje
- Asegürese de que launidad está instalada de forma segura. Una instalación inestable podra provoc saltos u或者其他 errors.

Cuando no utilise la carcasade montaje suministrada

1 Determine la posicio exacta para encasar los orificios del soporte con los orificios del lateral de la unidad.

PIONEER DEH-S010UB - Cuando no utilise la carcasade montaje suministrada - 1

2 Apriete dos tornillos en cada bajo.

PIONEER DEH-S010UB - Apriete dos tornillos en cada bajo. - 1

① Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el producto)
② Soporte de montaje
③ Salpicadero o consola

Extraiga launidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada)

1 Extraiga el marco decorativo.

PIONEER DEH-S010UB - Extraiga launidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) - 1

① Marco decorativo
② Lenguetaconmuesca
- E I desmontaje del frontal facilità el accesso al marco decorativo.
- AI volver a colocar el marco decorativo, hagalo con la parte de la lengueta con mueca hacía abajo.

2 Introduzca las llaves de extracion suministradas enaminslados de la unidad hasta que escuche un clic.

PIONEER DEH-S010UB - Extraiga launidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) - 2
3 Tire de la unidad.

Información complementaria

Soluciones de problemas

El visor vuede automaticamente a la visualacion normal.

→No se han realizao operaciones enapproximamente 30 horas.

Realiceunaoperacion.

El intervalo de la reproduccion repetida cambia de forma imprevista.

En configuración del intervalo de la reproducción repetita, es possible que el intervalo selecciónado se modifique cuando se seleccióna othercarpeta o pista o durante el avance or retroceso rápido.

-Seleccion de nuevo el intervalo de la reproduccion repetida.

No se reproduce una subcarpeta.

Las subcarpetas no peuvent reproducir si se ha seleccionado la。,opacion [FLD] (repeticion de carpeta).

-Selezione otto intervalo de la reproduction repetida.

El sonido es intermitente.

Utiliza un dispositivo, como un téléphone móvil, que pueda provocar

interferencias audibles.

-Aleje de la unidad los dispositivos que

puedan provoc las interferencias.

Mensajes de error

Generales

AMP ERROR

Lainstitutionouna conexiondel altovoeszincorrecta.

→El circuito de proteccion estaactivado. Compruebe la conexion del altavoz.

Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ON. Si el mensaje continua apareciendo,pongase en contacto con su distribuidor o con un centro de assistencia Pioneer autorizo para Obtener ayuda.

NO XXXX (NO TITLE, por exemple)

No hay informacion de dato asociada.

Cambie de pantalla o reproducza otra pista o archivo.

Reproductor de CD

ERROR-07,11,12,17,30

→El disco está arañado.

Cambie el disco.

ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0

Se ha producido un error electrico o mecanico.

Situe la llave de contacto en la
posicion OFF y de nuevo en la
posicion ON o selecciona una fuente
diferente y bajo vuela a seleccionar el reproductor de CD.

ERROR-15

→ El disco introducido está en blanco.
-Cambie el disco.

ERROR-23

Formato de CD no compatible.

Cambie el

FORMATREAD

A vez queles transcurre un tiempo entre el inizio de la reproduccion y el instante en que empieza a escharar sonido.

  • Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a eschucar sonido.

NO AUDIO

El disco introducido no contiene
archivos reproduclibles.

  • Cambie el disco.

SKIPPED

El disco introducido contiene ARCHivos con proteccion DRM.

  • Se saltaran los archivos protegidos.

PROTECT

Todos los ARCHivos del disco introducido incorporealización DRM.

Cambie el disco.

Dispositivo USB

FORMATREAD

A vezes transcurrue un tiempo entre el inicio de la reproduccion y el instante en que empieza a escacchar sonido.

  • Espere nasta que en mei saje desaparezay empiece a escuchar sonido.

NO AUDIO

No hay canciones.
- Transfiera ARCHivos de audio al dispositivo USB y conectelo.
E I dispositivo USB congetado tiene la proteccion activada.
- Siga las instruetiones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la proteccion.

SKIPPED

El dispositiivo USB connecto contiene ARCHivos con proteccion DRM.
- Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT
→ Todos los ARCHivos del dispositivo USB conectado cuando"Incorporada informacion DRM.

