28-1001-W - Déshydrateur alimentaire Weston - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 28-1001-W Weston au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshydrateur alimentaire |
| Nombre de plateaux | 5 plateaux en plastique |
| Température réglable | De 35°C à 70°C |
| Puissance | 600 Watts |
| Dimensions | 35 x 30 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Matériau des plateaux | Plastique sans BPA |
| Utilisation | Idéal pour sécher fruits, légumes, herbes et viandes |
| Nettoyage | Plateaux lavables au lave-vaisselle |
| Garantie | 1 an |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie grâce à une circulation d'air optimisée |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - 28-1001-W Weston
Questions des utilisateurs sur 28-1001-W Weston
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshydrateur alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 28-1001-W - Weston et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 28-1001-W de la marque Weston.
MODE D'EMPLOI 28-1001-W Weston
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
9. NE PAS tirer sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil. User de prudence en cas d’utilisation de rallonges.
10. S’assurer de la stabilité du
déshydrateur pendant son utilisation. Les quatre pieds doivent être bien stables sur une surface plane. Le déshydrateur ne doit pas bouger pendant son fonctionnement.
11. NE PAS utiliser le déshydrateur à
l’extérieur ou à proximité de produits inflammables ou combustibles.
12. NE PAS bloquer les aérations à
l’arrière du déshydrateur. Afin de permettre une bonne circulation de l’air, conserver le déshydrateur à au moins 12 po (30.5 cm) de toute paroi.
13. NE PAS faire fonctionner le
déshydrateur sur une surface inflammable, comme un tapis.
14. Afin d’éviter toute électrocution,
NE PAS PLONGER LE CORDON, LA
FICHE OU L’UNITÉ DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. De graves blessures ou une électrocution pourraient s’ensuivre. NE PAS utiliser cet appareil avec des mains mouillées ou des pieds nus. NE PAS utiliser cet appareil à proximité d’eau courante.
15. NE JAMAIS ouvrir ou retirer le
panneau arrière du déshydrateur.
16. Débrancher la fiche de la prise
murale dès la fin de l’utilisation et avant de le nettoyer. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS de nettoyage du déshydrateur avant de tenter de le nettoyer. Laisser le temps à l’appareil de refroidir avant de le
1. Lire toutes les instructions.
2. VÉRIFIER SI DES PIÈCES SONT
ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser le déshydrateur, confirmer que tous les composants fonctionnent correctement et remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, l’absence de grippage des pièces mobiles et tout autre état qui pourrait nuire au fonctionnement normal.
3. Réduire le risque de démarrage
accidentel. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation soit en position « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le déshydrateur à la source d’alimentation.
4. Éviter tout contact avec les pièces
le déshydrateur de la source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien, de changer les accessoires ou de nettoyer l’appareil. Débrancher le déshydrateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
SANS SURVEILLANCE. Cet appareil N’EST PAS un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.
7. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’utilisation inappropriée du déshydrateur. Toute utilisation inappropriée du déshydrateur annule la garantie.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent deCONSERVER CES DIRECTIVES
17. Après le nettoyage, s’assurer que le
déshydrateur est parfaitement sec avant de la rebrancher à la source d’alimentation. Cela pourrait sinon provoquer une ÉLECTROCUTION.
18. NE PAS faire fonctionner le
déshydrateur sur une cuisinière chaude, sur un brûleur à gaz ou dans un four. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
19. ATTENTION! Certaines surfaces
peuvent devenir très chaudes lors de l’utilisation! Cela peut entraîner des blessures graves! Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
20. NE PAS déplacer le déshydrateur
pendant son utilisation. NE PAS déplacer le déshydrateur lorsqu’il est chaud. Laisser le temps à l’appareil de refroidir avant de le manipuler.
21. Faire preuve d’une grande prudence
pendant le déplacement de l’appareil lorsqu’il contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
22. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures et annuler la garantie. Toute modification du déshydrateur annule la garantie.
23. NE PAS utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles prévues.
24. NE PAS utiliser l’appareil sous
l’influence de drogues ou d’alcool.
