MODE D'EMPLOI SOLIX Solarbank E1600 Anker
Câble de sortie MC4 Y × 2

Câble d'extension de panneau
solaire ×4

connecteurs MC4

Manuel d'utilisationClé pour retirer les
Aperçu
Aperçu du produit


| 1 Bouton d'alimentation LED d'état de l'alimentation | 2 |
| 3 Bouton iCo LED d'état iCo | 4 |
| 5 ports MC4 pour l'entrée PV 1 ports MC4 pour l'entrée PV 2 |
| 7 ports MC4 pour la sortie PV |
Boutons de commande
| Bouton Action Fonction | | |
 | Appuyez pendant 2 secondes Allumer Solarbank |
| Appuyez pendant 2 secondes Éténiez Solarbank |
| Appuyez une fois lorsqu'il est allumé | Vérifiez le niveau actuel de la battoric |
 | Appuyer une fois Activer la connexion Internet |
| Appuyez pendant 2 secondes Désactiver la connexion Internet |
| Appuyez pendant 7 secondes Réinitialiser Bluetooth et Wi-Fi |
 | Appuyez simultanément pendant au moins 15 secondes | Réinitialiser Solarbank |
Guide LED
| LED Indication État | | |
| Blanc intermittent En charge | |
| Blanc fixe Niveau actuel de la batterie |
| Vert clignotant Déconnecté d'Internet |
| Vert fixe Connecté à Internet | |
| Lumière éteinte Connexion désact vée |
| Rouge clignotant | Avertissement de dysfonctionnement |
Installez votre Solarbank
Option A : Placez votre Solarbank sur un sol dur et plat.

Option B : Montez votre Solarbank sur un mur en béton solide à l'aide de supports de montage supplémentaires".

* Veuillez scanner le code QR pour acheter des supports de montage.

Connectez les câbles
Banque solaire unique
- Connectez Solarbank au micro-onduleur en utilisant les câbles de sortie MC4 Y inclus.
- Connectez le micro-onduleur à une prise domestique à l'aide du câble d'origine.
- Connectez les panneaux solaires à Solarbank en utilisant les câbles d'extension de panneau solaire inclus.


flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Component 1"]
C["Device 2"] --> D["Component 2"]
E["Device 3"] --> F["Component 3"]
G["Device 4"] --> H["Component 4"]
I["Device 5"] --> J["Component 5"]
K["Device 6"] --> L["Component 6"]
M["Device 7"] --> N["Component 7"]
O["Device 8"] --> P["Component 8"]
Q["Device 9"] --> R["Component 9"]
S["Device 10"] --> T["Component 10"]
U["Device 11"] --> V["Component 11"]
W["Device 12"] --> X["Component 12"]
Y["Device 13"] --> Z["Component 13"]
AA["Device 14"] --> AB["Component 14"]
AC["Device 15"] --> AD["Component 15"]
AE["Device 16"] --> AF["Component 16"]
AG["Device 17"] --> AH["Component 17"]
AI["Device 18"] --> AJ["Component 18"]
AK["Device 19"] --> AL["Component 19"]
AM["Device 20"] --> AN["Component 20"]
Banques solaires en cascade
Seulement deux Solarbanks peuvent être en cascade pour doubler la capacité à 3 200 Wh.
- Connectez chaque Solarbank au micro-ordouleur à l'aide des câbles de sortie MC4 Y inclus.
- Connectez le micro-onduleur à une prise domestique à l'aice du câble d'origine.
- Connectez les panneaux solaires aux Solarbanks à l'aide des câbles d'extension de panneau solaire inclus.


flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Switch"]
C["Device 2"] --> D["Switch"]
B --> E["Switch"]
D --> F["Switch"]
E --> G["Switch"]
F --> H["Switch"]
G --> I["Switch"]
H --> J["Switch"]
I --> K["Switch"]
J --> L["Switch"]
K --> M["Switch"]
L --> N["Switch"]
M --> O["Switch"]
N --> P["Switch"]
O --> Q["Switch"]
P --> R["Switch"]
Q --> S["Switch"]
R --> T["Switch"]
S --> U["Switch"]
T --> V["Switch"]
U --> W["Switch"]
V --> X["Switch"]
W --> Y["Switch"]
X --> Z["Switch"]
Y --> AA["Switch"]
Z --> AB["Switch"]

