PIONEER DEH-S010UB - Autoradio

DEH-S010UB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH-S010UB PIONEER in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER DEH-S010UB - page 34
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DEH-S010UB PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH-S010UB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH-S010UB del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DEH-S010UB PIONEER

Manuale d'istruzioni

Il fabbricante, Pioneer, dichiarare che il tipo di

apparecchiatura radio [串 ] e conforme alla direttiva 2014/

53/UE

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e

disponiblal ssequente indirzio nternet:htp:/

Prima di iniziare 2
Operazioni preliminari 3
Radio. 5
CD/USB/AUX. 6
Utilizzare Pioneer ARC APP 7
Impostazioni 8
Impostazioni FUNCTION 8
Impostazioni AUDIO 9
Impostazioni SYSTEM. 10
Impostazioni ILLUMINATION. 10
Connessioni/Installazione 11
Informazioni aggiuntive 13

Informazioni sul manuale:

  • Nelle seguente istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".

Prima di iniziare

Grazle per avere acquistato quello prodotto PIONEER

Per garantire un uso correto, leggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare le indicatori di AVERTENZA e ATTENZIONE del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per futur consultazioni.

PIONEER DEH-S010UB - Prima di iniziare - 1

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettatto nelle ai rifiuti domestici. Esiste unsystema di raccolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti treatimenti, recupero e riciclo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti电子iciti gratuamente presso I centri di raccolta specificati o presso Il rivenditore al dettaglio (se l'acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di lo tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metododi smalmente.
In quello modo si garantir che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclagnore necessari per prevenir i potenziali effetti negativi per l'amiente e la salute umana.

AVVERTENZA

  • Non cercare di installare o effettuare interenti di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interenti di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviaste delle qualifiche o dell'esperanza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebere risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
  • Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiate il velocio in un luogo scuro.

ATTENZIONE

  • Non lasciare che l'unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Posso verificarsi scosse elettriche. Inolnte, in seguito al contatto con i liquidi sono verificati dall'unità, fumo e surschildamento.
  • Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dal'esterno.
    II CarStereo-Pass Pioneer puo essere usato solo In Germania.

*Questo prodotto è stato sottomposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisibilità di sicurezza.

ATTENZIONE

Questo appearechio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

In caso di problemi

Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditori o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.

Operazioni preliminari

Funzionamento di base

DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB

PIONEER DEH-S010UB - DEH-S100UB/S100UBG/S100UBA/S100UBB/S101UB/S101UBG/ S010UB - 1

Telecommando

NOTA

Il telecomando e in dotazione solo per DEH S101UB/S101UBG.

PIONEER DEH-S010UB - NOTA - 1

Operazioni frequenti

I pulsanti disponibili variano in base all'unità.

ScopoOperazione
Unità di testa Telecomandi
Accendere l'alimentazione*Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OF F per spegnere l'alimentazione.Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC per spegnere l'alimentazione.
Regolare il volume Ruotare laghiera M. C..Premere VOLUME + o -. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente MUTE o premere VOLUME + o - per attivare il volume.
Selezionare una sorgente Premere ripetutamente SRC/OFF F.Premere ripetutamente SRC.
CamBIARE la visualizzazione delle informazioniPremere ripetutamente DISP.Premere ripetutamente DISP.
Tornare alla precedente visualizzazione/elencoPremere BAND/ .Premere ↓/ ↑ per selezionare la cartella successiva/precedente.
Tornare alla visualizzazione normale dal menuTenere premuto BAND/ .-

*Quando I interlinea blu/bianca dell'unita e collegata al terminale di controlo relle dell'antenna automatica del veicolo, I antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unita è attivata. Per ritirare I'antenna, disattive la sorgente.

Indicazione del display

IndicazioneDescrizione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella.Viene visualizzato quando si preme il pulsante
LOC Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione au tomatica locale (pagea 8).au tomatica locale (pagea 8).
TP Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
TA Viene visualità quando è impostata la f unzione TA (annunci sul traffico) (pagea 8).
SRTVViene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 9).
XXViene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale.
Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.

Rimozione del frontalino

Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unita prima di staccarla.

PIONEER DEH-S010UB - Rimozione del frontalino - 1
Stacca Attacca

Importante

Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontallino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.

Preparazione del telecomando

Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

PIONEER DEH-S010UB - Preparazione del telecomando - 1

Come sostituire la batteria
PIONEER DEH-S010UB - Preparazione del telecomando - 2
Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativ(-) orientati correttamente.