25. Usage domestique seulement.32
4 PIED (4) 28-1004 5 CORDON D’ALIMENTATION S.O. N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonSupply.com Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895 Du lundi au vendredi: de 8 h to 17 h ET. En dehors des États-Unis, veuillezappeler le 1-216-901-6801
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Lors de l’utilisation du déshydrateur, si vous appuyez sur le bouton START/ STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) alors que le déshydrateur est au milieu d’un cycle, l’élément chauffant et le minuteur de l’unité s’éteindront, mais le ventilateur continuera de fonctionner pendant une minute. Ce comportement est tout à fait normal et permet de refroidir l’élément chauffant et d’éviter toute surchauffe. La température restera afchée sur le déshydrateur jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton POWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
1. Nettoyer les tiroirs et l’intérieur de l’armoire avant d’utiliser le déshydrateur pour la première fois, et après chaque utilisation.2. Appuyer sur le bouton POWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour éteindre le déshydrateur. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique.3. Laisser le déshydrateur refroidir complètement avant de le nettoyer.4. Retirer les tiroirs de l'armoire.5. Essuyer l’armoire (intérieur et extérieur) avec une éponge humide ou un tissu doux. Ne pas éclabousser l’élément chauffant (situé derrière la protection et le ventilateur, à l’arrière de l’armoire) lors du nettoyage de l’intérieur de l’armoire. L’eau pourrait endommager l’élément chauffant et augmenter le risque d’électrocution. NE PAS immerger le déshydrateur dans l’eau.6. Nettoyer les tiroirs avec de l’eau chaude et savonneuse. Rincer à l’eau claire, puis sécher immédiatement. AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien du déshydrateur, s’assurer qu’il est débranché de la source d’alimentation. Avant d’utiliser le déshydrateur, il est important de lire et de comprendre parfaitement toutes les instructions et tous les avertissements de sécurité. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.35
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR 1. Brancher le déshydrateur dans une prise murale standard de 120 volts, 60 Hz.2. Placer le déshydrateur de manière à NE PAS bloquer les aérations situées à l’arrière du déshydrateur. An de permettre une bonne circulation de l’air, conserver le déshydrateur à au moins 12 po (30.5 cm) de toute paroi. NE PAS faire fonctionner le déshydrateur sur ou à proximité d’une surface inammable, comme un tapis.3. Allumer le déshydrateur en appuyant sur le bouton POWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (FIGURE A).4. Appuyer sur le bouton SETTING/RESET (RÉGLAGE/RÉINITIALISATION), et régler la température à l’aide des boutons « + » et « - ».5. Appuyer sur le bouton SETTING/RESET (RÉGLAGE/RÉINITIALISATION), et régler le nombre d’heures de séchage à l’aide des boutons « + » et « - ».6. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SETTING/RESET (RÉGLAGE/RÉINITIALISATION), et régler le nombre de minutes (par paliers de 5 minutes) à l’aide des boutons « + » et « - ».7. Appuyer sur le bouton START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER). Vous entendrez un « clic » et le déshydrateur commencera à tourner.REMARQUE : appuyer sur le bouton START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) ne mettra pas le déshydrateur sur pause. Le déshydrateur s’arrêtera et redémarrera. Consulter la « Remarque spéciale concernant le bouton Start/Stop (Démarrer/Arrêter) » du présent livret.8. Préchauffer le déshydrateur pendant 5 à 10 minutes à la température souhaitée avant de mettre des aliments dans les tiroirs.9. Enlever toute eau excédentaire des aliments (vous pouvez le faire en tapotant la nourriture avec une serviette en papier ou une serviette de table). L’excès d’humidité peut entraîner une baisse de la température du déshydrateur.10. Mettre les aliments à sécher dans les tiroirs. Placer les aliments de manière à ce qu’ils ne se touchent pas les uns les autres. Éviter que les aliments ne se chevauchent ou ne se touchent. Laisser assez d’espace entre les produits, de manière à permettre une bonne circulation de l’air.11. Des gouttelettes d’eau peuvent se former à la surface de certains produits lors de la déshydratation. Sécher les produits régulièrement à l’aide d’une serviette en papier propre.REMARQUE : le temps de déshydratation peut varier en fonction de nombreux facteurs, notamment, sans toutefois s’y limiter, l’humidité relative de la pièce, la température des aliments au début du processus de déshydratation, la quantité de nourriture dans le déshydrateur, la teneur en gras de la viande, etc.
