DW074 - Pointeur laser DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW074 DEWALT au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW074 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Pointeur laser
Plage de mesure Jusqu'à 200 mètres
Précision ± 1 mm
Type de laser Laser rouge
Alimentation Batterie rechargeable
Durée de fonctionnement Environ 20 heures
Utilisation Idéal pour le nivellement, l'alignement et le marquage
Poids 1,5 kg
Dimensions 30 x 10 x 10 cm
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser
Accessoires inclus Support mural, batterie, chargeur
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DW074 DEWALT

Comment puis-je allumer le pointeur laser DEWALT DW074 ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le couvercle des piles est correctement fermé.
Le laser n'est pas visible à l'extérieur, que dois-je faire ?
Les pointeurs laser peuvent être difficiles à voir en plein jour. Essayez d'utiliser le laser dans un environnement moins lumineux ou utilisez des lunettes de protection adaptées pour améliorer la visibilité.
Comment calibrer le DEWALT DW074 ?
Pour calibrer le laser, placez-le sur une surface plane et stable, puis projetez le laser sur une surface verticale. Ajustez-le manuellement si nécessaire pour assurer une précision maximale.
Est-ce que le DEWALT DW074 est résistant à l'eau ?
Le DEWALT DW074 a un indice de protection IP54, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et aux éclaboussures d'eau, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau.
Comment changer les piles du DEWALT DW074 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle des piles situé à l'arrière de l'appareil. Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité indiquée, puis remettez le couvercle en place.
Quelle est la portée maximale du DEWALT DW074 ?
Le DEWALT DW074 a une portée maximale d'environ 300 mètres en intérieur et jusqu'à 100 mètres en extérieur, selon les conditions de luminosité.
Le laser a-t-il besoin d'être entretenu ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la lentille du laser avec un chiffon doux pour garantir une bonne visibilité. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.

Questions des utilisateurs sur DW074 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW074 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW074 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW074 DEWALT

Félicitations! Vous avez choisi un laser DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D EWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Fiche technique DW074 Tension V 3,0 2 x LR20 (modèle D) Type 1 Vitesse de rotation min-

0–600 Classe de laser 3R Indice de protection IP54 Précision mm/m ± 0,2 Capacité de nivelage automatique ° ± 5° Température de fonctionnement °C - 5 à +50 Filetage d’orifice 5/8"–11 Poids (sans pile) kg 2,0 Défi nitions: Consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque avertissement. Veuillez lire soigneusement ce manuel et respecter ces symboles.

DANGER: Indique une situation de

danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT: Indique une

situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION: Indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. ATTENTION: Toute utilisation sans symbole de sécurité indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter pourrait avoir comme conséquences des dommages matériels. Signale des risques de choc électrique. Signale des risques d’incendie. Consignes de sécurité relatives aux lasers AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER CES CONSIGNES

  • Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
  • Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre pile peut comporter des risques d’incendie.
  • Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
  • Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle spécifique. Les accessoires propres à un modèle de laser peuvent comporter des risques de blessure lorsqu’utilisés avec un modèle différent.
  • L’outil DOIT être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure. Pour localiser le centre de réparation agréé DEWALT le plus proche, se reporter à la liste des centres de réparation agréés DEWALT au dos de ce manuel ou visiter le site Internet www.2helpU.com.
  • Ne pas utiliser d’outils optiques comme les télescopes ou les lunettes méridiennes pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement leFRANÇAIS

faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.

  • Ne pas disposer le laser à proximité d’une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d’un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Arrêter le laser en fin d’utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que quelqu’un regarde directement dans le faisceau laser.
  • Ne pas utiliser le laser à proximité d’enfants ou permettre à un enfant de l’utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
  • Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des utilisateurs ou toute autre individu soient exposés involontairement à des radiations.
  • Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser pourrait être sérieusement endommagé ou causer des blessures graves.
  • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faire prendre. Prendre des précautions à proximité des orifices d’aération car ils cachent des pièces mobiles.

AVERTISSEMENT: Toute utilisation

de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce document comporte des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses.

