GS1600 - Fer à repasser UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS1600 UFESA au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UFESA GS1600 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 1600 W, Semelle en céramique, Réglage de la température, Fonction vapeur
Utilisation Idéal pour tous types de tissus, Réglage de la vapeur pour différents textiles, Fonction anti-goutte
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la semelle, Détartrage recommandé, Stockage dans un endroit sec
Sécurité Arrêt automatique après une période d'inactivité, Cordon rotatif pour éviter les enchevêtrements
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, Design ergonomique, Garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - GS1600 UFESA

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser UFESA GS1600 ?
Pour remplir le réservoir, retirez le bouchon situé sur le dessus du fer et versez de l'eau dans l'ouverture jusqu'à la capacité maximale indiquée. Ne dépassez pas le niveau maximum pour éviter les fuites.
Que faire si le fer à repasser ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée. Si le problème persiste, il se peut que le fer ait besoin d'être réparé.
Comment nettoyer la semelle du fer UFESA GS1600 ?
Pour nettoyer la semelle, attendez qu'elle refroidisse, puis utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le fer laisse des taches sur les vêtements, que faire ?
Cela peut être dû à l'accumulation de calcaire ou de résidus. Essayez de nettoyer le réservoir d'eau et d'utiliser de l'eau distillée pour le repassage. Assurez-vous également que la semelle est propre.
Comment utiliser la fonction de vapeur du fer ?
Pour utiliser la fonction de vapeur, assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau. Réglez le thermostat sur la position vapeur et appuyez sur le bouton de vapeur pendant le repassage.
Le fer émet des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent se produire si de l'eau est piégée à l'intérieur. Vérifiez le réservoir et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Si le problème persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente.
Peut-on utiliser le fer à repasser UFESA GS1600 pour tous les tissus ?
Vérifiez l'étiquette d'entretien de vos vêtements. Le fer peut être utilisé sur la plupart des tissus, mais certains matériaux délicats peuvent nécessiter une température plus basse ou un réglage spécifique.
Comment stocker le fer à repasser après utilisation ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi, puis rangez-le dans un endroit sec et sûr. Évitez de le ranger avec le réservoir rempli d'eau.
Le fer ne produit pas de vapeur, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est vide ou si le fer est réglé sur une température adéquate pour produire de la vapeur. Si le problème persiste, il peut y avoir un blocage dans le système de vapeur.
Comment détartrer le fer à repasser UFESA GS1600 ?
Pour détartrer le fer, remplissez le réservoir avec un mélange d'eau et de vinaigre en proportions égales. Faites chauffer le fer et utilisez la fonction vapeur pour éliminer le calcaire. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau propre.

Questions des utilisateurs sur GS1600 UFESA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS1600 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS1600 de la marque UFESA.

MODE D'EMPLOI GS1600 UFESA

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQVHUYLFH GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXWULVTXHGH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQERXWHLOOH RX ERXLOOLH GØHDX SURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRX GH FOLPDWLVHXUV FDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1HGLULJH] MDPDLVOH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWHQL YHUVGHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQVHUYLFH GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXWULVTXHGH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQERXWHLOOH RX ERXLOOLH GØHDX SURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRX GH FOLPDWLVHXUV FDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1HGLULJH] MDPDLVOH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWHQL YHUVGHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQVHUYLFHGDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU««$æQGØ«YLWHU WRXW ULVTXHGHGDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RXERXLOOLHGØHDX SURYHQDQW GØXQIULJRGH SLOHV RXGHFOLPDWLVHXUV FDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU««$æQGØ«YLWHUWRXWULVTXHGH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«H HQ ERXWHLOOH RXERXLOOLHGØHDX SURYHQDQW GØXQ IULJRGHSLOHV RX GH FOLPDWLVHXUVFDUHOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQ VHUYLFHGDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU««$æQ GØ«YLWHU WRXWULVTXH GHGDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQERXWHLOOHRXERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQIULJRGHSLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDUHOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXUYHUV GHVY¬WHPHQWV ORUVTXØXQHSHUVRQQH OHVSRUWH QLYHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQVHUYLFH GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXWULVTXHGH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQERXWHLOOH RX ERXLOOLH GØHDX SURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRX GH FOLPDWLVHXUV FDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1HGLULJH] MDPDLVOH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWHQL YHUVGHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQVHUYLFH GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXWULVTXHGH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQERXWHLOOH RX ERXLOOLH GØHDX SURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRX GH FOLPDWLVHXUV FDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1HGLULJH] MDPDLVOH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWHQL YHUVGHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