INSTRUCTION D’UTILISATION
AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien du déshydrateur, s’assurer qu’il est débranché de la source d’alimentation. Avant d’utiliser le déshydrateur, il est important de lire et de comprendre parfaitement toutes les instructions et tous les avertissements de sécurité. FIGURE A36
Comme pour la plupart des préparations culinaires, une bonne préparation est une condition essentielle pour un plat réussi. En adhérant à quelques principes de base, vous améliorerez la qualité globale de vos aliments déshydratés et diminuerez le temps nécessaire à leur préparation. Les aliments prétraités ont souvent meilleur goût et sont souvent plus appétissants que les aliments non traités. Il existe plusieurs moyens de prétraiter les aliments an d’éviter leur oxydation, qui assombrit les pommes, les poires, les pêches et les bananes lors du processus de déshydratation.
Enlever les noyaux, la peau, les trognons ou les os.
Découper ou trancher les aliments de manière uniforme. Les tranches doivent avoir une épaisseur de 1/8 à 1/4 po (0,3 à 0,6 cm). Les morceaux de viande ne doivent pas être plus épais que 3/4 po (1,9 cm).
IMPORTANT : Avant de placer la viande dans le déshydrateur, il est FORTEMENT RECOMMANDÉ de la chauffer à 160
C) (la volaille à 165
C)), température mesurée à l’aide d’un thermomètre alimentaire dans un four AVANT de commencer le processus de déshydratation. Cette étape assure que toute bactérie sera détruite par la chaleur humide. Après avoir chauffé la viande à 160
C) (la volaille à 165
C)), maintenez le déshydrateur à une température constante de 130 à 140
C) pendant le processus de déshydratation. La température minimum recommandée pour la déshydratation des viandes est de 145
C). Les températures inférieures à
C) ne sont PAS recommandées.
Étuver le poisson ou le faire cuire au four à 200 °F (93 °C) jusqu’à ce qu’il s’émiette avant de le déshydrater.
La déshydratation pour faire de la charqui nécessite beaucoup d’attention. La viande doit être nettoyé et désossé de façon appropriée, et bien rincé an d’assurer que tout le sang est éliminé.
Faire tremper les morceaux de fruits dans du jus de citron ou d’ananas pendant quelques minutes avant de les placer dans les tiroirs.
Utiliser un mélange d’acide ascorbique disponible dans la plupart des magasins d’aliments naturels ou en pharmacie. Il est proposé sous la forme de poudre ou de tablettes. Dissoudre 2 à 3 cuillères à soupe dans une pinte (1 litre) d’eau. Faire tremper les morceaux de fruits dans la solution pendant 2 à 3 minutes, puis les mettre dans les tiroirs.
Les fruits à peau cireuse (gues, pêches, raisins, bleuets, prunes, etc.) doivent être plongés dans de l’eau bouillante an d’en enlever la cire. De cette manière, l’humidité s’évapore plus facilement lors de la déshydratation.
L’ébouillantage est une forme de prétraitement des aliments pour la déshydratation. Cette procédure ne détruit pas les enzymes utiles, et contribue à préserver les substances nutritives. Il existe deux façons de faire bouillir les aliments :
1. ÉBOUILLANTAGE À L’EAU : Remplir une grande casserole à moitié d’eau.
Amener l’eau à ébullition. Mettre les aliments directement dans l’eau bouillante et couvrir. Retirer après trois minutes. Disposer les aliments dans les tiroirs.