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Switch"]
C["Device 2"] --> D["Switch"]
E["Device 3"] --> F["Switch"]
G["Device 4"] --> H["Switch"]
I["Device 5"] --> J["Switch"]
K["Device 6"] --> L["Switch"]
M["Device 7"] --> N["Switch"]
O["Device 8"] --> P["Switch"]
Q["Device 9"] --> R["Switch"]
S["Device 10"] --> T["Switch"]
U["Device 11"] --> V["Switch"]
W["Device 12"] --> X["Switch"]
Y["Device 13"] --> Z["Switch"]
AA["Device 14"] --> AB["Switch"]
AC["Device 15"] --> AD["Switch"]
AE["Device 16"] --> AF["Switch"]
AG["Device 17"] --> AH["Switch"]
AI["Device 18"] --> AJ["Switch"]
AK["Device 19"] --> AL["Switch"]
AM["Device 20"] --> AN["Switch"]

Avant de connecter les câbles, assurez-vous que le micro-onduleur, les panneaux solaires et le réseau estique sont déconnectés, et que Solabank est éteint.
Utilisation de votre Solarbank
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer votre Solarbank. Lorsqu'il est sous tension, le voyant d'état d'alimentation clignotera en blanc et le voyant d'état iO clignotera en vert simultanément trois fois.

Application Anker pour un contrôle intelligent
Téléchargez l'application Anker pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre Solarbank.
1. Téléchargez l'application Anker depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android), ou en
scannant le code QR. Après avoir installé l'application, créez un compte.