AVVERTENZA

Non Ingerire la batteria: rischio di uslione chimica.
(II telecomando in dotazione con) Questo prodotto contiene una batteria a celle a forma di bottone/moneta. Se la batteria a celle a forma di bottone/moneta venisse ingerita, nell'arco di sole 2 ore potrebbe produrre usioni interne gravissime, potendo anche provocare la morte.
Tenere le batterie nuove o usate lontane alla portata dei bambini.
Se l'alloggiamo della batteria non è correttamente chiuso, interrompere subito l'uso del prodotto, allontanandolo da la portata dei bambini.
In caso di ingestiono o diogni altra forma di insertimento della batteria all'internalo del corso, contattare immediamente un medico.
Non esporre le batterie o il telecomando a calore effecssivo come luce solare diretta o fuoco.

ATTENZIONE

  • In caso di sostituzione errata della batteria, esiste il potenziale pericolo di esplòso. Quando si sostituiè la batteria, sostituira con una dello tipo.
    Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici.
  • Se la batteria除去, rimuovere la batteria e pulire completely il telecomando. Quindi, installerare una nuova batteria.
  • Smaltire le batterie usate in conformita con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblici ambientali applicabili nel proprio paese/area.

Important

Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
Non lasciar cadere il telecomando sul pavimento, in quanto potrebbe incastarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.

Quando, après l'installatione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP:YES].

1 Premere la ghiera M.C..

Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C, per selezionare [NO], quandi premere per confermare.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare. Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.

Voce del menu Descrizione
LANGUAGE Selectionare [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco)la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso.
CLOCK SET Impostare l'orologio.
FM STEP Selectionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]

3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezione [QUIT:NO], quindi premere per confirmare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.

NOTE

  • É possible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
  • Tall impostazioni sono essere effettuate in qualiasi段时间e delle Impostazioni SYSTEM (pagina 10) e delle impostazioni INITIAL (pagina 5).

Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.

Impostazioni INITIAL

1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.

2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi preme per conformare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi premere per conformare.

NOTA

Le opzioni variano in base all'unità.

Voce del menu Descrizione
FM STEP Selectione are il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Selectioneare in presenza di un altoparlante full-range collegatoalle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di unsubwoofer collagenato a un'uscita RCA.
[REAR/SUB.W]Selezionale in presenza di un subwoofer passivo collegatodirettamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posterioree di un subwoofer collagenato all'uscita RCA.
[SUB.W/SUB.W]
[REAR/REAR] Selectioneare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA.In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non vieneutilizzata, è possible selezioneare (REAR/SUB.W) o [REAR/REAR].
S/W UPDATE Selectioneare per confirmare le più recenti informazioni di systemasull'unità.
[SYSTEM INFO]Selectioneare per aggiornare l'unità al software più recente avviare le impostazioni dell'unità.Per dettagli sul software piùrecente e sull'aggiornamento, visitare il nostro site Web.
[SYSTEM UPDATE]
SYSTEM RESET[YES], [NO]Selectioneare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unitàverra riavviata automaticamente.(Alcune impostazioni sono essere mantenateanche delloreimpostazione dell'unità.)

Radio

Le frequence del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa o Oceania. L'utilizzo in alte aree cui provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funzione solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.

Ricezione delle stazioni preimpostate

1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/)。

TIP

I pulsanti / / possonoancheessereutilizzati per selezionareuna stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).

Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/△ a 6/)。

1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confirmare.

Per cercare manualmente una stazione

1 Una volta selezionata la banda, premere |<|>per selezionare una stazione. Tenere premuto |<|>quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere |<|>

NOTA

[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).

Per memorizzare manualmente le stazioni

1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno del pulsanti numeroi (da 1 / a 6 / 一 ) sono a quando non smette di lampeggiare.

Utilizzo delle funzioni PTY

L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).

1Premere dHaante la ricezione FM.

2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..

L'unita inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.

NOTE

Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.
- Il programma di alcune stazioni cui differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
Se non viene trasmessa哪一个 stazione per il tipo di programma che si carea:, viene visualizzato (NOT FOUND) per circa due secondi, quindi l tuner torna alla stazione originale.

CD/USB/AUX

Riproduzione

Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

CD

1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.

Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quando premere

Dispositivi USB (incluo Android™)

1 Apire il coperchio della porta USB.
2 Collegare Il disposittivo USB utilizzando un cavo Idoneo.

NOTA

Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB é collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (page 10).