-Cambie el dispositivo USB.

N/A USB

El dispositivo USB conectado no es compatible con estaunidad.
- Disconnecte el dispositivo y cambioso por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
→Esta unidad no permite usar el dispositivo USB conectado a工程技术 de un concentrador USB.
- Conecte el dispositivo USB directamente a estaunidad utilizing un cable USB.

CHECK USB

→ El conector USB o el cable USB presenta un cortocircuito.
- Compruee si el connector USB o el cable USB esta atrapado o dañado
Eldispositivo USB conectado consume unacantidad de corriente superior al maximo permittedo.
-Desconecte el dispositivo USB y no vu elva a utiliser. Sittue la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ACC u ON. Conecte solo dispositivos USB compatibles.

ERROR-19

Error en la comunicacion.
-Realice una de las operaciones seguidentes y, a continuacion, vuela a la fuente USB.
- Situe la llave de contacto en la posicion OFF y seguidamente en la posicion ON.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Selezione una fuente differente.

ERROR-23

El dispositivo USB no se ha formateado correctamente.
- Formatee el dispositivo USB con los formatos FAT12, FAT16 o FAT32.

STOP

→No hay canciones en la lista actual. -Selecciona una lista que contenga canciones.

Instruetiones de manipulación

Discos y reproductor

  • Utilice unicamente discos que incorpore任何一个of los dos logotipos siguientes.

PIONEER DEH-S010UB - Discos y reproductor - 1

PIONEER DEH-S010UB - Discos y reproductor - 2

  • Utilice discos de 12 cm.
  • Utile unicamente discos convenzonales y totalmente circularas.
  • Lo s temas de discosesionales no poden utilizesc con this unidad:

-Discos DualDisc

-Discos de 8 cm: si intenta utilizar这些 discos sin ningun adaptorador launidad podrapeardefunccionarcorrectamente.

-Discos de forme no convencionales -Discos que no sean CD

-Discos estropeados, como por exemple discos con girotas, deformados o desconchados

-Discos CD-R/RW sin finalizar

  • N oswana in la superficie de los discos n i amplique productos químicos encima.
  • P ara limpiar un CD, utilise un paño suave realizando movimientos desde el centro hacía fuera.
  • L a condensation puede impeder temporalmente el funcionaamente correcto del reproductor. Espere aproximamente una hora, hasta que el reproductor se adapte a la temperatura más calida. Asimismo,SEO les discos humedos con un pavo suave.

  • Si utilizes discos en los que es possible imprintir en las superficies de las etiquetas, revise las instrucciones y los avisos de los discos. En función de los discos, es posible que las operaciones de insertion y expulsion no pueda realizarse. Si usa este tipo de discos你需要 producirse días en el equipo.

  • No pegue en los discos etiquetas niotiros materiales disponibles en el mercado.
    -Losdiscos podriadin deformase y podrian no reproducire.
    -Las etiquetas peuvent despendérer durante la reproduction e impeder la extracion de los discos, lo que pueda provocar daños en el equipo.

Dispositivo de almacenamento USB

  • No está permitidas las conexiones a工程技术 de concentrações USB.
  • Asegure correctamente el dispositivo de almacenimiento USB antes de arrancar. No permitte que el dispositivo de almacenimiento USB se caiga al sueño, ya que podra interferir con el funciona del pedal de freno o de acceleration.
  • En nombre del dispositivo de almacenamento USB, puede producirse los siguientes problemas.
    -Las operaciones mueben variar.
  • Es possible que no se reconozca el dispositivo de almacenimiento.
  • Es possible que los ARCHivos no se reproducan correctamente.
    -El dispositivo puede provocar interferencias audibles cuando eschucha la radio.

