Run Fit Cardio RF250 - Appareil de massage Prixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Run Fit Cardio RF250 Prixton au format PDF.

📄 66 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Prixton Run Fit Cardio RF250 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil de massage
Fonctionnalités principales Massage relaxant, stimulation de la circulation sanguine
Modes de massage Multiples modes de massage adaptés aux besoins
Alimentation Alimentation secteur
Poids Poids léger pour une utilisation facile
Dimensions Compact pour un rangement facile
Utilisation Utilisation à domicile, facile à manipuler
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Précautions de sécurité Ne pas utiliser sur des zones blessées ou irritées
Garantie Garantie limitée, vérifier les conditions

FOIRE AUX QUESTIONS - Run Fit Cardio RF250 Prixton

Comment allumer l'appareil Prixton Run Fit Cardio RF250 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que l'appareil est chargé ou branché sur une prise électrique.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé ou branché. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le laisser charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment régler l'intensité du massage ?
Utilisez les boutons de contrôle de l'intensité sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la force du massage selon vos préférences.
L'appareil émet un bruit étrange pendant son utilisation, que faire ?
Si l'appareil émet un bruit étrange, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des obstructions dans les mécanismes internes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
L'appareil surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si vous constatez une surchauffe excessive, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Puis-je utiliser l'appareil si je suis enceinte ?
Il est recommandé de consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil si vous êtes enceinte ou si vous avez des problèmes de santé spécifiques.
Comment régler la durée du massage ?
Utilisez le bouton de minuterie sur le panneau de contrôle pour sélectionner la durée souhaitée pour votre séance de massage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'appareil ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
L'appareil est-il garanti ?
Oui, l'appareil est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter les documents fournis lors de l'achat pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur Run Fit Cardio RF250 Prixton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Run Fit Cardio RF250 - Prixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Run Fit Cardio RF250 de la marque Prixton.

MODE D'EMPLOI Run Fit Cardio RF250 Prixton

Des précautions de base, y compris les instructions de sécurité importantes suivantes, doivent toujours être suivies lors de l'utilisation de ce tapis roulant. Lisez toutes les instruc- tions avant d'utiliser ce tapis roulant.

DANGER : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le tapis roulant de

la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage, l'assemblage ou l'entretien du tapis roulant. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures personnelles et endommager le tapis roulant.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de