AVERTISSEMENT! NE PAS

DÉMONTER LE LASER ROTATIF. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le fait de démonter le laser rotatif annule toute garantie inhérente à ce produit. Ne pas modifier l’appareil en aucune façon. Le fait de modifier cet outil comporte des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses. Consignes de sécurité additionnelles relatives aux lasers

  • Ce laser respecte la législation sur les lasers de classe 3R conformément aux normes DIN EN 60825-1:2007-11 (max 5 mW, 600–680 nm). Ne pas changer la diode laser avec une autre. En cas de dommage, faire réparer le laser par un centre de réparation agréé.
  • Seuls des individus qualifiés et compétents sont autorisés à installer, régler et utiliser un équipement laser. Les zones où des lasers de classe 3R sont utilisés doivent comporter des panneaux d’avertissement laser appropriés.
  • Ne pas utiliser le laser pour des raisons autres que projeter des raies laser.
  • Vérifier avant toute première utilisation que les étiquettes d’avertissement et de sécurité sont bien dans votre langue. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne comporte aucun avertissement dans votre langue!
  • Comme le faisceau des lasers de classe 3R présente une grande visibilité sur longue distance, le potentiel de risques d’accident oculaire reste inchangé au sein du champ d’application.
  • Disposer systématiquement l’appareil de façon à ce que le faisceau laser ne puisse pénétrer le champ oculaire d’aucun individu. Porter une attention toute spéciale en cas d’escaliers ou de surfaces particulières. Risques résiduels
  • Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de ces appareils: – Accidents oculaires par pénétration du faisceau laser. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil: Lire le manuel d’utilisation avant toute utilisation. Avertissement laser. Laser de classe 3R. Indice de protection IP54.FRANÇAIS

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur l’envers du laser près du filetage de montage. Exemple: 2010 XX XX Année de fabrication Consignes de sécurité importantes relatives aux piles

AVERTISSEMENT: Les piles

peuvent exploser ou fuir et causer des dommages corporels ou un incendie. Pour réduire ces risques:

  • Suivre soigneusement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles.
  • Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et –) inscrite sur les piles et l’appareil.
  • Ne pas court-circuiter les bornes.
  • Ne pas recharger les piles.
  • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
  • Retirer toute pile usagée immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale.
  • Ne pas jeter de pile au feu.
  • Conserver les piles hors de la portée des enfants.
  • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Piles (fi g. 1)

Le DW074 fonctionne sur deux piles LR20 (modèle D). Contenu de l’emballage Ce carton comprend: 1 Laser rotatif 2 Piles LR20 (modèle D) 1 Fixation murale 1 Carte de visualisation de faisceau 1 Paire de lunettes de visualisation laser 1 Détecteur 1 Pile 6LR61 de 9 v 1 Fixation du détecteur 1 Boîtier 1 Manuel de l’utilisateur

  • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre ce manuel avant toute utilisation de l’appareil. Description (fi g. 1, 2)

AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier

l’appareil électrique ou aucun de ses composants. Il y a risque de dommages corporels et matériels.

Le laser rotatif DW074 a été conçu pour projeter des raies laser destinées à faciliter des applications professionnelles. L’appareil peut être utilisé en intérieur et en extérieur pour réaliser des alignements horizontaux (niveau) et verticaux (aplomb). Il peut aussi produire un point laser stationnaire qui peut être dirigé manuellement pour établir ou transférer un marquage. Son champ d’application va de l’installation d’un faux-plafond à l’implantation de murs en passant par le nivelage de fondations ou la construction d’une terrasse. NE PAS utiliser le laser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables. Ce laser est un outil professionnel. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. LASER (FIG. 1) a. Compartiment des piles b. Icône de pile c. Poignée d. Tête du laser rotatif e. Interrupteur f. Voyant DEL mode veille g. Voyant DEL d’alimentation des piles h. Bouton vitesse/rotation

p. Réglette q. Levier de serrage r. Mâchoires s. Trou de montage t. Bouton de verrouillage Déballage

APPOSITION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

Les avertissements de sécurité apposés sur le laser doivent être formulés dans la langue de l’utilisateur. À cet effet, une planche libre d’étiquettes autocollantes est fournie avec l’appareil.