Compatible con formatos de audio comprimido

  • Solo se做不到 los primeros 32 caractéres de un nombre de ARCHivo (incluyendo la extension del archivo) o un nombre de carpeta.
  • Es possible que launidad no funciona correctamente, en función de la aplicación realizada para codificar los ARCHivos WMA.
  • La reproduccion de ARCHivos de audio con datos de imagen asociados o ARCHivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jérarquía de carpetas compleja podra tardar un poco en empezar.
  • Para poder visualizar texto en ruso en estaunidad,debete estar codificado en algo n de los conjuntos de caracteres seguides:
    -Unicode (UTF-8, UTF-16)

  • Un Conjunto de charactres différente de Unico deutilizar en un entorno Windows y definido como ruso en la configuracion de multiples idiomas

PRECAUCION

Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenimiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de perdida de datos en reproductores multimedia, smartphones uothers dispositivos alutilizar este producto.
. Nouve discos ni dispositivos delalmacenamento USB en lugaresexpuestos a temperatas elevadas

Archivos WMA

Extension del archivo. wma
Tasa de bits De 48 kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con videoNo compatible

Archivos MP3

Extension del archivo .mp3
Tasa de bits De 8 kbps a20 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreoDe 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz para énfasis)
Version deética ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version deética ID3 2.x Tiene prioridad sobre la version 1.x.)
Lista de reproducción M3uNo compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRONo compatible

Archivos WAV

  • Los FORMATs de archivo WAV no puedes conectarse a travers de MTP.
Extension del archivo .wav
Bits de quantificación 8y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecencia de muestreoDe 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Archivos FLAC

  • Los formatos de archivo FLAC no peuvent connectarse a travers de MTP.
  • En funciona del codificador, es possible que los ARCHivos FLAC no pueda reproducirse.
Extension del archivo .flac
Frecuencia de muestreo8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Tasa de bits de cuantificación16 bits
Estado de canal 1/2 canales

Disco

  • Independientelemente de la longitudad de la secciones en blanco que haya entre las caneciones de la grabacion original,los discos de audio comprimados se produciran con una breve pausa entre cada cancion.
Jearquía de carpetas reproductiblesHasta ocho niveles (una jearquía practicia de tener menos de dos niveles)
Carpetas reproductiblesHasta 99
Archivos reproductiblesHasta 999
Sistema de ARCHivos ISO9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliel
Reproducción multisésiónCompatible
Transferencia de datos en formatting Packet WriteNo compatible

Dispositivo USB

La reproduccion de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas compleja podria tardar un poco en empezar.

Jerarquia de carpetas reproductiblesHasta ocho niveles (una jerarquia practica deblebenothersde dos niveles)
Carpetas reproductiblesHasta 500
Archivos reproductiblesHasta 15 000
Reproduccion dearchivos protegadospor Derechos de autorNo compatible
Dispositivo USB con partecionesSolo es possiblereaspirar la primapractivación.

Secuencia de ARCHivos de audio

El usuario no pueda asignar nombres de carpeta ni especificar secuencias de reproduccion con estaunidad. La secuencia de los ARCHivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga enonga que los ARCHivos ocultos deun dispositivo USB no podran reproduce.

Ejempo de una Jerarquía

PIONEER DEH-S010UB - Ejempo de una Jerarquía - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
De 01 a 05: numero de carpeta
① a secuencia de reproduccion

Tabla de caracteres de ruso

Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u或者其他 países.

Este producto incluye Tecnologia propidad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

La redistribución y la utilizacion del formato binario y del numero fuente, con o sin modificaciones, está permitsidads siempre y cuando se cumplan las作為 conditiones:

-Las redistribuciones del numero fuente deben incorpocrar lasuma mencion de derechos de autor,la lista de conditiones y lasuma exection de responsabilidad.

-Las redistribuciones del formato binario
deben incorpolar el作為 aviso de
derechos de autor, la lista de condiiones y la?sigue exencion de
responsabilidad en la documento y/o los materiales realizados en la
distribution.

-EI nombre de Xiph.org Foundation y los nombres de sus collaboradores no pueedenutilizarapreferendar o promotional productos derivados de este software sin una autorizacion previa por escrito.

LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DEAUTOR Y LOS COLABORADOSPROPORTIONAN ESTE SOFTWARE "TALCUAL"Y NO OFRECEN NINGUN TIPO DEGARANTIA,IMPLICITA O EXPLICITA,COMPOR EJEMPLO GARANTIAS IMPLICITAS DECOMERCIBILIDAD O DE ADEUCIACION A UNA FINALIDAD CONCRETA.NI LA

FUNDACION NI SUS COLLABORADORES
PUEDEN CONSIDERARSE RESPONSABLES
EN NINGUN CASO POR DANOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES,
PUNITIVOS O CONSECUENTES (LO QUE
INCLUVE, A TITULO MERAMENTE)

ENUNCIATIVO, LA PRESTACION DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE

SUSTITUCION, LA PERDIDA DE DATOS, BENEFICIOS O POSIBILidades DE UTILIZATION O LA IERRUPCION DE LA ACTIVIDAD), INDEPENDIENTENTE DE LA

RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO

DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCI A OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD), DERIVADA DE LA UTILIZATION DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DANOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE.

Android & Google Play

Android, Google Play y el logotipo de Google Play son MARCAS comerciales de Google Inc.

Especificaciones

General

Fuente de alimentacion:14,4V CC (de 10.8Va 15.1V permissible)

Sistema de connexion a Tierra: tipo negativo Consumo máximo de corrente: 10,0 A

Dimensiones (An × Al × Pr):

DIN

Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm

Cara anterior: 188mm× 58mm× 17mm

D

Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm

Cara anterior: 170mm× 46mm×

17 mm

Peso: 1 kg

Audio

Salida de potencia maxima:

  • 50 W × 4 canales/4 Ω (sin

subwoofer)

  • 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1

canal/2Ω (con subwoofer)

Salida de potencia continua:

22W×4(de 50 Hz a 15 000 Hz, 5%

THD,4.0 cargo, ambos capaes

activados)

Impedancia de cargo: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω permissible)

Nivel de salute maxima del

preamplificador: 2.0 V

Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz)

+6,5 dB (10 kHz) (volumen: -30 dB)

Ecuador (eualizador grafico de 5 bandas):

Frecuencia:80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5

kHz/8 kHz

Intervalo de ecualacion: ± 12 dB

(pasos de 2 dB)

Subwoofer (mono):

Frecuencia:50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Curva: -12 dB/occt, -24 dB/occt

Ganancia: +6 dB a -24 dB

Sistema: Sistema de audio de discos compactos

Discosutilizables:discos compactos

Relación postal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red

IEC-A)

Número de canales: 2 (estéreo)

Formato de decodificacion MP3: MPEG-1 &

2 Audio Layer 3

Formato de descodificacion WMA: ver. 7, 8

Especialación estandar USB:USB 2.0 de

alta velocidad

Corriente maxima: 1 A

USB Protocolo:

MSC (Clase de almacenimiento

masivol

MTP (Protocolo de transferencia

multimedia)

AOA (Open Accessory de Android) 2.0

Sistema de ARCHivos: FAT12, FAT16, FAT32

Formato de decodificacion MP3: MPEG-1 &

2 Audio Layer 3

Formato de descodificacion WMA:ver.7,8

Formato de decodificacion FLAC: v1.3.0

(Free Lossless Audio Codec)

Formato de senal WAV:PCM lineal y MS

ADPCM (sin comprimir)

Sintonizador FM

Intervalo de freecencias: de 87,5 MHz a 108.0 MHz

Sensibilidadutilizable:11dBf(1,0μV/75Ω

mono, senal/ruido: 30 dB)

Relación postal/ruido: 72 dB (red IEC-A)

Sintonizador MW

Intervalo de freecencias: de 531 kHz a 1602 kHz

Sensibilidadutilizable: 25 V (señal/ruido:

20 dB)

Relación postal/ruido: 62 dB (red IEC-A)

Sintonizador LW

Intervalo de frequencies: de 153 kHz a

281 kHz

Sensibilidad realizable: 28 V (señal/ruido:

20 dB)

Relación postal/ruido: 62 dB (red IEC-A)

NOTA

Las specifications y el disen lo estan

sujetos a modificaciones sin previo aviso.

Inhaltsverzeichnis

TOnbko npu Bb6ope nonocbl FM.)

PIONEER DEH-S010UB - Inhaltsverzeichnis - 1

FM:[OFF],[LV1],[LV2],[LV3],[LV4]OrpaHueHne HaCTpoKn CTaHUMB

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DEH-S010UB

Categoría : Radio del coche