VC14 - Appareils à emballage sous vide Weston - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC14 Weston au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide, puissance de 120 W, bande de soudure de 30 cm, pression d'aspiration réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments frais, mariner, et protéger les objets sensibles à l'humidité. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la chambre d'aspiration, vérification de l'état des joints, remplacement des sacs d'emballage sous vide. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les sacs d'emballage sous vide standards, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC14 Weston
Questions des utilisateurs sur VC14 Weston
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC14 - Weston et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC14 de la marque Weston.
MODE D'EMPLOI VC14 Weston
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être
utilisé par des enfants. Garder l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Ne jamais laisser la scelleuse sous
vide sans surveillance. Débrancher la scelleuse sous vide de la source d’alimentation avant de quitter l’espace de travail.
6. Pour éviter le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la che ou le scelleuse sous vide dans l’eau ou tout autre liquide.
7. Mettre l’appareil en position OFF
( /arrêt) et le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la che et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
8. Ne pas utiliser l’appareil si
son cordon d’alimentation est endommagé, si l’appareil est tombé ou a été endommagé, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas désassembler l’appareil.
Le remplacement du cordon d’alimentation et les réparations de l’appareil doivent être effectués par un technicien qualié ou par le fabricant. Un mauvais assemblage peut entraîner un risque d’électrocution lorsque l’appareil est utilisé à nouveau après le réassemblage. Pour obtenir de l’information sur l’inspection, la réparation ou les réglages énoncés dans la garantie limitée, communiquer avec le service à la clientèle.
9. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
12. Ne pas démonter cet appareil. Le
démontage représente un risque de blessure.
13. Ne pas placer sur une cuisinière
électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour un
usage autre que celui auquel il est destiné.
15. ATTENTION Risque de brûlures.
Les bandes de ruban supérieures et inférieures du fer soudeur sont chaudes après un cycle de scellage. Éviter de les toucher au moment de déposer les sacs dans le canal d’aspiration.
16. AVERTISSEMENT Risque de
brûlures. Utiliser l’appareil sans que les bandes de ruban du fer soudeur soient en place peut entraîner des brûlures. Ne jamais utiliser l’appareil sans les bandes de ruban du fer soudeur. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de sécurité essentielles devraient toujours être respectées an de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, incluant les mesures suivantes :13 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Autres consignes de sécurité pour le consommateur14
Pièces et caractéristiques Si un des composants de cet appareil est cassé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si vous avez besoin d’un manuel d’instructions, veuillez visiter le site Web WestonBrands.com.
# DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1 Fer soudeur du couvercle d’aspiration (recouvert d’une bande de ruban de 10 mm, remplaçable) 2 Couvercle du canal d’aspiration 3 Garniture ovale du canal d’aspiration (2) 4 Orice d’aspiration 5 Rangement du cordon d’alimentation (à l’arrière de la scelleuse sous vide) 6 Canal d’aspiration
Interrupteur/voyant (ON [marche]/OFF [arrêt] [I/ ]) d’alimentation 8 Porte-fusible 9 Fusible Buss 10 ampères 10 Prise du cordon d’alimentation
11 Fer soudeur inférieur : a) bande de ruban du fer soudeur inférieur (largeur de 15 mm, remplaçable) couvrant (b) b) fer soudeur (ruban chauffant d’une largeur de 5 mm, remplaçable) 12 4 voyants lumineux : POWER (alimentation), VACUUM (aspiration), SEAL (scellage) et COOL (refroidissement) 13 3 touches : rouge : STOP (arrêt); bleue : MANUAL SEAL (scellage manuel); verte : START (démarrage) 14 Poignée du couvercle du canal d’aspiration 15 Ventilateur interne 16 Cordon d’alimentation (rangé à l’arrière de la scelleuse sous vide) 17 Séparateur
