SOLIX Solarbank E1600 - Batería externa Anker - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SOLIX Solarbank E1600 Anker en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SOLIX Solarbank E1600 Anker
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería externa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOLIX Solarbank E1600 - Anker y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOLIX Solarbank E1600 de la marca Anker.
MANUAL DE USUARIO SOLIX Solarbank E1600 Anker
Contenido de la caja


Cable de extensión para panel solar ×4

conectores MC4

Manual de usuarioLlave para desmor
Vista general
Resumen del producto

text_image
① ② ③ ④ ANKER SOLIX
natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbols
| 1 Botón de encendido LED de estado de alim | 2 Otación |
| 3 Botón IoT LED de estado de IoT | 4 |
| 5 Puertos MC4 para la entrada PV 1 Puertos | 5A para entrada PV 2 |
| 7 Puertos MC4 para salida de PV |
Controles de los botones
| Botón Acción Función | ||
![]() | Presione durante 2 segundos Encienda Solarbank | |
| Presione durante 2 segundos Apague Solarbank | ||
| Presione una vez cuando esté oncondido | Compruebe el nivel actual de la batoria | |
![]() | Pulsar una vez Activar la conexión a Internet | |
| Presione durante 2 segundos Desactivar la conexión a Internet | ||
| Presione durante 7 segundos Resetear Bluetooth y Wi-Fi | ||
![]() | Presione simultáneamente durante al menos 15 segundos | Resetear Solarbank |
Guía de LED
| LED Indicación Estado | ||
| Blanco intermitente En carga | ||
| Blanco fijo Nivel actual de la baleria | ||
| Verde intermitente Desconectado de Internet | ||
| Verde fijo Conectado a Internet | ||
| Luz apagada Conexión desactivada | ||
| Rojo intermitente | Advertencia de mal funcionamiento | |
Opción A. Coloque su Solarbank en un suelo duro y nivelado.

Opción B: Monte su Solarbank en una pared sólida de hormigón utilizando soportes de montaje adicionales*.

text_image
AMER MILK <1m / 3.25R* Por favor, escanee el código QR para comprar soportes de montaje.

Conectar cables
- Conecte Solarbank al microinversor utilizando los cables de salida MC4 Y incluidos.
- Conecte el microinversor a un enchufe doméstico utilizando el cable original.
- Conecte los paneles solares a Solarbank utilizando los cables de extensión de panel solar incluidos.

text_image
*El enchufe varia según la región. ② 1
flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Component 1"]
C["Device 2"] --> D["Component 2"]
E["Device 3"] --> F["Component 3"]
G["Device 4"] --> H["Component 4"]
I["Device 5"] --> J["Component 5"]
K["Device 6"] --> L["Component 6"]
M["Device 7"] --> N["Component 7"]
O["Device 8"] --> P["Component 8"]
Q["Device 9"] --> R["Component 9"]
S["Device 10"] --> T["Component 10"]
U["Device 11"] --> V["Component 11"]
W["Device 12"] --> X["Component 12"]
Y["Device 13"] --> Z["Component 13"]
AA["Device 14"] --> AB["Component 14"]
AC["Device 15"] --> AD["Component 15"]
AE["Device 16"] --> AF["Component 16"]
AG["Device 17"] --> AH["Component 17"]
AI["Device 18"] --> AJ["Component 18"]
AK["Device 19"] --> AL["Component 19"]
AM["Device 20"] --> AN["Component 20"]
Solarbanks en cascada
Solo se pueden conectar en cascada dos Solarbanks para duplicar la capacidad a 3.200 Wh.
- Conecte cada Solarbank al microinversor utilizando los cables de salida MC4 Y incluidos.
- Conecte el microinversor a un enchufe doméstico utilizando el cable original.
- Conecte los paneles solares a los Solarbanks utilizando los cables de extensión de panel solar incluidos.

text_image
*El enchufe varia según la región. ② ANICER ①
flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Coil"]
C["Device 2"] --> D["Coil"]
B --> E["Ground"]
D --> E
E --> F["Coil"]
G["Coil"] --> H["Ground"]
I["Coil"] --> J["Ground"]
K["Coil"] --> L["Ground"]
M["Coil"] --> N["Ground"]
O["Coil"] --> P["Ground"]
Q["Coil"] --> R["Ground"]
S["Coil"] --> T["Ground"]
U["Coil"] --> V["Ground"]
W["Coil"] --> X["Ground"]
Y["Coil"] --> Z["Ground"]