AVERTISSEMENT: Vérifier

systématiquement que les étiquettes d’avertissement et de sécurité sont bien formulées dans votre langue. Les avertissements doivent présenter les informations suivantes: RADIATION LASER

  • Si les avertissements sont en langue étrangère, suivre la procédure ci-après: – Retirer l’étiquette voulue sur la planche. – L’apposer soigneusement sur l’étiquette existante. – Appuyer pour bien la coller. MONTAGE Installation et retrait des piles (fi g. 1) REMARQUE: Cet appareil fonctionne sur deux piles LR20 (modèle D).

INSTALLATION DES PILES

1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles

(a) comme illustré en Figure 1.

2. Insérez deux piles LR20 (modèle D) neuves

dans leur compartiment. S’assurer de les disposer conformément à l’icône en relief (b) à l’intérieur du compartiment. Paramétrage du laser Le laser peut accepter divers paramétrages, pour servir à différentes applications. ROTATION MANUELLE DE LA TÊTE (FIG. 1) Le laser est équipé d’un boîtier en alliage protecteur disposé sur sa tête rotative (d) pour prévenir tout dommage accidentel sur les lieux de travail. On peut néanmoins avoir accès à la tête rotative et diriger manuellement le faisceau pour établir ou transférer un marquage. INSTALLATION MURALE (FIG. 2) Le montage mural est utilisé pour installer le laser sur un rail mural afin de faciliter l’installation d’un faux plafond ou pour tout autre projet de nivellement spécifique. ATTENTION: Avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le rail ou l’angle est solidement arrimé.

1. Installez le laser sur la base de montage (l) en

alignant le trou (u) sous le laser avec le trou de montage.de la base (m) Insérez le pied arrière en caoutchouc dans l’orifice de montage de la base (n). Vissez le bouton de montage (o) pour arrimer le laser.

2. Avec l’échelle de mesure du montage mural (p)

en face de vous, poussez le levier de serrage (q) vers l’intérieur pour ouvrir les mâchoires de la fixation (r).

3. Positionnez les mâchoires de la fixation (r)

autour du rail mural ou de l’angle de plafond, puis relâchez le levier de serrage (q) pour refermer les mâchoires sur le rail. Assurez-vous que la fixation murale est bien arrimée avant de continuer. ATTENTION: Utilisez systématiquement un dispositif de suspension métallique pour plafond ou un matériel équivalent, en plus du bouton de serrage de la fixation du montage mural pour sécuriser le niveau laser alors que vous l’installez au mur. Insérez le dispositif de suspension dans la poignée du niveau laser. NE PAS l’introduire au travers du boîtier protecteur. Des vis supplémentaires peuvent être utilisées pour fixer le montage mural directement au mur. Les trous de vis (s) sont situés sur le dessus du montage mural.

4. L’appareil peut être ajusté vers le haut ou le

bas à la hauteur de décalage souhaitée. Pour modifier cette valeur, dévissez le bouton de verrouillage (t) situé sur le côté du montage mural pour déplacer le niveau laser vers le haut ou le bas et en ajuster la hauteur. Soutenez la base de montage lorsque vous ajustez la hauteur.

5. Utilisez l’échelle de mesure du montage mural

(p) pour déterminer votre repère. REMARQUE: La carte de visualisation de faisceau DEWALT est graduée à 38 mm (1-1/2"), aussi, sera-t-il peut-être plus facile de régler le décalage du laser à 38 mm (1-1/2") sous le rail.FRANÇAIS

6. Une fois le laser positionné à la hauteur

souhaitée, resserrez le bouton de verrouillage (t) pour maintenir cette position. INSTALLATION DU TRÉPIED (FIG. 3)

1. Arrimez solidement le trépied puis réglez-le à la

2. Assurez-vous que le dessus du trépied est à

peu près de niveau. Le laser ne pourra s’auto- niveler que si le dessus du trépied est lui-même nivelé à ± 5˚. Si le laser est excessivement hors niveau, il émettra un bip sonore pour indiquer qu’il a dépassé sa capacité de nivelage automatique. Il ne subira aucun dommage, mais il ne fonctionnera pas dans ces conditions «hors niveau».