blessures à toute personne, veuillez lire ce qui suit : Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez en éteignant l'interrupteur d'alimentation principal et en débranchant de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de mettre ou d'enlever des pièces. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recom- mandés par le fabricant. N'utilisez jamais ce tapis roulant s'il a un cordon ou une fiche endommagés, ou s'il ne fonctionne pas correctement. S'il a été endommagé ou exposé à l'eau, retournez l'appareil à un centre de service pour examen et réparation. Ne tentez aucune maintenance ou ajustement autre que ceux décrits dans ce manuel. Si des problèmes surviennent, cessez l'utilisation et consultez un représentant de service autorisé. N'utilisez jamais l'appareil avec les ouvertures d'air bloquées. Gardez les ouvertures d'air libres de peluches, de cheveux et d'autres obstructions. N'utilisez pas le tapis roulant à l'extérieur. Ne tirez pas le tapis roulant par son cordon d'alimentation ou n'utilisez pas le cordon comme poignée. Gardez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'équipement pendant son utilisation. Les utilisateurs âgés ou handicapés ne doivent utiliser ce tapis roulant qu'en présence d'un adulte pouvant fournir une assistance si nécessaire. N'utilisez pas là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou où de l'oxygène est adminis- tré. Gardez au sec - n'utilisez pas dans des conditions humides ou humides. Le capot moteur peut devenir chaud pendant l'utilisation du tapis roulant. Ne placez pas le tapis roulant sur une couverture ou une autre surface inflammable car cela peut créer un risque d'incendie. Éloignez le cordon électrique des surfaces chauffées. Gardez le tapis roulant sur une surface solide et plane avec un dégagement de sécurité minimum de deux mètres autour du tapis roulant. Assurez-vous que la zone autour du tapis roulant reste dégagée de toute obstruc- tion pendant l'utilisation. Ce tapis roulant est destiné à un usage domestique seulement. Seule une personne doit utiliser le tapis roulant à la fois. Portez des vêtements confortables et appropriés lors de l'utilisation du tapis roulant. Ne pas utiliser le tapis roulant pieds nus ou en chaussettes. Portez toujours des chaussures de sport appropriées et fermées. Ne portez jamais de vêtements amples car ils peuvent se coincer dans le tapis roulant et créer un risque d'entrave. Tenez toujours les mains courantes lors de l'utilisation du tapis roulant. Assurez-vous toujours que le bouton à ressort et le bouton rond sont en place lors du pliage et du déplacement du tapis roulant. 21Ne laissez pas les enfants de moins de 12 ans sans surveillance près ou sur le tapis roulant. Pour débrancher, mettez tous les contrôles en position hors tension, puis retirez la fiche de la prise murale. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer sur ou près du tapis roulant à aucun moment. ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES - Pour éviter les blessures, soyez extrêmement prudent lorsque vous montez ou descendez d'une bande de tapis roulant en mouvement. Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation. La capacité de poids maximale est de 110 kg. Tirez sur la clé de sécurité d'arrêt d'urgence. Cet appareil doit être branché sur une prise nominale de 220-240 volts 50 Hz qui a été mise à la terre.Gardez les mains loin de toutes les pièces mobiles. Ne placez jamais les mains ou les pieds sous le tapis roulant pendant son utilisation. N'utilisez pas le tapis roulant sur une moquette dont la hauteur est supérieure à 1,3 cm. Avant d'utiliser le tapis roulant, vérifiez que la courroie est alignée et centrée sur le plateau de course et que tous les fixations visibles sur le tapis roulant sont suffisamment serrées et sécurisées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter un danger. N'utilisez jamais ce tapis roulant s'il est en position repliée. Laissez la bande de course s'arrêter complètement et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de replier le tapis roulant. Face toujours vers la console de l'ordinateur et ne courez pas en arrière sur la bande de course.

AVERTISSEMENT : Avant de commencer un programme d'exercice, consultez votre médecin.

Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou qui ont des problèmes de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un équipement de fitness. N'utilisez pas cet équipement d'exercice sans protecteurs correctement ajustés, car les pièces mobiles peuvent présenter un risque de blessure grave si elles sont exposées. ATTENTION : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel du propriétaire pour référence future. Panneau de commande Capteur de pouls Courroie de course Bouton de verrouillage Écrou de verrouillage Capuchon d'extrémité Clé d'arrêt d'urgence LISTE DES PIÈCES : 22INSTRUCTIONS DE MONTAGE : 1.Retirez le tapis roulant du carton d'expédition et placez-le sur une surface plane et nivelée. Veuillez toujours utiliser l'aide d'une deuxième personne lors du retrait du tapis roulant du carton d'expédition. 2.Soulevez les tubes de support des poignées droit et gauche. Une personne doit maintenir les deux tubes de support des poignées droite et gauche en place pendant que l'autre serre les boulons. Soulevez les tubes de support des poignées droit et gauche et alignez les trous de boulon. Utilisez deux boutons de verrouillage et deux rondelles pour fixer les deux tubes de support des poignées droit et gauche sur le cadre principal. Accessoires Bouton de verrouillage x 2, Rondelle x 2 Écrou de verrouillage M8*35 x 2 Clé d'arrêt d'urgence Clé Allen #6 233.Soulevez le panneau de commande en utilisant deux écrous de verrouillage et serrez-les à l'arrière du panneau de commande. Avant de commencer une session d'entraînement, assurez-vous que la clé de sécurité est correctement placée sur la console de l'ordinateur et que le clip de sécurité est solidement attaché à un vêtement. NOTE : Tenez toujours les mains courantes lorsque vous démarrez le tapis roulant, ne démarrez jamais le tapis roulant en étant debout sur la bande de course. DÉMARRAGE RAPIDE : Appuyez sur le bouton START sur l'ordinateur pour commencer l'exercice, la fenêtre LCD fera un compte à rebours de 3 secondes avec l'affichage "3-2-1" avant que la bande de course ne commence à bouger. La bande de course commence à bouger avec une vitesse initiale de 1,0 km/h. Vous pouvez appuyer sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordinateur ou sur la barre de maintien pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. BOUTONS DE FONCTION : START : Appuyez sur le bouton START pour commencer l'entraînement sur différents modes d'entraînement. STOP : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l'entraînement sur différents modes d'entraîne- ment. PROG (PROGRAMME) : Appuyez sur le bouton PROG pour sélectionner le mode de programme d'entraînement prédéfini (P01-P12) avant l'entraînement. MODE : Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner différentes fonctions (temps ou distance) pour définir les objectifs d'exercice dans le mode de programme manuel avant l'entraîne- ment. SPEED + (ACCÉLÉRER) : Appuyez sur le bouton SPEED + pour effectuer des ajustements vers le haut pour définir le temps ou la distance d'entraînement cible dans le mode de programme manuel avant l'entraînement. Fonctionnement de l'ordinateur : 24PROG/PULSE: En mode exercice, le pouls s'affiche automatiquement dans la fenêtre PROG/ PULSE s'il est détecté. SPEED - (RÉDUIRE LA VITESSE) : Appuyez sur le bouton SPEED - pour effectuer des ajustements vers le bas pour définir le temps ou la distance d'entraînement cible dans le mode de programme manuel avant l'entraînement. VITESSE : Affiche la vitesse actuelle, de 1,0 km/h minimum à 14,0 km/h maximum. DIST. (DISTANCE) : Affiche la distance cumulée parcourue pendant l'entraînement. Appuyez sur le bouton START sur l'ordinateur pour commencer l'exercice, vous pouvez ensuite appuyer sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordinateur ou la barre de maintien pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. La distance commence à s'accumuler. CAL. (CALORIES) : Affiche le nombre total de calories brûlées pendant votre séance d'entraînement. Appuyez sur le bouton START sur l'ordinateur pour commencer l'exercice, vous pouvez ensuite appuyer sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordina-teur ou la barre de maintien pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. Les calories commencent à s'accumuler. (Ces données sont un guide approximat-if pour comparer différentes séances d'exercice et ne doivent pas être utilisées dans un traitement médical). POULS : Affiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute (BPM). Pour l'activer, saisissez les capteurs de pouls pendant l'exercice et le pouls s'affichera après 2 à 5 secondes. Pour une lecture plus précise, tenez les capteurs de pouls avec les deux mains. ENTRAÎNEMENT EN MODE PROGRAMME MANUEL : Vous pouvez préconfigurer l'objectif de TEMPS ou DISTANCE en mode STOP avant l'entraînement. Seule l'une des fonctions peut être préconfigurée. Pour régler le TEMPS, appuyez sur le bouton MODE sur la console de l'ordinateur jusqu'à ce que vous voyiez la fenêtre divisée du TEMPS clignoter. Appuyez sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordinateur ou la barre de maintien pour changer le réglage. Chaque incrément représente 1 minute. La plage de temps cible préconfigurée va de 5:00 à 99:00 minutes. Une fois le temps cible préconfiguré, appuyez sur le bouton START sur l'ordinateur pour commencer l'exercice. La bande de course commence à bouger avec une vitesse initiale de 1,0 km/h. Vous pouvez ensuite appuyer sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordinateur ou la barre de maintien pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l'exercice. Pour régler la DISTANCE, appuyez sur le bouton MODE sur la console de l'ordinateur jusqu'à ce que vous voyiez la fenêtre divisée de DISTANCE clignoter. Appuyez sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordinateur pour changer le réglage. La plage de distance cible préconfigurée va de 0,50 à 65,0 kilomètres, la distance par défaut étant de 1 kilomètre. Une fois la distance cible préconfigurée, appuyez sur le bouton START sur l'ordinateur pour commencer l'exercice. ENTRAÎNEMENT EN MODE PROGRAMME PRÉCONFIGURÉ (P01-P12) : L'ordinateur propose 12 programmes préconfigurés (P01-P12). Vous pouvez sélectionner l'un des programmes d'entraînement préconfigurés en mode STOP avant l'entraînement. Appuyez sur le bouton PROG (PROGRAMME) sur la console de l'ordinateur pour sélection-ner l'un des programmes d'entraînement. La fenêtre divisée du TEMPS commence à clignoter. Vous pouvez ensuite appuyer sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console de l'ordinateur ou la barre de maintien pour changer le réglage. Chaque incrément représente 1 minute. La plage de temps cible préconfigurée va de 5:00 à 99:00 minutes. Une fois le temps cible préconfiguré, appuyez sur le bouton START sur l'ordinateur pour commencer l'exercice. Lorsque le compte à rebours du temps du programme d'entraîne-ment préconfiguré atteint 0:00, l'ordinateur émettra un bip pour vous alerter et le tapis roulant s'arrêtera automatiquement.