CMYCMMYCYCMYK AF-Manual-PLANCHA VERTICAL GS1600.pdf 18 11/3/21 11:26 NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil électroménager. Le nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout danger. Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et deAvertissements :

  • Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des vêtements lorsqu’une personne les porte ni vers des personnes ou des animaux.
  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chion humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. N'enroulez jamais fermement le cordon autour du défroisseur à vapeur ; enroulez-le sans serrer afin d’éviter de l'endommager.

nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8ans lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et contactez un service d'assistance technique agréé. Afin d’éviter tout risque de danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service d'assistance technique ociel peut eectuer des réparations sur ce produit. B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

^cJj~åì~äJmi^k`e^=sboqf`^i=dpNSMMKéÇÑ===NV===NNLPLON===NNWOS Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

Retirez la fiche électrique de la prise murale avant de remplir ou de vider le réservoir. (Fig. 1) Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en silicone (F) et remplissez jusqu’au niveau maximum. (Fig. 4). Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le réservoir d'eau si cela est nécessaire. Le remplissage du réservoir jusqu’au niveau max. permet d’utiliser l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, d’eau filtrée, en bouteille ou bouillie, d’eau provenant d’un frigo, de piles ou de climatiseurs, car elle pourrait endommager l’appareil. Ces diérents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

Veuillez vérifier l’étiquette du tissu pour consulter les recommandations avant d’utiliser l’appareil. Nous vous recommandons d’eectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre tissu synthétique sur un endroit qui ne se voit pas, afin de vous assurer que ces tissus ne soient pas abîmés par la vapeur chaude. Si nécessaire, fixez la brosse (A) sur la tête à vapeur (B). Assurez-vous que la brosse soit installée dans le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

Avertissement : laissez toujours refroidir le défroisseur à vapeur avant d'ajouter ou de retirer la brosse de

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauer.

3. Après environ 30 secondes de préchauage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur sur le vêtement en faisant de longs mouvements droits vers le bas afin d’éliminer les plis. (Fig. 6).

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH]XQ VHUYLFHGDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RXERXLOOLH GØHDX SURYHQDQWGØXQIULJR GH SLOHVRX GH FOLPDWLVHXUVFDUHOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

CMYCMMYCYCMYK AF-Manual-PLANCHA VERTICAL GS1600.pdf 20 11/3/21 11:26 NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil électroménager. Le nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout danger. Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de21 NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