3. Arrimez le laser au trépied en vissant le boulon

fileté (v) sur le trépied dans l’orifice femelle (u) situé à l’envers du laser. REMARQUE: Assurez-vous que le trépied que vous utilisez est équipé d’un boulon fileté de 5/8"–11 pour sécuriser l’installation.

4. Allumez le laser puis ajustez sa vitesse de

rotation et sa configuration. INSTALLATION AU SOL (FIG. 4, 5) Le niveau du laser peut être posé directement sur le sol pour effectuer nivelages et mises à plomb comme pour la construction d’une charpente.

1. Disposez le laser sur une surface relativement

lisse et plane où il ne sera pas bougé.

2. Positionnez le laser pour régler le niveau (fig. 5A)

ou l’aplomb (fig. 5B) comme illustré.

3. Allumez le laser puis ajustez sa vitesse de

systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

  • Pour augmenter la durée de vie des piles, retirez-les du laser après utilisation.
  • Pour assurer la précision de votre travail, vérifiez souvent le calibrage du laser. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage de la section Maintenance.
  • Avant toute utilisation du laser, assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface relativement uniforme, plane et stable.
  • Marquez systématiquement le centre de la raie laser ou point. Si vous marquez diverses parties du faisceau à des moments différents, des erreurs s’immisceront dans vos mesures.
  • Pour accroitre distance frontale et justesse, disposez le laser au centre de votre zone de travail.
  • Assurez-vous de fixer solidement le laser lorsque vous utilisez un trépied ou un montage mural.
  • Pour les travaux en intérieur, une vitesse lente de la tête rotative produira une raie plus lumineuse, une vitesse plus rapide produira une raie continue.
  • Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de visualisation de faisceau pour trouver ce dernier plus facilement.
  • Tout changement extrême de température peut causer des mouvements ou changements au niveau de la structure des constructions, des trépieds métalliques, de l’équipement, etc., pouvant affecter la justesse. Vérifiez souvent le calibrage pendant le travail.
  • Lorsque vous utilisez un détecteur laser numérique DEWALT, réglez la vitesse de rotation du laser au paramètre le plus élevé.
  • Si le laser est tombé ou a subi un choc, faites vérifier le système de calibrage par un centre de réparation agréé avant toute réutilisation. Panneau de contrôle du laser (fi g. 1) Le laser est commandé par l’interrupteur (e), le bouton vitesse/rotation (h) et le bouton veille (i). Les quatre boutons flèche (j, k) servent à ajuster le niveau à bulle du mode vertical. Les deux voyants DEL servent à indiquer la faible puissance des piles (g) et le mode veille (f).

Assurez-vous que les piles sont installées correctement et que le clapet de fermeture est bien verrouillé. ATTENTION: Le laser fonctionnera même si le clapet de la pile n’est pas complètement verrouillé. Pour sécuriser les piles, s’assurer systématiquement que le clapet est fermé et bien verrouillé. MISE EN MARCHE DU LASER EN MODE HORIZONTAL (AUTO-NIVELAGE) (FIG. 1)

1. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (e) pour

mettre le laser en marche. Le voyant DEL d’alimentation (g) s’allumera.

2. L’appareil s’auto-nivellera automatiquement.

3. Lorsque l’appareil sera de niveau, le faisceau

laser tournera et le rotor fonctionnera au dernier réglage de vitesse utilisé.FRANÇAIS

4. Si nécessaire, appuyez sur le bouton vitesse/

rotation (h) pour ajuster la vitesse de rotation. REMARQUE: Le voyant DEL d’alimentation (g) sert à indiquer que l’appareil est en marche (constant) ou que les piles sont faibles (clignotant). REMARQUE: La tête recommencera ou continuera de tourner une fois que le laser sera de niveau. MISE EN MARCHE DU LASER EN MODE VERTICAL (NIVELAGE MANUEL)

1. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (e) pour

mettre le laser en marche. Le voyant DEL d’alimentation (g) s’allumera et le voyant DEL mode veille (f) se mettra à clignoter. REMARQUE: L’appareil se mettra systématiquement en mode veille lorsqu’il sera mis en mode vertical.