ATTENZIONE

Utilizzato un cavo Pioneer USB opzionale (CD-USB0) per collegare il dispositivo USB in quanto ognie dispositivo collegato direttamente all'unità sorghe e più risultare pericoloso.

Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.

Connessioni AOA

Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 7.

Connessione MTP

Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive,PGA esesse collegato all'unita via MTP,utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavita, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non esse riprodotti via MTP.Notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e FLAC.

NOTA

Se si utilizes una connessione MTP, Impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (page_number 10).

AUX

1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.

NOTA

Se [AUX] é impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non é possible selezioneare [AUX] comme sorgente (page 10).

Operazioni

É possiblè effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 8).

Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per utilizzato un dispositivo AUX, utilizzato il dispositivo stesso.

Scopo Operazione
Selezionare una cartella*1Premere 1/ ▲ o 2/ √.
Selezionare una traccia/brano (capitolo)Premere ▲ o ▲.
Avanzamento o avvolgimento rapido*2Tenere premuto ▲ o ▲.
Cercare un file da un elenco1 Premere ▅ per visualizzare l'elenco. 2Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare. 3Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione.
Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria.
Riproduire un brano nella cartella/categoria sel ezionata*1Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria.
Ripetere la riproduzionePremere 6/ ▲.
Riproduzione casailePremere 5/ ▲.
Scopo Operazione
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE.
Sound recycler*1Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione BASSE [2]: efficace per velocità di compressione alte
Tornare alla cartella principale (solo CD/US B)*1Tenere premuto
Passare da audio compesso a CD-DA (solo CD)Premere BAND/
Cambiare le unità nel dispositivo USB(dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositivo di archivazione di massa USB)Premere BAND/

1 Solo file audio compressi
2. Whenever su utilizes la funzione del avanzamento o avvolimento rápido durante la riproduzione di un file VBR, la durata della riproduzione indica potrebbe non essere corretta.

É possiblè utilisezzare l'unità da Pioneer ARC APP installata su un dispositivo Android. In alcuni casi, é possible controllare aspetti dell'applicazione utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa e sui via.

Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.

AVVERTENZA

Non tentare di utilizzare i applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire nella strada e pearcheggiare il veicolo in un luogo scuro prima di tentare di utilizzare i comandi sul'applicazione.

Per gli utenti di dispositivi Android

Questa funzione è compatible con i dispositiivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inottre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0. E posibile scaricare Pioneer ARC APP su Google PlayTM.

NOTA

Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 pottrebbero non funzionare correttamente o emettere sui cui acause del proprio software, indpendentemente的那一 versione delsysteme operativo.

Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP

1 Connette l'unita con un dispositivo mobile. Dispositivo Android via USB (pagea 6)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi preme per confermare.
5 Ruotare laghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.

Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 10), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.

NOTA

Se Pioneer ARC APP non è più volte stata installato sul disposivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di aggiare l'applicazione sul disposivo Android. SeLECTIONARE [OFF] in [PAP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagina 10).

6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsi sorgente.
7Avviare Pioneer ARC APP sul dispositovo mobile.

Ascoltare musica su Android

1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].

Operazioni di base

Scopo Operazione
Selezione are una tracciaPremere o.
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto o.
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE.
Sound retrieverPremere 3/S.Rtrv.
[1]: efficace per velocità di comprese nione basse
[2]: efficace per velocità di comprese alte

Impostazioni

É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.

Impostazioni FUNCTION (pagina 8)
Impostazioni AUDIO (pagina 9)
Impostazioni SYSTEM (pagina 10)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagina 10)

3 Ruotare la ghlera M.C. per selezionare le opzioni, quindi preme per confirmare.

Impostazioni FUNCTION

Le voci del menu variano a seconda della sorgente.

Voce del menu Descrizione
FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
BSM RADIO Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/Ä a 6/Ä).
REGIONAL RADIO [ON], [OFF]Limitare la riscizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequence alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale.
TA RADIO [ON], [OFF]Ricevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)

Voce del menu Descrizione

AF RADIO [ON], [OFF] Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente selezione con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.)
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Assegnare i pulsanti o per cercare le stationi una a una (sintonizzazione manuale) o selezione una stazione dai canali preimpostati.
S.RTRV CD USB ANDROID
[1] (efficace per velocità di compressione basse),Potenziare l'audio compesso e ripristinarile il suo Completo.
[2] (efficace per velocità di compressione alte),Non disponibile quando: • Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT.
[OFF]• Viene riprodotto il file FLAC.