25LÉVATION DU TAPIS ROULANT

Desserrez l'écrou de verrouillage à l'arrière du panneau de commande et le bouton de verrouillage à l'extrémité inférieure du cadre principal. Puis resserrez les boutons de verrouillage à nouveau. Saisissez fermement les tubes de support et abaissez-les au sol. Soulevez le tapis roulant à la verticale. Voir les figures ci-dessous. Rangez le tapis roulant dans un environnement propre et sec, à l'abri des enfants. ATTENTION : Si le cadre principal n'est pas sécurisé avec le bouton de verrouillage, le tapis roulant risque de tomber accidentellement et de causer des blessures corporelles. LUBRIFICATION La lubrification sous la bande de course garantira des performances supérieures et prolongera sa durée de vie. Après les premières 25 heures d'utilisation (ou 2 à 3 mois), appliquez un peu de lubrifiant, et répétez toutes les 50 heures d'utilisation suivantes (ou 5 à 8 mois). Comment vérifier la bande de course pour une lubrification appropriée Levez un côté de la bande de course et sentez la surface supérieure du plateau de course. Si la surface est glissante au toucher, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Si la surface est sèche au toucher, appliquez un peu de lubrifiant. Comment appliquer le lubrifiant Levez un côté de la bande de course. Versez un peu de lubrifiant sous le centre de la bande de course sur la surface supérieure du plateau de course. Faites fonctionner le tapis roulant à une vitesse lente pendant 3 à 5 minutes pour répartir uniformément le lubrifiant. REMARQUE : NE lubrifiez PAS excessivement le plateau de course. Tout excès de lubrifiant qui en ressort doit être essuyé. Lubrifiant 1 pièce 26Avant de commencer une séance d'entraînement, assurez-vous que la CLÉ D'ARRÊT D'URGENCE est placée sur la console de l'ordinateur et que le clip de sécurité est solide- ment attaché à un vêtement. En cas de chute, le clip tirera sur la CLÉ D'ARRÊT D'URGENCE depuis la console de l'ordinateur et la bande de course s'arrêtera immédiatement pour un arrêt d'urgence, contribuant à éviter les blessures. Si la bande de course se déplace vers la droite, tournez alors le boulon de réglage droit d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, et la bande devrait commencer à se corriger. Continuez à tourner les boulons de réglage jusqu'à ce que la bande de course soit correctement centrée. Si la bande de course glisse pendant l'utilisation, éteignez et débranchez le tapis roulant. En utilisant la clé Allen fournie, tournez les deux boulons de réglage du rouleau arrière gauche et droit d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, puis rallumez l'interrupt- eur principal et faites fonctionner le tapis roulant à une vitesse de 8 à 10 km/h. Courez sur la bande de course pour déterminer si la bande glisse toujours. Répétez cette procédure jusqu'à ce que la bande ne glisse plus.