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Switch"]
C["Device 2"] --> D["Switch"]
E["Device 3"] --> F["Switch"]
G["Device 4"] --> H["Switch"]
I["Device 5"] --> J["Switch"]
K["Device 6"] --> L["Switch"]
M["Device 7"] --> N["Switch"]
O["Device 8"] --> P["Switch"]
Q["Device 9"] --> R["Switch"]
S["Device 10"] --> T["Switch"]
U["Device 11"] --> V["Switch"]
W["Device 12"] --> X["Switch"]
Y["Device 13"] --> Z["Switch"]
AA["Device 14"] --> AB["Switch"]
AC["Device 15"] --> AD["Switch"]
AE["Device 16"] --> AF["Switch"]
AG["Device 17"] --> AH["Switch"]
AI["Device 18"] --> AJ["Switch"]
AK["Device 19"] --> AL["Switch"]
AM["Device 20"] --> AN["Switch"]

Antes de conectar los cables, asegúrese de que el microinversor, los paneles solares y la red
estica estén desconectados, y que Solabank esté apagado.
Uso de su Solarbank
Encendido
Presione el botón de encendido durante 2 segundos para encender su Solarbank. Cuando se encienda, el LED de estado de alimentación parpadeará en blanco y el LED de estado de lot parpadeará en verde simultáneamente tres veces.

text_image
25 ANKER SOLIXAplicación Anker para Control Inteligente
Descargue la aplicación Anker para obtener la funcionalidad completa de tu Solarbank
- Descargue la aplicación Anker desde la App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android), o escaneando el código QR. Después de instalar la aplicación, registrese para obtener una cuenta.

- Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
- Conéctese a Internet: Para interactuar de forma remota con su sistema doméstico, conecte su Solarbank a Internet a través de una red Wi-Fi 2.4GHz o Bluetooth 4.0.
- Configure un sistema doméstico: Crec un sistema doméstico o únase a uno existente, y podrá monitorar el fluido de energía y hacer un plan de energía para su hogar.
- Transferencia de energía: Personalice sus preferencias de uso y almacenamiento de energía por periodo.
- Verifique los datos de energía: obtenga información sobre la generación, uso y almacenamiento de energía de su sistema con gráficos de energía.
Almacenamiento y Mantenimiento
Para un rendimiento óptimo, siga las instrucciones a continuación para almacenar y mantener su Solarbank regularmente.
- Mantenga el producto en una superficie plana al usarlo, cargarlo y almacenarlo.
- Utilice un paño de algodón y agua para limpiar. No utilice lana de acero u otros materiales duros para la limpieza.
- Para el almacenamiento a largo plazo, cargue y descargue Solarbank una vez cada 3 meses (descargue Solarbank al 20%, luego carguelo hasta el 80%).
Preguntas frecuentes (FAQ)
Q1: ¿Puede Solarbank cargarse y descargarse al mismo tiempo?
No, Solarbank utiliza el mismo puerto para las conexiones de entrada y salida.
Q2: ¿Puede Solarbank cargarse con paneles solares de una marca diferente?
Si. Por favor, utilice paneles solares que cumplan con las siguientes especificaciones para la carga. Se recomienda que el Voc (voltaje de circuito abierto) fotovoltaico total esté en el rango de 30-55V.
Fotovoltaica Isc lcorriente de cortocircuitol: 36A máx. Tensión de entrada: 60VDC máx.
Q3: ¿Cómo puedo prolongar la vida útil o mantener mejor mi Solarbank que está montado en el suelo?
Si su balcón se inunda con frecuencia, le recomendamos elevar su Solarbank. Esto evitará problemas de funcionamiento debido a la inmersión prolongada.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
| Capacidad 1600 Wh | |
| Tipo de batería LiFePO4 | |
| Tipo de conexión inalámbrica Bluetooth, Wi-Fi de 2.4GHz. | |
| Puerto de entrada MC4 | |
| Potencia de entrada (carga) 800W máx. | |
| corriente de entrada 30A máx. (15A × 2) | |
| *Rango de voltaje 11-60VDC | |
| Puerto de salida MC4 | |
| Potencia nominal de salida (descarga) | 800W máx. |
| corriente de salida 30A máx. | |
| *Rango de voltaje nominal 11-60VDC | |
| Temperatura de carga | 0-55°C |
| Temperatura de descarga | -20-59°C |
| Dimensiones | 420 × 232 × 240 mm |
| Poso | 20kg |
| Clasificación de resistencia al agua | IP65 |
Garantia
10 años
*Considerando la potencia y la fluctuación de tensión de los paneles solares, y para ajustarse a la tensión de funcionamiento del microinversor, se recomienda que la Voc (tensión en circuito abierto) fotovoltaica total esté entre 30-55V.
Información de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía.
- Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión cercana cuando el producto se utilice cerca de niños.
- No introduzca los dedos ni las manos en el producto.
- El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del producto puede producir un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
- Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctrico, desconecte el producto tirando del enchufe en lugar del cable.
- No utilice el producto por encima de su potencia nominal de salida. La sobrecarga de las salidas por encima de la clasificación puede producir un riesgo de incendio o lesiones a las personas.
- No utilice el producto o el accesorio que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No opere el producto con un cable o enchufe dañado, o con un cable de salida dañado.
- No desmonte el producto. Cuando el producto requiera mantenimiento o reparación, llévelo a un técnico de servicio cualificado. El reensamblaje incorrecto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
- No exponga el producto al fuego o a altas temperaturas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C puede causar una explosión.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la batería del enchufe antes de intentar cualquier mantenimiento indicado.
- La reparación o mantenimiento lo debe realizar un técnico especializado que trabaje solo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se asegurará de mantener la seguridad del producto.
- Es posible que el producto se caliente ligeramente durante la carga de dispositivos. Esta es una condición de funcionamiento normal y no debe ser motivo de preocupación.
- Al cargar la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
- No limpie el producto con detergentes o productos químicos peligrosos.
- El uso incorrecto, las caldas y la aplicación de fuerzas excesivas pueden provocar daños en el producto.
- Cuando deseche pilas o baterías secundarias, mantenga las pilas o baterías de diferentes sistemas electroquímicos separadas entre ellas.
- No utilice ni almacene este producto bajo la luz directa del sol durante un largo período, como en un automóvil, caja de carga o cualquier otro lugar donde esté expuesto a altas temperaturas. Hacerlo puede provocar un mal funcionamiento, deterioro o generación de calor en el producto.
- El mantenimiento de las baterías debe ser realizado o supervisado por personal experto en baterías y en las precauciones necesarias.
- No utilice este producto cerca de campos magnéticos o de electricidad estática fuertes.
- No exponga este producto a gases inflamables, explosivos o humo.
- No se pare sobre el producto.
- No sumerja el producto en agua. Si el producto cae accidentalmente en agua, colóquelo en un lugar seguro y abierto y manténgalo alejado del fuego hasta que esté completamente seco.
Instrucciones Generales Sobre la Retirada e Instalación de Baterías.
- Al reemplazar las baterías, reemplace con el mismo tipo y número de baterías o paquetes de baterías.
- No deseche las baterias en un incendio. Las baterias pueden explotar.
- No ahora ni dañe las baterías. Los electrolitos liberados pueden ser tóxicos y son perjudiciales para la piel y los ojos.
- Una batería puede presentar un riesgo de choque eléctrico y una alta corriente de cortocircuito. Se deben observar las siguientes precauciones al trabajar con baterías.
a) Retire les relojes, anillos y otros objetos de metal.
b) Utilice herramientas con manos aislados.
c) Use quantes y botas de coma.
d) No coloque herramientas o piezas de metal encima de las baterías.
el Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.
F Determine si la batería está accidentalmente conectada a tierra. Si se produce un cortocircuito accidental, retire la fuente de tierra. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede producir una descarga eléctrica. La probabilidad de tal choque eléctrico puede reducirse si se eliminan dichas conexiones a tierra durante la instalación y el mantenimiento (aplicable a equipos y suministros de batería remotos que no tienen un circuito de suministro conectado a tierra).
Advertencia:
- Reemplazar una batería con un tipo incorrecto puede anular las medidas de seguridad y crear peligro.
- La eliminación de la batería/producto en un fuego, un horno caliente u otra fuente de calor significativa, o mediante la trituración o el corte mecánico de la batería/producto puede provocar una explosión.
- Dejar la batería/producto en un ambiente extremadamente caliente puede producir una explosión o fuga de líquidos o gases inflamables.
- Someter la batería/el producto a una presión de aire extremadamente baja puede resultar en una explosión o fuga de líquidos o gases inflamables.

PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERIAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Atención

No permitido en aeronaves.

Declaración de Conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto cumple con las Directivas 2014/53/EU y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.anker.com.
La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en la UE):
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo domástico, sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje. La disposición y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerta de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o el establecimiento donde compró el producto.
Bluetooth
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Anker Innovations Limited se realiza bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Contenu du carton

ES: Atención al Cliente
NL: Klantenservice
FR: Service Client

support@anker.com