2. Nivelez manuellement l’appareil à l’aide des

boutons flèche (j, k).

3. Appuyez légèrement sur le bouton veille (i) ou

le bouton vitesse/rotation (h) pour désactiver le mode veille.

4. Appuyez sur le bouton vitesse/rotation (h) pour

ajuster la vitesse de rotation.

NIVELAGE DU LASER EN MODE VERTICAL

1. Appuyez légèrement sur le bouton veille (i) pour

activer le mode veille. ATTENTION: Pour réduire tout risque d’exposition directe des yeux au faisceau laser, activez systématiquement le mode veille avant d’observer le niveau à bulle.

2. Observez la position du niveau à bulle en

regardant droit vers le bas au-dessus de l’appareil. REMARQUE: Le fait d’observer la bulle à partir de n’importe quel autre angle donnera une lecture incorrecte.

3. Centrez la bulle exactement au milieu des

repères sur le niveau. On peut ajuster la bulle en appuyant sur les boutons flèche haut/bas (j, k). Les boutons flèche simple déplacent la bulle lentement. Les boutons flèche double permettent d’ajuster la bulle rapidement.

4. Appuyez légèrement sur le bouton veille (i) ou

le bouton vitesse/rotation (h) pour désactiver le mode veille.

Appuyez légèrement sur l’interrupteur (e) pour arrêter le laser. Le voyant DEL d’alimentation (g) s’éteindra. Boutons du panneau de contrôle du laser (fi g. 1) INTERRUPTEUR Appuyez légèrement sur l’interrupteur (e) pour mettre le laser en marche ou l’arrêter.

Les boutons flèche (j, k) servent à ajuster/niveler la bulle dans son ampoule. Les boutons flèche simple déplacent la bulle lentement. Les boutons flèche double permettent d’ajuster la bulle rapidement.

BOUTON VITESSE/ROTATION

Le bouton vitesse/rotation (h) est utilisé pour ajuster la vitesse de rotation du faisceau laser à l’une de ses 3 vitesses préréglées. La vitesse de la tête passera par les 3 vitesses, puis répétera cette séquence tant que le bouton vitesse/ rotation restera appuyé. SE RAPPELER QUE: Vitesse lente = faisceau intense Vitesse rapide = faisceau continu BOUTON VEILLE Appuyez sur le bouton veille (i) pour activer le mode veille. Cela permet d’éteindre le faisceau laser et d’arrêter la rotation de la tête du laser. Le voyant DEL de veille (f) clignotera lorsque l’appareil sera en mode veille. REMARQUE: Le fait d’appuyer sur n’importe quel bouton flèche (j, k) activera aussi le mode veille. ATTENTION: Pour réduire tout risque d’exposition directe des yeux au faisceau laser, activer systématiquement le mode veille avant d’observer le niveau à bulle.

INDICATEUR DE CHARGE

Le voyant DEL d’alimentation (g) se mettra à clignoter pour signaler la fin de vie des piles. À ce moment là, il ne restera qu’une courte durée de fonctionnement avant l’arrêt complet de l’appareil. Les piles doivent alors être changées le plus rapidement possible. Accessoires laser LUNETTE DE VISUALISATION LASER (FIG. 6) Ces lunettes aux verres teintés rouges améliorent la visibilité du faisceau laser dans des conditions de luminosité intense, ou sur de longues distances lorsque le laser est utilisé en intérieur. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour l’utilisation du laser.