2. ÉBOUILLANTAGE À LA VAPEUR : Amener 2 à 3 po (5 à 7 cm) d’eau à
ébullition dans la partie prévue à cet effet d’un cuit-vapeur. Mettre les aliments dans l’un des compartiments du cuit-vapeur et faire cuire pendant 3 à 5 minutes. Enlever les aliments cuits à la vapeur et les mettre dans les tiroirs. MISE EN GARDE! Il est important de respecter les directives sur la salubrité alimentaire telles qu’énoncées dans le présent manuel. Pour des directives plus à jour, veuillez consulter le site web du département de l’Agriculture des États-Unis (USDA).37
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
La viande devrait être aussi maigre que possible. L’utilisation de la viande maigre aidera à la viande à déshydrater plus rapidement et facilitera le nettoyage en réduisant l’égouttement de graisse. La viande hachée devrait être de 80 % à 90 % maigre. La dinde, la venaison, le bufe et l’élan hachés sont d’autres excellents choix pour la charqui. Les assaisonnements pour charqui sont offerts pour tous les goûts, ou vous pouvez être créatif et les faire vous-même. Lors de la confection de la charqui, le mélange devrait être traité (au nitrate de sodium). Le nitrate de sodium aide à prévenir le botulisme lors de la déshydratation à de faibles températures. Suivre les directives du fabricant sur l’emballage de nitrate de sodium. Garder les viandes crues et leurs jus éloignés d’autres aliments. Mariner les viandes au réfrigérateur. Ne pas laisser les viandes non réfrigérées. Empêcher la contamination croisée en entreposant la charqui déshydratée éloignée des viandes crues. TOUJOURS bien laver les mains avec du savon et de l’eau avant de travailler avec les produits de viande, et après. Utiliser de l’équipement et des ustensiles propres. Garder la viande et la volaille réfrigérées à 40 °F (4,4 °C) ou un peu moins; utiliser ou congeler la viande hachée ou la volaille dans les 2 jours; les viandes rouges entières, dans les 3 à 5 jours. Décongeler la viande dans le réfrigérateur, non sur le comptoir de la cuisine. On doit porter une attention particulière lors de l’utilisation de la venaison ou d’autre gibier sauvage, puisqu’elle peut devenir fortement contaminée lors de l’apprêtage sur le terrain. La venaison est souvent gardée à des températures qui pourraient permettre la croissance des bactéries, comme lors du transport. Consulter le site Web du USDA pour de plus amples informations sur la salubrité des aliments. (www.usda.gov or www.fsis.usda.gov/fact_sheets/index.asp) Lors de l’utilisation d’un déshydrateur, vérier la température du déshydrateur à l’aide d’un thermomètre à cadran avant de déshydrater la charqui. La température minimum recommandée pour la déshydratation des viandes est 130 °F (54 °C). Les températures inférieures à 130 °F (54 °C) ne sont pas recommandées. IMPORTANT : Avant de placer la viande dans un déshydrateur, il est fortement recommandé de chauffer la viande à 160 °F (71 °C) AVANT le processus de déshydratation. Cette étape assure que toute bactérie sera détruite par la chaleur humide. Après avoir chauffé à 160 °F (71 °C), le maintien d’une température constante du déshydrateur de 130 à 140 °F (54 à 60 °C) pendant le processus de déshydratation est important parce que : 1.) le processus doit être sufsamment rapide pour déshydrater les aliments avant qu’ils ne soient avariés; et 2.) le processus doit éliminer sufsamment d’eau pour empêcher la croissance de microorganismes.
Si une marinade est utilisée, éliminer l’excès de liquide en secouant la viande avant de la disposer de façon égale en couches simples, séparée par environ 1/4 à 1/2 po (0,6 à 1,5 cm) sur les grilles du déshydrateur. REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS placer la charqui sur les trous au centre des grilles. Cela empêchera la circulation de l’air au centre de l’armoire et pourrait donner une déshydratation inégale. Déshydrater la viande à une température de 145 à 150 °F (62,7 à 65,6 °F) pendant 4 à 7 heures. Il faudra peut-être essuyer les gouttelettes de graisse à l’occasion sur la surface de la viande, à l’aide d’un papier essuie-tout. Le temps de déshydratation peut varier selon plusieurs circonstances, y compris sans toutefois s’y limiter : l’humidité relative de la pièce, la température de la viande au début du processus de déshydratation, la quantité de viande dans le déshydrateur, la maigreur de la viande, etc. Toujours laisser refroidir la charqui avant d’y goûter.