-
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration,
-
Connectez-vous à Internet : Pour interagir à distance avec votre système domestique, connectez votre Solarbank à Internet via un réseau Wi-Fi 2,4GHz ou Bluetooth 4.0.
- Établissez un système domestique : Créez un système domestique ou rejoignez-en un existant, et vous pourrez surveiller le flux d'énergie et établir un plan énergétique pour votre maison.
- Transfert d'énergie : Personnalisez vos préférences d'utilisation et de stockage d'énergie par période.
- Vérifiez les données énergétiques : Obtenez un aperçu de la génération, de l'utilisation et du stockage d'énergie de votre système grâce à des graphiques énergétiques.
Stockage et Entretien
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour stocker et entretenir régulièrement votre Solarbank.
- Gardez le produit sur une surface plane lors de l'utilisation, de la charge et du stockage.
- Utilisez un chiffon en coton et de l'eau pour nettoyer. Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'autres matériaux durs pour le nettoyage.
- Pour un stockage à long terme, chargez et déchargez Solarbank une fois tous les 3 mois (déchargez Solarbank à 20%, puis rechargez-le à 80%).
Foire aux questions (FAQ)
Q1 : Est-ce que Solarbank peut être chargé et déchargé en même temps ?
Non, Solarbank utilise le même port pour les connexions d'entrée et de sortie.
Q2 : Est-ce que Solarbank peut être chargé avec des panneaux solaires d'une marque différente ?
Oui. Veuillez utiliser des panneaux solaires répondant aux spécifications suivantes pour la charge. Il est recommandé que la tension totale PV Vec (tension en circuit ouvert) soit comprise entre 30 et 55 V.
PV Isc (courant de court-circuit) : 36A max Tension d'entrée : 60VDC max
Q3 : Comment puis-je prolonger la durée de vie ou mieux entretenir mon Solarbank qui est fixé au sol ?
Si votre balcon est souvent inondé, nous vous recommandons de surélever votre Solarbank. Cela évitera les dysfonctionnements dus à un trempage prolongé.
Spécifications
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
| Capacité 1600 Wh | |
| Type de batterie LiFePO4 | |
| Sans fit Bluetooth, Wi-Fi 2,4 GHz | |
| Port d'entrée MC4 | |
| Puissance d'entrée (charge) 800W max | |
| Courant d'entrée 30A max (15A ×2) | |
| *Plage de tension 11-60VCC | |
| Port de sortie MC4 | |
| Puissance de sortie nominale (décharge) | 800W max |
| Courant de sortie 30A max | |
| *Plage de tension nominale 11-60VCC | |
| Température de charge | 0-55°C |
| Température de décharge | -20-55°C |
| Dimensions | 420×232×240mm |
| Poids | 20kg |
| Classement d'étanchéité. | IP65 |
| Garantie 10 ans | |
*Compte tenu de la fluctuation de la puissance et de la tension des panneaux solaires, et pour correspondre à la tension de fonctionnement du micro-onduleur. Il est recommandé que la tension PV totale (tension en circuit ouvert) soit comprise entre 30 et 55 V.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.
- Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité des enfants.
- Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le produit.
- L'utilisation d'une pièce jointe non recommandée ou non vendue par le fabricant du produit peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure pour les personnes.
- Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche électrique et du cordon, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le produit.
- N'utilisez pas le produit au-delà de sa capacité de sortie. Les sorties en surcharge au-dessus de la valeur nominale peuvent entraîner un risque d'incendie ou de blessure pour les personnes.
- Ne pas utiliser le produit ou l'accessoire qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un fonctionnement imprévisible risquant d'entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
- Ne pas utiliser le produit avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ou un câble de sortie endommagé.
- Ne démontez pas le produit. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute tâche d'entretien ou de réparation. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique
- Ne pas exposer le produit au feu ou à des températures élevées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut causer une explosion.
- Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le bloc d'alimentation de la prise avant de procéder à tout entretien indiqué.
- Confiez les réparations à un technicien qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver la sûreté d'utilisation du produit.
- Lors du chargement d'un appareil, le produit peut être chaud. Ceci est une condition de fonctionnement normale et ne devrait pas être une source de préoccupation.
- Lors de la charge de la batterie interne, travaillez dans une zone bien ventilée et ne restreignez en aucun cas la ventilation.
- Ne nettoyez pas le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
- Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut endommager le produit.
- Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, séparez les piles ou batteries de différents systèmes électrochimiques les unes des autres.
- Ne pas utiliser ou stocker ce produit en plein soleil pendant une longue période, comme dans une voiture, une bonne de chargement ou tout autre endroit où il sera exposé à des températures élevées. Une telle pratique peut causer un dysfonctionnement, une détérioration ou une génération de chaleur du produit.
- L'entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du personnel compétent en matière de batteries et de précautions requises.
- Ne pas utiliser ce produit à proximité de champs électrostatiques ou magnétiques forts.
- Ne pas exposer ce produit à des gaz inflammables, explosifs ou de la fumée.
- Ne pas se tenir sur le produit.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si le produit tombe accidentellement dans l'eau, placez-le dans un endroit sûr et ouvert et éloignez-le du feu jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
Instructions générales concernant le retrait et l'installation des batteries.
- Lors du remplacement des piles, remplacez-les par le même type et le même nombre de piles ou de blocs-batteries.
- Ne jetez pas les piles dans un feu. Les batteries peuvent exploser.
- Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. Les électrolytes libérés peuvent être toxiques et sont nuisibles
FR 4039 FR
pour la peau et les yeux.
- Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être observées lors du travail sur les batteries :
a) Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
b) Utilisez des outils avec des poignées isolées.
c) Portez des gants et des bottes en cacutchouc.
d) Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
e) Déconnectez la source de charge avant de connecter ou de déconnecter les bornes de la batterie.
fi Déterminez si la batterie est accidentellement mise à la terre. Si la mise à la terre est effectuée par inadvertance, retirez la source de la terre. Le contact avec n'importe quelle partie d'une batterie mise à la terre peut entraîner un choc électrique. La probabilité d'un tel choc peut être réduite si de tels motifs sont éliminés lors de l'installation et de la maintenance (applicable aux équipements et aux alimentations de batterie à distance n'ayant pas de circuit d'alimentation mis à la terre).
Attention
- Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut annuler les dispositifs de sécurité et générer un danger.
- La mise au rebut de la batterie/du produit dans un feu, un four chaud ou une autre source de chaleur importante, ou par écrasement ou découpe mécanique de la batterie/du produit peut entraîner une explosion
- Laisser la batterie/le produit dans un environnement extrêmement chaud peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.
- Soumettre la batterie/le produit à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.

ATTENTION : RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INAPPOPRIE. ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
Attention

Interdit à bord de l'avion.

Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégrat de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.anker.com.
L'importateur suivant est la partie responsable l'contact pour les questions européennes!
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse 3. 80807 Munich, Germany

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être transmis à un établissement de collecte adapté pour permettre son recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, le service d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth ^® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs délenteurs respectifs.