DANGER: Pour réduire tout risque de

dommages corporels graves, ne jamais fixer le faisceau laser des yeux, et ce, avec ou sans lunettes.FRANÇAIS

ATTENTION: Ces lunettes ne sont pas homologuées en matière de lunettes de protection et ne doivent pas être utilisées avec d’autres outils. Ces lunettes ne protégeront pas vos yeux du faisceau laser. CARTE DE VISUALISATION DE FAISCEAU (FIG. 7) La carte de visualisation de faisceau facilite la localisation et le marquage du faisceau laser. La carte de visualisation de faisceau augmente la visibilité du faisceau laser alors que le faisceau traverse la carte. La carte est graduée suivant le système métrique et anglo-saxon. Le faisceau laser traverse le plastique rouge et se reflète sur le ruban réfléchissant sur l’envers de la carte. L’aimant au sommet de la carte est conçu pour maintenir la carte de visualisation de faisceau sur des rails de plafonds ou des piliers d’acier pour déterminer l’aplomb ou le niveau. Pour des résultats optimum avec la carte de visualisation de faisceau, le logo

EWALT doit vous faire face. DÉTECTEUR LASER NUMÉRIQUE(FIG. 8) Le détecteur permet de localiser la position d’un faisceau laser dans des conditions de lumière intense ou sur de longues distances. Il produit à la fois un signal audio et visuel alors que le faisceau laser tournant traverse le détecteur. Le détecteur peut être utilisé en intérieur ou en extérieur chaque fois que le faisceau laser est difficile à localiser. Le détecteur ne peut être utilisé avec des lasers non rotatifs, mais est compatible avec la plupart des lasers rotatifs à faisceaux rouges ou à rayonnement infrarouge du marché. Le détecteur laser numérique DEWALT peut être utilisé avec ou sans bride. Utilisé avec une bride, le détecteur peut être positionné sur une mire graduée, un poteau, piquet ou pilier d’aplomb. Précision Lorsque le laser fonctionne avec le détecteur, le niveau de précision du détecteur doit être ajouté à celui du laser.

  • Précision nominale: ± 3,0 mm Installation du détecteur sur une mire graduée (fig. 8)

1. Pour fixer votre détecteur sur une mire graduée,

attachez tout d’abord le détecteur à la fixation en poussant sur son système de verrouillage (w). Faites glisser les rails (x) sur la fixation autour du rail (y) du détecteur jusqu’à ce que le système de verrouillage (z) de la fixation s’enclenche dans le trou du système de verrouillage (aa) du détecteur.

2. Ouvrez les mâchoires de la fixation en faisant

tourner le bouton de fixation (bb) vers la gauche.

3. Positionnez le détecteur à la hauteur désirée

puis tournez le bouton de fixation vers la droite pour arrimer la fixation sur la mire.

4. Pour ajuster la hauteur, desserrez légèrement la

fixation, repositionnez puis resserrez. Accessoires en option

AVERTISSEMENT: Comme les

accessoires autres que ceux proposés par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter des risques. Pour réduire tout risque de dommage corporel, seuls des accessoires DEWALT agréés doivent être utilisés avec cet appareil. Ce sont:

  • Détecteur laser numériqueDEWALT DE0772
  • Mire graduée DEWALT DE0734
  • Mire graduée DEWALT DE0737
  • Support inclinable DEWALT DE0738 Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. MAINTENANCE Votre laser DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépendra d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.
  • Pour maintenir la précision de votre travail, vérifiez souvent le calibrage du laser. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage.
  • Le calibrage ou toute autre réparation d’entretien peut être fait par les centres de réparation DEWALT.
  • Après toute utilisation, entreposez le laser dans son boîtier d’origine.
  • Ne pas entreposer le laser dans son boîtier s’il est humide. Séchez les parties externes à l’aide d’un chiffon doux et sec et laissez-le sécher à l’air libre.
  • Ne pas l’entreposer à des températures inférieures à -18˚C (0˚F) ou supérieures à 41˚C

systématiquement re-calibrer la tête du laser par un réparateur agréé. Des vérifications de calibrage doivent être faites fréquemment. REMARQUE: Une vérification de calibrage GRATUITE est incluse avec la garantie D EWALT au cours de la première année suivant l’achat. Il suffit de compléter le coupon ci-inclus et de le renvoyer accompagné du laser et sa preuve d’achat à un réparateur agréé DEWALT. Un certificat vous sera octroyé sans frais supplémentaires. Les vérifications de calibrage ne servent pas à calibrer le laser. Ces vérifications indiquent seulement si le laser présente une ligne de niveau ou d’aplomb correcte. Ces vérifications ne corrigent en aucun cas les erreurs de nivelage ou d’aplomb du laser. Ces vérifications ne peuvent pas remplacer un calibrage professionnel effectué par un centre de réparation DEWALT. VÉRIFICATION DE CALIBRAGE (AXE DES X)

1. Installez un trépied entre deux murs situés à au

moins 15 m (50') l’un de l’autre. L’emplacement exact du trépied n’est pas très important.