Nach der Benutzung nehmen Sie immer den Wassertank heraus, entleeren Sie ihn vollständig und setzen Sie ihn wieder ein. Stellen Sie vor der Reinigung des Stoff-Steamers sicher, dass er vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel. 9HUZHQGHQ6LH]XU5HLQLJXQJGHU$X¡HQç¦FKHQHLQIHXFKWHVZHLFKHV7XFKXQGZLVFKHQ6LHGDV*HU¦W GDQDFKWURFNHQ9HUZHQGHQ6LHNHLQHFKHPLVFKHQ/¸VXQJVPLWWHOGDGLHVHGLH2EHUç¦FKHQEHVFK¦GLJHQ können. Vor der Lagerung an einem kühlen, trockenen Ort sollten Sie überprüfen, ob der Stoff-Steamer und alle Zubehörteile kühl, sauber und trocken sind. Wickeln Sie das Kabel niemals fest um den Stoff-Steamer herum sondern locker, um Beschädigungen zu vermeiden. FEHLERBEHEBUNG Le défroisseur à vapeur ne chaue pas. Le voyant d'alimentation ne s'allume pas Le défroisseur à vapeur ne produit pas de vapeur. Le défroisseur à vapeur fait un bruit anormal Le défroisseur à vapeur n'est pas branché sur le secteur. Branchez le défroisseur à vapeur sur le secteur et allumez-le. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. L'appareil n'a pas atteint la température requise. Remplissez l'eau au moins jusqu'au repère de remplissage min et pas au-delà du repère de remplissage max. Branchez le défroisseur à vapeur sur le secteur et laissez-le préchauer pendant la période requise. Cela devrait prendre environ. 30 secondes. La gâchette pour la vapeur n'est pas maintenue enfoncée. Maintenez la gâchette pour la vapeur enfoncée. Le réservoir d'eau n'est pas correctement verrouillé. Assurez-vous que le réservoir d'eau ait été correctement mis en place. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau de remplissage maximum. Le réservoir d'eau est vide. Problème Cause possible Solution CMYCMMYCYCMYKAF-Manual-PLANCHA VERTICAL GS1600.pdf 21 11/3/21 11:26 Avertissements :

  • Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des vêtements lorsqu’une personne les porte ni vers des personnes ou des animaux.
  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chion humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. N'enroulez jamais fermement le cordon autour du défroisseur à vapeur ; enroulez-le sans serrer afin d’éviter de l'endommager.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8ans lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et contactez un service d'assistance technique agréé. Afin d’éviter tout risque de danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul le personnel technique qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service d'assistance technique ociel peut eectuer des réparations sur ce produit. B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.22 NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, connue sous le nom de DEEE (Déchets d'équipements «OHFWULTXHV HW «OHFWURQLTXHV TXL IRXUQLW OH FDGUH MXULGLTXH HQ YLJXHXU DX VHLQ GH O8QLRQ européenne pour l'élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques et

«OHFWULTXHV1HMHWH]SDVFHSURGXLWGDQVODSRXEHOOHYHXLOOH]ODSSRUWHUDXFHQWUHGHFROOHFWH

des déchets électriques et électroniques le plus proche de votre domicile.

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

Retirez la fiche électrique de la prise murale avant de remplir ou de vider le réservoir. (Fig. 1) Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en silicone (F) et remplissez jusqu’au niveau maximum. (Fig. 4). Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le réservoir d'eau si cela est nécessaire. Le remplissage du réservoir jusqu’au niveau max. permet d’utiliser l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, d’eau filtrée, en bouteille ou bouillie, d’eau provenant d’un frigo, de piles ou de climatiseurs, car elle pourrait endommager l’appareil. Ces diérents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

Veuillez vérifier l’étiquette du tissu pour consulter les recommandations avant d’utiliser l’appareil. Nous vous recommandons d’eectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre tissu synthétique sur un endroit qui ne se voit pas, afin de vous assurer que ces tissus ne soient pas abîmés par la vapeur chaude. Si nécessaire, fixez la brosse (A) sur la tête à vapeur (B). Assurez-vous que la brosse soit installée dans le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

Avertissement : laissez toujours refroidir le défroisseur à vapeur avant d'ajouter ou de retirer la brosse de

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauer.

3. Après environ 30 secondes de préchauage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur sur le vêtement en faisant de longs mouvements droits vers le bas afin d’éliminer les plis. (Fig. 6).