Ruban protecteur La scelleuse sous vide est protégée par deux (2) bandes de ruban, posées en usine. NE PAS ENLEVER CES BANDES ! Bande de ruban NE PAS ENLEVER ! Le fer soudeur inférieur et celui du couvercle d’aspiration sont tous les deux recouverts d’une bande de ruban pour protéger les sacs sous vide durant le scellage (Figure 1). NE PAS enlever ces bandes. Consulter la section Instructions d’entretien pour savoir comment remplacer, s’il y a lieu, un bande de ruban. Garnitures ovales du canal d’aspiration NE PAS ENLEVER ! Figure 1 Garniture du canal d’aspiration Deux garnitures ovales, superposées en usine, cerclent le canal d’aspiration. Lorsque l’on ferme le couvercle et exerce une pression, les deux garnitures forment un joint qui rend le canal d’aspiration hermétique. Pour éviter que les garnitures ovales du canal d’aspiration ne se déforment lorsque l’appareil n’est pas utilisé, TOUJOURS ranger l’appareil avec le séparateur dans le canal d’aspiration et le couvercle du canal d’aspiration fermé. NE RIEN ranger par-dessus la scelleuse sous vide. Ces garnitures s’useront au l du temps et devront être remplacées. Consulter la section Instructions d’entretien à la page 20 de ce manuel pour obtenir de l’information sur le remplacement des garnitures ovales du canal d’aspiration. Rouleaux et sacs sous vide NE PAS UTILISER DE SACS POUR USAGE DOMESTIQUE ! La scelleuse sous vide est UNIQUEMENT destinée à être utilisée avec des rouleaux ou des sacs sous vide d’une épaisseur de 3 à 5 mil. Pour de meilleurs résultats, n’utiliser que les rouleaux ou les sacs sous vide recommandés dotés d’une doublure embossée ou maillée conçus pour les scelleuses externes. Visiter le site WestonBrands.com pour commander des rouleaux ou des sacs sous vide. Toute utilisation de la scelleuse sous vide non décrite dans ce feuillet pourrait l’endommager et annuler sa garantie.16 Ventilateur La scelleuse sous vide est dotée d’un ventilateur interne de refroidissement qui fonctionne dès que l’appareil est branché et mis en position ON (I/marche) pour permettre une utilisation répétée. Pour économiser l’énergie, mettre l’appareil en position OFF ( /arrêt) et débrancher le cordon d’alimentation lorsque la scelleuse n’est pas utilisée. Protection contre les surcharges de courant La scelleuse sous vide est équipée d’une protection contre les surcharges de courant et elle coupera automatiquement l’alimentation électrique si une surcharge se produit. Interrupteur de position La scelleuse sous vide est équipée d’un interrupteur permettant d’éviter l’activation du fer soudeur en mode manuel lorsque le couvercle du canal d’aspiration est ouvert. Touche STOP (arrêt) Appuyer sur la touche STOP (arrêt) pour arrêter le processus d’aspiration ou de scellage (Figure 2). Touche MANUAL SEAL (scellage manuel) Appuyer sur la touche MANUAL SEAL (scellage manuel) pendant le processus d’aspiration pour lancer le scellage (avant que la pression à vide préréglée ne soit atteinte, Figure 2).
- Le scellage manuel ne fonctionnera que si la touche START (démarrage) est enfoncée en premier.
- Abaisser la poignée. Le couvercle doit être fermement compressé pour éviter que les fers soudeurs ne surchauffent. REMARQUE : Le scellage démarrera immédiatement, mais la pompe à vide fonctionnera toujours pour veiller à ce que le couvercle soit entièrement compressé et pour éviter d’endommager les fers soudeurs. Touche START (démarrage) Appuyer sur la touche START (démarrage) pour démarrer l’aspiration (le scellage du sac sera alors automatique lorsque la pression à vide préréglée est atteinte, Figure 2). Touches de commande Figure 217 Mode d’emploi w ATTENTION Risque de brûlures. Le fer soudeur inférieur et celui du couvercle d’aspiration deviennent chauds. Prendre garde de ne pas les toucher. Placer les sacs avec prudence sur le canal d’aspiration. Conseils pour de meilleurs résultats
- Les fers soudeurs restent chauds pendant une brève période après chaque cycle. Ne pas y toucher lorsqu’ils sont chauds.