2. Installez l’appareil laser sur le trépied de façon à

ce que l’axe des X pointe directement vers l’un des murs.

3. Mettez le laser en marche et laissez-le s’auto-

4. Marquez et mesurez les points A et B sur les

murs comme illustré en figure 9.

5. Faites pivoter l’appareil laser dans son entier à

180º pour que l’axe des X pointe directement sur le mur opposé.

6. Laissez l’appareil laser s’auto-niveler, puis

marquez et mesurez les points AA et BB sur les murs comme illustré en figure 10.

7. Calculez la marge d’erreur en utilisant l’équation

suivante: Marge d’erreur = (AA – A) – (BB – B)

8. Comparez la marge d’erreur avec les limites

permises indiquées sur le tableau suivant. Distance entre les murs Erreur permise L = 15 m (50') 6 mm (0,25") L = 25 m (80') 10 mm (0,4") L = 50 m (160') 20 mm (0,8") VÉRIFICATION DE CALIBRAGE (AXE DES Y) Répétez la procédure précédente, mais en positionnant l’appareil laser de façon à ce que l’axe des Y pointe directement vers les murs. VÉRIFICATION DE L’APLOMB (FIG. 11)

1. En utilisant un fil à plomb comme référence,

marquez le haut et le bas d’un mur. (Assurez- vous de marquer le mur et non le sol ou le plafond.)

2. Arrimez le laser rotatif solidement au sol à

approximativement 1 m (3') du mur.

3. Mettez le laser en marche et de niveau à l’aide

des boutons flèche pour centrer la bulle. Mettez l’appareil en vitesse de rotation lente pour une visibilité maximale, en vous assurant que le faisceau traverse bien le repère au pied du mur. Vérifiez à nouveau la position de la bulle pour vous assurer qu’elle est toujours bien centrée.

4. Si le centre du faisceau s’aligne avec les

marques au pied et au sommet du mur, le laser est correctement calibré. REMARQUE: Cette vérification devrait être faite sur un mur au moins aussi haut que le mur le plus élevé sur lequel le laser sera utilisé. Entretien

  • Retirer la pile avant tout nettoyage du laser.
  • Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques du laser. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux.
  • Protéger l’appareil de tout liquide. N’immerger aucune partie de l’appareil dans un liquide quelconque.
  • Ne jamais utiliser d’air comprimé pour nettoyer le laser.
  • Maintenir les trous de ventilation propres et nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
  • Le cache en caoutchouc flexible peut être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux comme du coton. N’UTILISER QUE DE L’EAU – NE JAMAIS UTILISER de nettoyants ou solvants. Laisser l’appareil sécher à l’air libre avant de l’entreposer.FRANÇAIS
  • Dans certaines conditions, la lentille en verre à l’intérieur de la tête rotative pourra se couvrir de saleté ou de débris. Cela affectera la qualité du faisceau et sa plage de fonctionnement. La lentille doit être nettoyée avec un coton-tige humide. Respect de l’environnement Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n’en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte, dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d’achat de votre nouveau produit. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits D EWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un réparateur autorisé près de chez vous, prenez contact avec votre bureau D EWALT local à l’adresse indiquée dans ce manuel de l’utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com.FRANÇAIS

GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

  • GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS • Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l’outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d’achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d’achat sera exigée.
  • CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN • Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l’achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d’un défaut de fabrication sous garantie.
  • GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN • Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, D EWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l’appareil, à condition que:
  • Le produit ait été utilisé correctement;
  • Le produit ait été soumis à une usure normale;
  • Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé;
  • Une preuve d’achat soit fournie;
  • Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux.

Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue D EWALT ou contactez le service clientèle D EWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet: www.2helpU.com.ITALIANO

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW074

Catégorie : Pointeur laser