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez.23 NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HWFRQWDFWH]XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«HHQ ERXWHLOOH RX ERXLOOLHGØHDXSURYHQDQWGØXQ IULJR GH SLOHVRXGHFOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. DESCRIPTION A. Brosse à tissu B. Tête à vapeur C. Voyant d’alimentation D. Gâchette pour la vapeur E. Réservoir d’eau amovible F. Capuchon en silicone du réservoir d’eau G. Adaptateur pour bouteille

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles sont supervisées ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les dangers impliquer. Les

HQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFFHWDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHU/H

nettoyage et l'entretien de cet appareil électroménager ne doivent pas être entrepris par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant des TXDOLæFDWLRQVVLPLODLUHVDæQG«YLWHUWRXWGDQJHU Suivez les consignes inscrites de la section de conservation et de nettoyage du manuel d’utilisation. A cause de l’émission de vapeur, il convient d’être attentif lors de l’utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil lors du remplissage et du nettoyage. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de bbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Le vaporisateur pour tissus ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Gardez le vaporisateur pour tissus et son cordon hors de portée GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQVORUVTXØLOHVWVRXVWHQVLRQRXORUVTXØLO refroidit. ATTENTION: Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS &HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV ¬WUH XWLOLV« ¢ GHV æQV commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit. Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher et ne l'utilisez pas comme poignée. N’envoyez pas la vapeur vers des personnes et des animaux. Ne mettez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ne le plongez pas dans l’eau ou autres liquides Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est HQGRPPDJ«HW FRQWDFWH] XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH]SDVODSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHOD marque peut effectuer des réparations ou des procédures sur l'appareil. Seul un centre de service GDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVVXUFHSURGXLW B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements concernant la sécurité.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lors de la première utilisation, ils peuvent dégager des odeurs et des gaz, qui se dissipent rapidement. Ne pulvérisez pas lors de la première utilisation sur les vêtements, car il peut y avoir des traces de salissure sur la tête à vapeur.

5HWLUH]ODæFKH«OHFWULTXHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLURXGHYLGHUOHU«VHUYRLU)LJ Pour retirer le réservoir d'eau (E), tournez-le pour le faire passer de la position verrouillée à la position déverrouillée et tirez-le fermement hors du corps principal du défroisseur à vapeur. (Fig. 3) Ouvrez le capuchon en VLOLFRQH)HWUHPSOLVVH]MXVTXØDXQLYHDXPD[LPXP)LJ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHQVLOLFRQH soit correctement fermé. Une fois plein, remettez le réservoir d'eau en place (Fig. 5). Remplissez le U«VHUYRLUGHDXVLFHODHVWQ«FHVVDLUH/HUHPSOLVVDJHGXU«VHUYRLUMXVTXØDXQLYHDXPD[SHUPHWGØXWLOLVHU l’appareil en continu pendant env. 8 à 10 minutes. Assurez-vous de ne pas toucher la tête à vapeur (B) lorsque vous retirer le réservoir d'eau. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet non traitée. N’utilisez pas d’eau pure déminéralisée ou distillée, d’eau provenant d’un sèche linge, d’eau parfumée ou adoucie, d’eau de pluie, GØHDXæOWU«H HQ ERXWHLOOHRX ERXLOOLH GØHDX SURYHQDQWGØXQ IULJR GHSLOHV RX GH FOLPDWLVHXUVFDU HOOH pourrait endommager l’appareil. Ces différents types d’eau contiennent des déchets verts, des éléments minéraux qui deviennent concentrés lorsqu’ils sont chauds et entraînent des égouttures, des taches marron, des fuites ou une usure prématurée de l’appareil. Si l’eau est très dure,mélangez 50 % d’eau du robinet non traitée avec 50 % d’eau distillée. Assurez-vous que le capuchon en silicone soit correctement fermé avant d’attacher la poignée à l’unité principale.