Impostazioni AUDIO

Voce del menu Desrzizione
FADER*1
Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore.
BALANCE
Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro.

Voce del menu Descrizione

EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavía, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. è possibile commutare l'equalizzatoreanche premendopripeturamente EQ.
Selezionare una banda equivalazatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Livello equalizzatore: da [+6] a [-6]LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume.
SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3 Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [-24] a [+6] Livello di pendenza: [-12], [-24]
BASS BOOST Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi.
HPF SETTING
Frequenza di cutoff: [O FF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [-12], [-24]Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiori al cutoff del filtrlo passa alto (HPF).
SLA Da [+4] a [-4]Regolare il volume del livello per agli sorgente, fattaccezione per FM.

2 Non disponibile quando [REAR/REAR] é selezionato in [SP-P/O MODE] nelle Impostazioni INITIAL (pagina 5).
3 Non disponible quando [OFF] é selezionato in [SUB.W].

Impostazioni SYSTEM

Éanche possibile accedere a quosti menu quando l'unità è spenta.

Voce del menu Descrizione

LANGUAGE

ENG, PYC,
TUR

Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso.

CLOCK SET

Impostare l'orologio (pagina 5).

12H/24H

[12H], [24H] Selezionare la notazione temporale.

AUTOPI

[ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima

programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata.

AUX

[ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo aesulliario connesso all'unità.

MUTE MODE (non disponibile per DEH-S100UBA)

[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Disattivare o attennare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale.

PW SAVE

[ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria.

L'attivazione della sorgente è consentita solo se sua funzione è attiva.

ANDROID WIRED

[MEMORY], [APP CONTROL] Selezionare il metod di connessione idoneo in base al dispositivo Android.

P.APP AUTO ON

[ON], [OFF]

Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].)

Voce del menu Descrizione

USB AUTO

[ON], [OFF] Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB è collegato all'unità. Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB è stato collegato all'unità solo per essere caricato.

  • [PW SAVE] è annulato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrá essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metod di connessione, l'unità può ac ricevare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non disponhe da una posizione ACC (accessorio).

Impostazioni ILLUMINATION

Voce del menu Descrizione

DIM SETTING

[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambiare la luminosità del display.

BRIGHTNESS

Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in b ase a [DIM SETTING].

Concessioni/Installazione

Connessioni

PIONEER DEH-S010UB - Connessioni - 1

Important

  • Durante l'installazione dell'unita su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sul'trittutore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.

PIONEER DEH-S010UB - Important - 1

PIONEER DEH-S010UB - Important - 2

Posizione ACC

Senza posizione ACC

  • Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni diverse delle seguenti, potrebbero verificarci incendi o malfunzionamenti.
  • Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
    -Quando I'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparlanti.
    otro 50W potenza in entrata massima)
    e tra 4 8 (valore di impedenza).
    Per questa unita, nonutilzzare altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 3
    -Quando I'uscita dell'altoparlante posteriori viene utilizzata da un subwoofer da 2Ω, usare altepparlanti.
    otre 70W potenza in entrata massima). *Fare riferimento alle connessioni per un metododi connessione.
  • Per evitare cortocircuito, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di atteneri alla segente procedura.
  • Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'infallazione.
  • Fissare il cabaggio con fascette o nastro calico.

intorno cabaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.

-Posizione tutti i cavi lontano delle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedil.
- Posizione tutti caviglontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bacchette del riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attraverso il foro del vano motore.
-Copire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante. Non accordiare cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condidere la potenza con altri dispositivi. La capacité è limitata.
- Utilizzare un fusibile dal valor prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
Non unire mai i cavi negativi di diversi al toparlanti.
- Quando I'unita e accasa, i segnali di
controllo vengono inviata atraverso il
cavo blu/bianco. Collegare il cavo al
telecomando di systema di un amplificatore di potenza esterno o al
terminale di controllo rele dell'antenna
automatica del velocolo (max. 300 mA 12 V CC).Se il velocolo e dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di
alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare

I'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.

  • Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiarù (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamenti.
  • Il sambilo grafico suo sul prodotto significata corrente continua.