- Pour éviter le scellage prématuré du sac, ne pas placer un nouveau sac dans l’appareil lorsque les fers soudeurs sont encore chauds.
- NE PAS laisser de liquides, de poudre ou d’autres substances nes être aspirés dans l’orice d’aspiration, car cela pourrait endommager l’appareil.
- Appuyer sur la touche STOP (arrêt) pour arrêter le mode d’aspiration ou de scellage.
- Pour les aliments à teneur élevée en eau, choisir le mode MANUAL SEAL (scellage manuel) après avoir lancé le processus d’aspiration. Appuyer sur la touche MANUAL SEAL (scellage manuel) pour sceller le sac avant que les liquides n’entrent dans le canal d’aspiration.
- Lorsque le mode MANUAL SEAL (scellage manuel) est sélectionné, l’appareil continue d’aspirer tout en scellant pour un bon scellage.
1. Retirer le séparateur du canal d’aspiration.
2. Veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit en position OFF ( /arrêt).
3. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise. Tourner l’interrupteur
d’alimentation pour le mettre en position ON (I/marche). Le voyant POWER (alimentation) du panneau de commande et celui de l’interrupteur d’alimentation s’illuminent tous les deux, et le ventilateur interne de refroidissement se met en marche.
4. Ouvrir le couvercle du canal d’aspiration.
5. Remplir le sac sous
vide avec le produit à sceller. Laisser un espace d’au moins 5 cm (2 po) entre l’ouverture du sac et le produit (Figure 3).
6. Déposer l’ouverture du
sac au centre du canal d’aspiration. Placer le sac à proximité de l’orice d’aspiration sans le couvrir. Faire attention de ne toucher aucune partie des fers soudeurs, qui pourraient être chauds en raison d’un cycle de chauffage précédent. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Veiller à ce que la scelleuse sous vide soit débranchée avant de la nettoyer, de l’assembler ou de la désassembler. Figure 3 Laisser un espace de 5 cm (2 po) Haut du sac centré sur le canal d’aspiration18 Fabrication d’un sac sur mesure avec un rouleau
1. Veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit en position OFF ( /arrêt).
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise.
2. Tourner l’interrupteur d’alimentation en position ON (I/marche). Le voyant
POWER (alimentation) du panneau de commande et celui de l’interrupteur d’alimentation s’illuminent tous les deux, et le ventilateur interne de refroidissement se met en marche.
3. Utiliser un rouleau pour couper un sac
sous vide de la longueur souhaitée.
4. Ouvrir le couvercle du canal d’aspiration.
5. Placer n’importe laquelle des extrémités
du sac dans le canal d’aspiration.
6. Fermer le couvercle du canal
d’aspiration. L’extrémité du sac devrait se trouver entre le fer soudeur du couvercle d’aspiration et le fer soudeur inférieur.
7. Fermer le couvercle du canal d’aspiration. Veiller à ce que le sac ne présente
aucun pli ni froissement dans la zone de scellage.
8. Abaisser la poignée du couvercle d’aspiration pour former un joint étanche.
9. Appuyer sur la touche START (démarrage) pour lancer le processus
d’aspiration (le voyant VACUUM [aspiration] s’illumine). Relâcher la poignée du couvercle d’aspiration au premier signe d’affaissement du sac. La scelleuse sous vide scellera automatiquement le sac lorsque la pression à vide préréglée est atteinte dans le canal d’aspiration. Le scellage dure 4 secondes (le voyant SEAL [scellage] s’illumine).
10. Pour sceller manuellement un sac, appuyer sur la touche MANUAL SEAL
(scellage manuel) à tout moment pendant le processus d’aspiration. La fonction de scellage manuel est utilisée pour les articles délicats, pour faire des sacs et pour sceller un liquide avant qu’il n’entre dans le canal d’aspiration.
11. Il est possible d’arrêter le processus d’aspiration et de scellage à tout moment
en appuyant sur la touche STOP (arrêt).