COMMENT UTILISER L’APPAREIL

9HXLOOH]Y«ULæHUOØ«WLTXHWWHGXWLVVXSRXUFRQVXOWHUOHVUHFRPPDQGDWLRQVDYDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLO Nous vous recommandons d’effectuer un test sur les tissus acryliques, les tissus en nylon et tout autre WLVVXV\QWK«WLTXHVXUXQHQGURLWTXLQHVHYRLWSDVDæQGHYRXVDVVXUHUTXHFHVWLVVXVQHVRLHQWSDV abîmés par la vapeur chaude. 6LQ«FHVVDLUHæ[H]ODEURVVH$VXUODW¬WH¢YDSHXU%$VVXUH]YRXVTXHODEURVVHVRLWLQVWDOO«HGDQV le bon sens et que les trous pour la vapeur ne sont pas obstrués. (Fig. 2).

1. Accrochez le vêtement que vous souhaitez défroisser à la vapeur sur un cintre.

2. Placez le défroisseur à vapeur sur une surface plane et stable puis branchez-le sur la prise secteur. Le

défroisseur à vapeur commence à chauffer lorsqu’il est branché. Le voyant lumineux (C) s'allume en rouge pour indiquer que le défroisseur à vapeur est en train de préchauffer.

3. Après environ 30 secondes de préchauffage, le voyant lumineux devient vert pour indiquer que le

défroisseur à vapeur a atteint la température requise.

4. Pour commencer à passer de la vapeur sur un vêtement, placez le défroisseur à vapeur contre le tissu

sans que le défroisseur à vapeur ne touche le vêtement et appuyez sur la gâchette (D). Vous pouvez maintenir la gâchette enfoncée en continu en faisant glisser le levier de verrouillage. Passez de la vapeur VXUOHY¬WHPHQWHQIDLVDQWGHORQJVPRXYHPHQWVGURLWVYHUVOHEDVDæQGØ«OLPLQHUOHVSOLV)LJ

5. Relâchez la gâchette pour la vapeur (D), puis éteignez et débranchez le défroisseur à vapeur de la prise

secteur après avoir utiliser l’appareil pour défroisser les vêtements. Remarque importante : vous pouvez remplacer le réservoir d'eau amovible (E) par l'adaptateur de bouteille inclus (G). Vous pouvez utiliser l’appareil avec n'importe quelle bouteille remplie d'eau du robinet, ce qui est plus pratique pour ranger l'appareil et permet d’économiser de l'espace dans vos bagages lorsque vous voyagez. Avertissements : Ý 1H GLULJH] MDPDLV OH MHW GH YDSHXU YHUV GHV Y¬WHPHQWV ORUVTXØXQH SHUVRQQH OHV SRUWH QL YHUV GHV personnes ou des animaux.

  • Ne tenez le défroisseur à vapeur par aucune autre partie de l'appareil que par la poignée.
  • Le défroisseur à vapeur est très chaud lorsqu’il est en fonctionnement. Veuillez faire preuve de prudence.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Après l’avoir utilisé, veuillez retirer le réservoir d’eau, le vider intégralement et le remettre ensuite à sa place. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur soit débranché de la prise secteur et qu’il ait complètement refroidi, avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon humide puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de solvants chimiques, car ils peuvent abîmer la surface. Assurez-vous que le défroisseur à vapeur et que tous les accessoires soient froids, propres et secs avant de ranger l’appareil dans un endroit froid et sec. 1HQURXOH]MDPDLVIHUPHPHQWOHFRUGRQDXWRXUGXG«IURLVVHXU¢YDSHXUHQURXOH]OHVDQVVHUUHUDæQGØ«YLWHU de l'endommager.

le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à moins que l’un de ces choix soit impossible à réaliser ou soit disproportionné. Dans ce cas, vous pouvez alors opter pour une réduction du prix ou l’annulation de la vente, qui doit être traitée directement avec le selon les recommandations indiquées dans ce manuel pour les deux cas, et qu’il n’ait pas été manipulé

tions de la Directive 1999/44/EC pour les états membres de l’Union européenne.

livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. ,

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UFESA

Modèle : GS1600

Catégorie : Fer à repasser