L'unità

PIONEER DEH-S010UB - L'unità - 1

① Ingresso cavo di alimentazione
Uscita posteriore o uscita subwoofer
③ Ingresso antenna
④ Fusibile (10 A)
Ingresso remoto cablato (non disponibile per DEH-S100UBA) E possibile collegare un adattatore per il telegomando cablato (venduto separamente).

Cavo di alimentazione

PIONEER DEH-S010UB - Cavo di alimentazione - 1

1 All'ingresso del cavo di alimentazione
2 In base alveolo, la funzione di e 5
puo varile. In quello case, assicurarsi
di collegare a 5e a 3.
Giallo

Backup (o accessorio)

Giallo
Effettuate la connessione a un terminale di alimentazione costante pars a 12V
⑤ Rosso

Accessorio (o backup)

⑥ Rosso
Effettuare la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
Nero (messa terra telaio)
Blu/bianco

La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare 9 e quando il Pin 5 è tipo controlo antenna. In un'alto tipo di veicolo, non collegare mai ⑥. ⑪

Blu/bianco

Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).

11 Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo rele dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 VCC).
12 Giallo/zero (non disponible per DEHS100UBA) Se si utilizza l'apparecchiatura confunzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
Interlinee altoparlante Bianco: anterio sinistra 四 Bianco/nero: anterio sinistra Grigio: anterio destra Grigio/nero: anterio destra Verde: posteriori sinistra subwoofoer

Verde/nero:posteriore sinistra subwoofer Viola:posteriore destra subwoofer

14 Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO poi essere diviso in due. In quello caso, assicuransi di collegare entrambi i connettori.

NOTE

  • Cambiare il menu initiale dell'unità. Fare riferimento a SP-P/O MODE. L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
  • Quando si utilizes un subwoofer da 2Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.

Amplificatore di potenza (venduto separamente)

Eseguire questi collegamenti quando si utilizes un amplificatore opzionale.

PIONEER DEH-S010UB - Amplificatore di potenza (venduto separamente) - 1

Telecomando di systema Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
3 Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separamente)
4 All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑤ Altoparlante posteriore o subwoofer

Installazione

Important

  • Verificare tutti i collegamenti e sistemi prima dell'installazione finale.
    Nonutilizzarepartiononautorizzate,in quanto posso provocarmalfunzionamento.
    Se l'installatione richiede la foratura o autre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
    Non installare l'unita se:
    -puo interferire con il funzionamento dei veicolo.
    -puo causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvisio.
    In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, comme ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
  • E possibl e ottenere prestazioni ottimali quando

PIONEER DEH-S010UB - Important - 1

I'unita viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^

  • Durante l'installation, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizeszza l'unita, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.

Lasciare ampio spazio

PIONEER DEH-S010UB - Important - 2

Installazione a montaggio DIN

1 Inserire il ridutore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

PIONEER DEH-S010UB - Installazione a montaggio DIN - 1

①Cruscotto
② Riduttore di montaggio
Assicurarsi che l'unità si installata saldamente in posizione. Un'installazione instabile vu provocare salti o malfunzionamento

Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione

1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità corrispondono.

PIONEER DEH-S010UB - Installazione a montaggio DIN - 2

2 Serrare le due viti su ognlato.

PIONEER DEH-S010UB - Installazione a montaggio DIN - 3

Vite flottata (5mm× 9mm ,non in dotazione con il prodotto)
Forcella montante
Crucitoso console

Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)

1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

PIONEER DEH-S010UB - Installazione a montaggio DIN - 4

① Anello di rivestimento ② Linguetta a tache
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando I'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.

2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

PIONEER DEH-S010UB - Installazione a montaggio DIN - 5

Informazioni aggintive

Risoluzione dei problemi

Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.

Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.

Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.

In base al range di produzione ripetuta, il range selezionato vuo cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. -SeLECTIONARE nuovamente il range di produzione ripetuta.

Una cartella secondaria non viene riprodotta.

Non é possible riproduire le cartelle secondarie quando é selezionato [FLD] (ripetizione cartella). - SeLECTIONAre unalto range di riproduzione ripetuta.

Il suo è intermittente.

Si sta utilizzando un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio. -Allontanare dall'unità i dispositivi elettronici che posso sono causare interferenze.

Messaggi di erreore

Comuni

AMP ERROR

Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.

-Verificare il collegamento degli alto parlanti.
-Posizione l'interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su ON.Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorpore. Accendere il display o riproduire un alte file o traccia.