12. Le scellage est terminé lorsqu’un dégagement de la pression négative dans
le canal d’aspiration se fait entendre (le voyant COOL [refroidissement] s’illumine). Le cycle comprend une période de refroidissement d’environ 10 secondes (le voyant COOL [refroidissement] clignote). NE PAS essayer d’ouvrir le canal d’aspiration avant le dégagement de la pression négative, car cela pourrait endommager l’appareil. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, laisser l’appareil reposer 20 secondes entre les cycles an d’éviter la surchauffe.
13. Ouvrir le couvercle du canal d’aspiration et retirer le sac.
14. Mettre l’interrupteur d’alimentation en position OFF ( /arrêt) et débrancher le
cordon d’alimentation après avoir utilisé l’appareil. Mode d’emploi (suite)19 Fabrication d’un sac sur mesure avec un rouleau (suite) Veiller à ce que le sac ne présente aucun pli ni froissement dans la zone de scellage.
7. Abaisser la poignée du canal d’aspiration et la tenir en position. Le sac devra
peut-être continuer d’être retenu.
8. Appuyer sur la touche START (démarrage) (la pompe s’activera). Appuyer sur
la touche MANUAL SEAL (scellage manuel) pour sceller le sac sous vide.
9. Le scellage est terminé lorsqu’un dégagement de la pression négative dans
le canal d’aspiration se fait entendre (le voyant COOL [refroidissement] s’illumine). Le cycle comprend une période de refroidissement d’environ 10 secondes (le voyant COOL [refroidissement] clignote). NE PAS essayer d’ouvrir le canal d’aspiration avant le dégagement de la pression négative, car cela pourrait endommager l’appareil. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, laisser l’appareil reposer 20 secondes entre les cycles an d’éviter la surchauffe.
10. Ouvrir le couvercle d’aspiration et retirer le sac.
11. Mettre l’interrupteur d’alimentation en position OFF ( /arrêt) et débrancher le
cordon d’alimentation après avoir utilisé l’appareil. Entretien et nettoyage
- NE JAMAIS IMMERGER la scelleuse sous vide dans l’eau ou un autre liquide.
- Attendre le refroidissement intégral de la scelleuse avant de la nettoyer.
- Passer un chiffon humide ou un essuie-tout sur les surfaces externes, notamment sur le canal d’aspiration et le couvercle. La majorité des nettoyants ménagers en aérosol sont sans danger pour l’appareil. Éviter de vaporiser directement dans le ventilateur interne de refroidissement situé du côté gauche de l’appareil. NE PAS utiliser des nettoyants abrasifs ! En effet, les abrasifs détruiront le brillant du couvercle.
- Faire attention de ne pas soulever ou endommager les bandes de ruban couvrant le fer soudeur inférieur et celui du couvercle d’aspiration en nettoyant l’appareil.
- NE RIEN ranger par-dessus la scelleuse sous vide.
- Pour éviter que les garnitures ovales du canal d’aspiration ne se déforment, TOUJOURS ranger l’appareil avec le séparateur dans le canal d’aspiration et le couvercle du canal d’aspiration fermé.
- NE RIEN ranger par-dessus la scelleuse sous vide. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Veiller à ce que la scelleuse sous vide soit débranchée avant de la nettoyer, de l’assembler ou de la désassembler.20 Certaines pièces de la scelleuse sous vide devront être remplacées après avoir été souvent utilisées. Une trousse d’entretien (vendue séparément) sera alors nécessaire pour que la scelleuse sous vide continue de bien fonctionner. REMPLACEMENT DES GARNITURES OVALES DU CANAL D’ASPIRATION :
1. Veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit en position OFF ( /arrêt) et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique.
2. Veiller à ce que l’appareil soit complètement refroidi.
3. Ouvrir le couvercle du canal d’aspiration.
4. Retirer la garniture ovale du canal d’aspiration de la rainure située sur la
face antérieure du couvercle du canal d’aspiration.
5. Retirer la garniture ovale du canal d’aspiration de la rainure située sur la
partie inférieure du canal d’aspiration.