Clé d'arrêt d'urgence Outil : Clé Allen Outil : Clé Allen Outil : Clé Allen

AJUSTEMENT DE LA BANDE DE COURSE

La bande de course est préajustée au plateau de course à l'usine, mais après une utilisation prolongée, elle peut s'étirer et nécessiter un réajustement. Pour ajuster la bande, allumez l'interrupteur principal du tapis roulant et laissez la bande fonctionner à une vitesse de 8 à 10 km/h. Utilisez la clé Allen fournie pour tourner les boulons de réglage du rouleau arrière afin de centrer la bande. Si la bande de course se déplace vers la gauche, tournez le boulon de réglage gauche d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, et la bande de course devrait commencer à se corriger. 27GUIDE D'ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, veuillez éteindre et débrancher le tapis

roulant avant de le nettoyer ou d'effectuer la maintenance de routine.

AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours l'usure des composants comme le bouton de ressort et la

bande de course pour éviter les blessures. NETTOYAGE Après chaque exercice, assurez-vous d'essuyer l'appareil et de retirer toute transpiration. Le tapis roulant peut être nettoyé avec un chiffon doux et un détergent doux. Ne pas utiliser d'abrasifs ou de solvants. Faites attention à ne pas trop mouiller le panneau d'affichage, car cela pourrait endommager l'appareil et créer un danger électrique. Veuillez garder le tapis roulant, en particulier la console de l'ordinateur, à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter d'endom- mager l'écran. STOCKAGE Rangez le tapis roulant dans un environnement intérieur propre et sec. Ne laissez jamais ou n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Assurez-vous que l'interrupteur principal est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise murale.

Problème : Le tapis roulant ne démarre pas. Causes potentielles :

1. Le tapis roulant n'est pas branché.

2. La clé d'arrêt d'urgence n'est pas correctement installée.

3. Le disjoncteur de la maison a été déclenché.

4. Le disjoncteur du tapis roulant a été déclenché.

1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale.

2. Réinstallez la clé d'arrêt d'urgence.

3. Réinitialisez le disjoncteur ou faites appel à un électricien pour le remplacer.

4. Attendez 5 minutes, puis essayez de redémarrer le tapis roulant.

Problème : La bande glisse. Causes potentielles : La bande n'est pas assez serrée. Corrections : Ajustez la tension de la bande. Problème : La bande hésite lorsque vous montez dessus. Causes potentielles :

1. Pas assez de lubrifiant appliqué sur le plateau de course.

2. La bande est trop serrée.

1. Appliquez du lubrifiant.

2. Ajustez la tension de la bande.

Problème : La bande n'est pas centrée. Causes potentielles : La tension de la bande de course n'est pas uniforme sur le rouleau arrière. Corrections : Centre la bande. 28Politique de garantie Déclaration De Conformité Simplifiée Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance. Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.prixton.com

RF250 TREADMILL Fitness Logiciel d'application (App) Vérifiez si votre appareil mobile répond aux exigences de l'application. Les exigences de chaque application sont indiquées sur le Google Play Store ou l'App Store. Veuillez comprendre que nous ne sommes pas en mesure de vous fournir un guide d'utilisation complet de l'application dans ce manuel, car l'application sera mise à jour de temps à autre. Ce processus peut apporter des modifications au fonctionnement ou à la conception de l'application. Veuillez vous référer aux instructions à l'intérieur du magasin de téléchargement spécifique de l'application ou nous contacter. Essayez Kinomap gratuitement pendant 7 jours dès maintenant ou choisissez l'application GRATUITE FIT&HOME ! Android iOS Kinomap Android iOS FIT&SHOW N'oubliez pas d'activer la fonction Bluetooth sur votre appareil. 29IT Nota: Prima dell'installazione e del funzionamento, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Prixton

Modèle : Run Fit Cardio RF250

Catégorie : Appareil de massage