Lettore CD

ERROR-07,11,12,17,30

→Il disco è sporco.
Pulirig l disco.
→Il discoe graffiato.
Sostituire il disco.

ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0
Si è verificato un erre elettrico e meccanico.
-Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON,oppare passare a una sorgente differente, quandir tornare la detto CD

ERROR-15

Il disco inserto e vuoto.
- Sottituito il disco.
ERROR-23

Formato CD non supporto.
- Sostituire il disco.

FORMATREAD

  • Può verificarsi un risiderto tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
  • Attender che il messaggio scompaia e ascoltare l'audio.

NO AUDIO

Il disco inserto non contiene file riproducibili. -Sostituire il disco.
SKIPPED
Il dico inserto contiene file protetti da DRM. -I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti file del disco inserto hanno il DRM incorporado.
- Sostituite il disco.

Dispositivo USB

FORMATREAD

Puo verificarsi un ritardo tra I'inizio della
riproduzione e il momento in cui si
inizia a udire il suo.
- Attenderne che il messaggio scompalla
e ascoltare l'audio.

NO AUDIO

Non sono presenti brani.

  • Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.

→Il dispositivo USB connesso ha la

sicurezzaabilitata
- Attenersi alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.

SKIPPED

Il dispositivo USB connesso contiene file proteti di DRM. -I file protetti vengono ignorati.

PROTECT

Tutti file sul disposito v USB connesso hanno il DRM incorporeto. -Sostituire il disposito USB.

N/A USB

Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unita.
-Scollegare il dispositivo e sottiturlo an un dispositivo USB compatibile.

HUB ERROR

Il dispositivo USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità. -Collegare il dispositivo USB diretamente all'unità utilizzato un cavo USB.

CHECK USB

Il connettore USB o il cavo USB hasubito un corto circuito.
-Verificare che il connettore USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
-Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.

ERROR-19

Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quindi tornare alla sorgente USB.

  • Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.

  • Sc oligare il dispositivo USB.

Passareuna sorgentediversa.

ERROR-23

Il dispositorio USB non è formatato correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT 12, FAT16 o FAT32

STOP

Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
-Selezione are un elenco che contenga dei brani.

Linee guida di gestione

Dischi lettori

Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

PIONEER DEH-S010UB - Dischi lettori - 1

PIONEER DEH-S010UB - Dischi lettori - 2

Utilizzare dischi da 12 cm.
Uutilizare solo dischi circulari conventionali.
- Con questa unità non è possible utilizzare i seguenti tipi di disco: - DualDiscs

-Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.

-Dischi alla forma non convenzionale -Dischi diversi da CD

  • Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati

-Dischi CD-R/RW non finalizzati

  • No scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie del dischi.
  • P er pulire un CD, utiliser qu'un pannoc morbido del centro verso l'esterno.
    La condensa può compensettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare risposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti i dischi umidi con un panno morbido.
  • Quando siutilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le struzioni e le averontenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espulsiono pottrebbe non essere possibile. L'utilizzo di similisi dischi pue danneggiare l'apparecchiatura.
  • Non attacare sul disco etchette disponibili in commercio o altri materiali.

-1 dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.

-Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi,provocando danni all'apparecchiatura.

Dispositivo di archivazione USB

  • Le connessioni via hub USB non sono supportate.
    Fissare saldamente il dispositivo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il dispositivo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi quello pilode del freno o dell'acceleratore.
  • In base al dispositorio di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguito problemi.
    -Le operazioni possono varlare.
  • Il dispositivo di archivazione pottrebenon esere nicosciulo.
  • I file potrebbero non essere riprodotti co rrettamente.
    -Il dispositovo poucassare interferenze audio durante l'ascolto della radio.

Compatibilità audio compreso

Per il nome cartella o per il nome file, è possible visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità potrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazioneutilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificati si un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagne o dei file audio memorizzati su un disponibile USB con numeroe gerarchie di cartelle.

  • Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità delve essere codificato con uno dei segmente gruppi di caratteri:

-Unicode (UTF-8, UTF-16)

-Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue

ATTENZIONE

Pioneer non puo garantire la compatibilita con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilita per eventuali perdite di dati su lettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotti
- Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.

File WMA

Estensione file .wma
Velocità di trasmissioneDa 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frequenza di camplonio32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows MediaTM Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con videoNon compatibile

File MP3

Estensione file.mp3
Velocità di trasmissioneDa 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequenza di campionamentoDa 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasji)
Version tag ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla Versionsone 1.x.)
Playlist M3u Non compatible
MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRONon compatibile

File WAV

I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.