6. Placer une nouvelle garniture ovale sur la rainure du couvercle du canal
d’aspiration. Insérer la garniture dans la rainure. Répéter le processus sur la partie inférieure du canal d’aspiration. REMPLACEMENT DE LA BANDE DE RUBAN:
1. Veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit en position OFF ( /arrêt) et
retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique.
2. Veiller à ce que l’appareil soit débranché et complètement refroidi.
3. Ouvrir le couvercle du canal d’aspiration.
4. Retirer délicatement la bande de ruban recouvrant le fer soudeur en
commençant par l’une ou l’autre de ses extrémités. Tenir l’extrémité libre et tirer lentement sur la bande de ruban jusqu’à ce qu’elle soit complètement retirée.
5. Répéter l’étape 4 pour la bande de ruban recouvrant le fer soudeur
du couvercle d’aspiration. NE PAS retirer le fer soudeur du couvercle d’aspiration.
6. Retirer la pellicule protectrice de la nouvelle bande de ruban de 15 mm pour
fer soudeur. Faire attention de ne pas laisser la bande de ruban entrer en contact avec quoi que ce soit, y compris avec elle-même, lorsque le côté adhésif est exposé.
7. Tenir une extrémité de la bande de ruban dans chaque main. Coller
l’extrémité gauche de la bande de ruban sur la zone plane du boîtier en plastique blanc en commençant directement à gauche du fer soudeur. Appliquer la bande de ruban sur le fer soudeur de gauche à droite jusqu’à ce qu’elle soit complètement collée. Veiller à ce que la bande de ruban ne présente aucun pli ou froissement une fois qu’elle est appliquée. La bande de ruban devrait couvrir complètement toute l’ouverture et le fer soudeur. Instructions d’entretien w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Veiller à ce que la scelleuse sous vide soit débranchée avant de la nettoyer, de l’assembler ou de la désassembler.21 Remplacement du fusible Si la scelleuse sous vide ne fonctionne pas lorsqu’elle est branchée et allumée, faire les vérications suivantes :
1. S’assurer que le fusible Buss de 10 ampères n’est pas grillé. Le
fusible est situé sur le côté droit de l’appareil, directement au- dessus de la prise du cordon d’alimentation (Figure 4). Mettre la scelleuse sous vide en position OFF ( /arrêt) et la débrancher. Tourner le porte-fusible pour le retirer. Retirer le fusible et l’inspecter. Le l métallique situé au centre du fusible devrait être propre et non endommagé. Si le fusible est grillé ou brisé, le remplacer par un nouveau fusible de 10 ampères. Replacer le porte-fusible.
2. Regarder si le connecteur du cordon est enfoncé complètement
dans la prise de l’appareil.
3. Examiner le cordon pour voir s’il est intact. NE PAS utiliser un cordon
d’alimentation endommagé. Communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information sur les pièces de remplacement.
4. Brancher la che du cordon sur une autre prise électrique.
Figure 4 Instructions d’entretien (suite)
8. Retirer la pellicule protectrice de la nouvelle
bande étroite de ruban de 10 mm pour le fer soudeur du couvercle d’aspiration. Coller l’extrémité gauche de la bande de ruban sur l’extrémité gauche du fer soudeur. Les extrémités de la bande de ruban et du fer soudeur devraient être alignées. Appliquer la bande de ruban sur le fer soudeur du couvercle d’aspiration de gauche à droite jusqu’à ce qu’elle soit complètement collée. Veiller à ce que la bande de ruban ne présente aucun pli ou froissement une fois qu’elle est appliquée. La bande de ruban devrait couvrir complètement le fer soudeur du couvercle d’aspiration.22 IMPORTANTE : L’emballage sous vide ne remplace PAS la réfrigération. Les denrées périssables emballées sous vide doivent quand même être réfrigérées.
- NE JAMAIS décongeler des aliments à la température ambiante. Décongeler les aliments au réfrigérateur ou au micro-ondes.
- En règle générale, plus froide est la température, et plus longue sera la durée de conservation des aliments.