Envelopper la charqui/les collations en bâtonnet d’un papier d’aluminium et l’entreposer dans un sac en plastique épais pour aliments, ou placer la charqui/les collations en bâtonnet dans un bocal avec un couvercle serré. Éviter l’entreposage dans des récipients ou des sacs en plastique sans envelopper de papier d’aluminium ou de papier ciré auparavant. La charqui/les collations en bâtonnet doit être entreposée dans un endroit noir et sec, entre 50 et 60 °F (10 et 15,6 °C). La charqui/les collations en bâtonnet peut être entreposée à la température ambiante pendant 1 à 2 mois. Pour prolonger la durée de conservation jusqu’à 6 mois, ranger la charqui/les collations en bâtonnet dans le congélateur. S’assurer d’étiqueter les emballages et d’y inscrire la date.
ENTREPOSAGE DE LA CHARQUI
- Bien qu’il ne soit pas nécessaire de reconstituer les aliments déshydratés, il est facile de le faire. Les légumes peuvent servir comme plat d’accompagnement ou dans des recettes de façon très efcace après avoir été reconstitués.
- Tremper les légumes dans l’eau froide, non salée, pendant 3 à 7 minutes avant la cuisson. Si on prévoit tremper les aliments plus longtemps, ils devraient être placés au réfrigérateur pendant le trempage. Après le trempage, il est préférable de faire cuire les légumes dans la même eau. Porter simplement l’eau à ébullition et faire cuire les légumes jusqu’à ce qu’ils soient tendres.
- De façon générale, 1 tasse de légumes déshydratés donnera environ 2 tasses après la reconstitution. Les fruits sont reconstitués à un rapport approximatif de 1:1 1/2 tasses.
- Le temps de reconstitution variera selon l’épaisseur des aliments déshydratés et la température de l’eau utilisée. Tremper les aliments dans l’eau tiède accélérera le processus, cependant cela pourrait entraîner une perte de saveur. RECONSTITUTION39
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Ne pas oublier que la déshydratation des aliments est autant un art que toute autre forme de cuisson. Lorsque les éléments de base sont connus, l’expérimentation peut créer des aliments déshydratés uniques. Se souvenir de quelques éléments de base :
- Plus la viande est maigre, meilleure sera la charqui.
- Ne pas faire chevaucher les produits alimentaires sur les grilles de déshydratation.
- Traiter au préalable les fruits et les légumes de façon appropriée.
- Le temps de déshydratation variera.
- Essuyer l’excès d’humidité de la surface des aliments pendant la déshydratation.
- Faire la rotation des grilles si la déshydratation n’est pas égale.
- Toujours suivre les directives de salubrité alimentaire pour les viandes, la volaille et le poisson an d’assurer que le produit nal est exempt de bactéries qui causent les maladies. SOMMAIRE
- Les eurs devraient être sèches dès le début; c’est mieux qu’elles soient cueillies après la disparition de la rosée et avant l’humidité de la soirée. Sécher les eurs dès que possible après la cueillette.
- La meilleure condition pour sécher les eurs est un endroit sec, chaud, noir, propre et bien aéré, ce qui fait que le déshydrateur est l’endroit idéal. Les eurs conserveront la meilleure couleur et le meilleur état lorsqu’elles sont séchées rapidement.
- On devrait utiliser une basse température pour conserver les huiles naturelles.
- Retirer les feuilles ou laisser le feuillage, selon la préférence. Supprimer toute feuille brune ou endommagée.
- Placer sur la grille du déshydrateur, en une seule couche et en évitant le chevauchement.
- Les temps de séchage varieront selon la taille de la eur et la quantité de feuillage. Sécher à 100 °F (38 °C).
Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison. Quand la viande est hachée, les bactéries présentes sur la surface sont mélangées dans l’ensemble du mélange haché. Si cette viande hachée n’est pas cuite jusqu’à au moins 160 F à 165 F (71 C à 74 C), les bactéries ne seront pas détruites et il y a une forte chance que cela vous rendra malade. Des morceaux solides de viande comme des steaks et côtelettes n’ont pas de bactéries dangereuses comme E. coli à l’intérieur, donc ils peuvent être servis plus saignants. Quand même, tout morceau de bœuf doit être cuit à une température interne d’au moins 145 F (63 C) (mi-saignant). La température sûre pour la volaille est 165 F (75 C) et les morceaux entiers de viande de porc doivent être cuits à 160 F (71
C). SÉPARER Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d’être mangés DOIVENT TOUJOURS être séparés. La contamination croisée se produit quand des viandes crues ou des œufs viennent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Ceci est une source principale d’intoxication alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l’étagère la plus basse dans le réfrigérateur de manière qu’aucun jus ne puisse goutter sur les fruits et légumes crus. Puis utilisez les viandes crues entre 1 et 2 jours après l’achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps. Décongelez les viandes congelées dans le réfrigérateur, pas sur le comptoir.Quand vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de mettre la viande cuite sur un plat propre. N’utilisez pas le même plat que vous avez utilisé pour transporter les aliments avant de les mettre sur la grille. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après que les aliments sont tournés pour la dernière fois sur le grill, aussi bien que les spatules et cuillers utilisées pour faire sauter à feu vif en remuant ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu’elle cuit. Assurez-vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus. Se laver les mains avec du savon et de l’eau, ou utiliser une lingette antibactérienne pré-humidiée est absolument nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus. Ne pas se laver les mains et les surfaces pendant la cuisson est une cause majeure de contamination croisée. NETTOYER Lavez fréquemment vos mains et les surfaces de travail lorsque vous cuisinez. Lavez avec du savon et de l’eau chaude pendant au moins 15 seconds, puis séchez avec une serviette en papier. REFROIDIR RAPIDEMENT La réfrigération rapide des aliments est très importante. La zone de danger où les bactéries se multiplient est entre 40 F et 140 F (4 C et 60 C). Votre réfrigérateur doit être réglé à 40 F (4 C) ou en-dessous; votre congélateur doit être à 0 F (-17 C) ou en-dessous. Une règle simple : servir chaud les aliments chauds, servir froid les aliments froids. Utilisez des réchauds ou plaques chauffantes pour garder les aliments chauds pendant le service. Utilisez des bains d’eau glacée pour garder au froid les aliments froids. Ne jamais laisser des aliments à la température ambiante pendant plus de deux (2) heures - 1 heure si la température ambiante est 90 F (32 C) ou au-dessus. Lorsque vous emballez les aliments pour un pique-nique, assurez-vous que les aliments sont déjà refroidis rapidement lorsqu’ils sont mis dans le panier à pique-nique isotherme. Le panier à pique-nique ne refroidira pas les aliments – il garde simplement les aliments froids lorsqu’il est emballé correctement avec de la glace. Les aliments cuits chauds doivent être placés dans des conteneurs peu profonds et immédiatement réfrigérés pour qu’ils se refroidissent rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments après qu’ils sont froids.REMARQUE : On doit porter une attention particulière lors de l’utilisation de la venaison ou d’autre gibier sauvage, puisqu’elle peut devenir fortement contaminée lors de l’apprêtage sur le terrain. La venaison est souvent gardée à des températures qui pourraient permettre la croissance des bactéries, comme lors du transport. Se référer au Département de la viande et de la volaille de l’USDA (USDA Meat and Poultry Department) pour d’autres questions ou informations sur la sécurité de la viande et des aliments.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAISSÉCURITÉ ALIMENTAIRELa présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré. Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse www.WestonSupply.com/Warranty La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations ou services après-vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les ltres et l’usure normale d’utilisation, toute utilisation non conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident, d’une modication, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque si le produit est soumis à une tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz). Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant du non-respect de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte. Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite, notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une n particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également bénécier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit où vous vivez. Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner. Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt de toute particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50 dollars, à notre gré. Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.WestonSupply. com/Contact; ou appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 1-216-901-6801 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge. Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement sous garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus au transport. Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 1-216-901-6801 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour sont à votre charge. UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE 42ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday CustomerService@WestonSupply.com U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 1-216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi. CustomerService@WestonSupply.com Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 1-216-901-6801 Weston Brands, LLC, Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. ¡ATENCIÓN! Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes CustomerService@WestonSupply.com Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 1-216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. 840295100 11/17
Notice Facile