Estensione file.wav
Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)
Frequenza di campionamentoDa 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

File FLAC

  • I formati file FLAC non posso nso essere collegati via MTP.
  • In base al codicatore, i file FLAC potrebbero non esere riproducibili.
Estensione file.flac
Frequenza di campionamento8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Bit rate di quantizzazione16 bit
Modità canale 1/2 ch

Disco

  • Indipendentemente daa lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
Gerarchia cartella riproducibleFino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).
Cartelle riproducibili Fino a 99
File riproducibili Fino a 999
File system ISO 9660 livello 1 e 2,Romeo, Joliet
Riproduzione a sessione multiplaCompatible
Trasferimento dati scrittura a pacchettiNon compatible

Dispositivo USB

  • Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un disponibile di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
Gerarchia cartella rivroducibileFino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli).
Cartelle rivprodibili Fino a 500
File rivprodibili Fino a 15000
Riproduzione di file protetti da copyrightNon compatible
Dispositivo USB partizionatoÈ possible riproduire solo la prima partizione.

Sequenza di file audio

Con esta unita, l'latent non puo assegnare numero di cartella e specificare le sequence di coproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositorio collegato. Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.

Esempio di gerarchia

PIONEER DEH-S010UB - Esempio di gerarchia - 1

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

Da 01 a 05: numero cartella

① a sequenza di riproduzione

Grafico caratteri russi
D:visualizzazione C:carattere

Windows Media é un marché de fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi. Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con oswana modifica, sono consentite solo alle seguenti condizioni:

-Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere sudettes informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la seguente dinuncia.

-Eventuali ridistribuiones in formato binario devono riproduire suddette informazioni relative al diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte dinuncia nella documentazione e/o altri materiale fornito con la distribuzione.

-Ne il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestito il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.

QUESTO SOFTWARE VIENA FORNITO DAI TITOLARI DEL PROPERTY

COLLABORATORI "COSI COM'SE" SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO ESEMPLICativo MA NON LIMITIVO.

GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA E DI IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICARE. IN NESSUON CASA LO

FONDAZIONE O ALTRISOGGETTI CHE HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALIO CONSEQUENZIALI,COMPRESI,ATITLO ESEMPLIFICativo,RIFORMINIENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIV;MANCATO UTILIZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITA SIA PER CONTRATTO,PRECISA RESPONSABILITA O ILLETCITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE,CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA DEL VERIFCARSI DI TALI DANNI.

Android & Google Play

Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.

Specliche

Generali

Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)

Sistema di messa a terra: tipo negativisto. Consumo di recente massimo: 10,0 A

Dimensioni (L× A× P) DIN

Telao: 178 mm × 50 mm × 165 mm

Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm

D

Telao: 178 mm × 50 mm × 165 mm

Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm

Peso: 1 kg

Audio

Potenza massima:

  • 50W× 4 canali/4Ω (senza subwoofer)

  • 50W× 2 canali/4 +70W× 1 canale/2Ω (per il subwoofer)

Potenza continua:

22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pil otati)

Impedenza di carico: 4Ω (da 4Ω a 8Ω consentiti)

Livello di output massimo tensione preout: 2.0V

Profilouddness: +10dB (100Hz) +6,5dB (10kHz) volume: -30dB

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande): Frequenza: 80Hz / 250Hz / 800Hz

2,5 kHz/8 kHz

Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)

Subwoofer (mono):

Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/

100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz

Dischiutilizzabili:compact disc

Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)

Numero di canali: 2 (stereo)

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio a 2 canali)

Formato segnale WAV: Linear PCM & MS

ADPCM (non compresso)

USB

Alimentazione massima: 1 A

USB Protocollo:

Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio a 2 canali)

Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lo sssless Audio Codec)

Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)

Tuner FM

Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108.0 MHz

Sensibilität utilizabare: 11 dBf (1,0 V/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)

Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)

Tuner MW

Intervallo di frequenza: da 531 kHz a

1602kHz

Sensibilitàutilizzabile: 25 V S/N:20 dB

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)

Tuner LW

Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz

Sensibilitàutilizzabile: 28 V (S/N:20 dB)

Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete: IEC-A)

NOTA

Caratteristiche tecniche design sono

soggetti a eventuali modifiche senza

preavviso.

Indices

Antes de empezar 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DEH-S010UB

Categoria : Autoradio