- Manipuler les sacs sous vide avec soin. Prendre garde de ne pas les endommager, car un sac endommagé n’est plus hermétique.
- Se référer uniquement au tableau suivant en tant que guide. Consulter la section Mode d’emploi de ce manuel. La durée réelle de conservation pourra varier. Regarder si les aliments ne sont pas gâtés avant de les consommer ou préparer. Guide de conservation des aliments emballés
POISSON Congélateur Congélateur Congélateur 6 mois 4 mois 6 mois 2-3 ans 1 an 2 ans Pour de meilleurs résultats, congeler la viande et le poisson une ou deux heures avant de les emballer sous vide pour éviter que l’humidité et les sucs nuisent au scellage du sac sous vide.
Température ambiante Congélateur Température ambiante 4 semaines 6-9 mois 6 mois 16 mois 2-3 ans 1-2 ans Pour de meilleurs résultats, les substances poudreuses ou granuleuses devraient être conservées dans leur contenant ou sac original déposé dans un sac à sceller pour éviter qu’elles nuisent au scellage du sac sous vide. BAIES (fraises, framboises, mûres) BAIES (canneberges, myrtilles, bleuets) Réfrigérateur Réfrigérateur 1-3 jours 3-6 jours 1 semaines 2 semaines Pour éviter que les baies ne soient écrasées par la scelleuse sous vide, il est préférable de les congeler avant de les emballer. Étendre les baies sur une plaque à biscuit pour leur permettre de congeler individuellement. Les baies congelées en gros blocs seront difciles à emballer sous vide en raison des nombreuses pochettes d’air formées entre elles. FROMAGE Réfrigérateur 1-2 semaines 4-8 semaines Si le fromage emballé sous vide est utilisé fréquemment, s’assurer que le sac est sufsamment long pour permettre plusieurs scellements. Fromage râpé : Bloquer le fromage dans le sac avec un essuie-tout replié sur le fromage pour empêcher celui-ci d’être aspiré ou de nuire au scellement. BISCUITS, CRAQUELINS, PAINS (emballages ouverts périodiquement) Température ambiante 1-2 semaines 3-6 semaines Congeler les aliments moelleux et aérés une ou deux heures avant de les emballer sous vide an qu’ils conservent leur forme et leur texture.
PÂTES, GRAINS, HARICOTS SECS
NOIX Température ambiante Température ambiante 6 mois 6 mois 1-1/2 ans 2 ans Les aliments séchés ayant des bords tranchants devraient être emballés dans un essuie-tout ou une matière semblable pour éviter que les bords tranchants ne percent le sac sous vide. LAITUE Réfrigérateur 3-6 jours 2 semaines Laver et assécher complètement les légumes-feuilles avant de les emballer sous vide. LÉGUMES Congélateur 8 mois 2-1/2 ans Pour optimiser le goût des légumes, les faire blanchir avant de les emballer sous vide. Blanchir les légumes permet de les cuire très rapidement pour emprisonner leur saveur, leur couleur et leur texture an d’obtenir des légumes cuits, mais encore croquants. Les légumes peuvent être blanchis dans l’eau bouillante ou au micro-ondes, la plupart en deux ou trois minutes (de six à onze minutes pour le maïs en épi). Ensuite, plonger les légumes dans l’eau froide pour arrêter le processus de cuisson. Assécher les légumes, puis les emballer sous vide. Tableau adapté de celui du Dr G. K. York, du département des sciences et technologies alimentaires de l’Université de la Californie, Davis.23 Garantie limitée de deux ans Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre les vices de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat originale. Pendant cette période, votre seul recours consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant d’un usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages au produit découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une utilisation inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine ou au bénéficiaire d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original, car il est nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie. Cette garantie est annulée si le produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que celle spécifiée sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et indirects causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier, est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce cas, une telle garantie ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations précédentes ne s’appliquent pas à vous. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Aux É.-U. et au Canada, veuillez visiter le site Web WestonBrands.com, envoyer un courriel à customer.service@westonbrands. com, ou écrire à Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.24
Notice Facile