Medic 5573AQ - Non catégorisé REVITIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Medic 5573AQ REVITIVE au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice REVITIVE Medic 5573AQ - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Stimulateur musculaire électrique
Utilisation principale Amélioration de la circulation sanguine, soulagement des douleurs musculaires
Modes de stimulation Plusieurs modes de stimulation réglables
Intensité réglable Oui, pour un ajustement personnalisé
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Compact, facile à ranger
Poids Léger, facile à transporter
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des câbles
Sécurité Utiliser selon les instructions, ne pas utiliser en cas de certaines conditions médicales
Garantie Vérifier les conditions de garantie lors de l'achat
Accessoires inclus Électrodes, câble d'alimentation

FOIRE AUX QUESTIONS - Medic 5573AQ REVITIVE

Comment utiliser le REVITIVE Medic 5573AQ ?
Pour utiliser le REVITIVE Medic 5573AQ, installez-vous confortablement sur une chaise, placez vos pieds sur les électrodes, allumez l'appareil, sélectionnez l'intensité souhaitée et choisissez un programme de stimulation.
Quels sont les bienfaits du REVITIVE Medic 5573AQ ?
Le REVITIVE Medic 5573AQ aide à améliorer la circulation sanguine, réduit les douleurs musculaires et favorise la relaxation des jambes.
Est-il sûr d'utiliser le REVITIVE Medic 5573AQ ?
Oui, le REVITIVE Medic 5573AQ est conçu pour être sûr pour un usage domestique, mais il est conseillé de consulter un professionnel de santé si vous avez des conditions médicales spécifiques.
Combien de temps dois-je utiliser le REVITIVE Medic 5573AQ chaque jour ?
Il est recommandé d'utiliser l'appareil pendant 30 minutes par jour, mais cela peut varier selon vos besoins individuels.
Puis-je utiliser le REVITIVE Medic 5573AQ si je porte un stimulateur cardiaque ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le REVITIVE Medic 5573AQ si vous avez un stimulateur cardiaque. Consultez toujours votre médecin avant d'utiliser un appareil de stimulation électrique.
Comment nettoyer le REVITIVE Medic 5573AQ ?
Pour nettoyer le REVITIVE Medic 5573AQ, débranchez l'appareil, essuyez les surfaces avec un chiffon doux et humide, et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Les électrodes doivent-elles être remplacées ?
Oui, les électrodes doivent être remplacées lorsque leur adhésivité diminue, généralement après plusieurs utilisations. Vérifiez régulièrement leur état.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'appareil est-il portable ?
Oui, le REVITIVE Medic 5573AQ est léger et peut être facilement déplacé, ce qui permet de l'utiliser à différents endroits de votre domicile.

Questions des utilisateurs sur Medic 5573AQ REVITIVE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Medic 5573AQ - REVITIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Medic 5573AQ de la marque REVITIVE.

MODE D'EMPLOI Medic 5573AQ REVITIVE

  • The device is second hand. 2 Actegy are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee. 3 Accessories such as Electrode Body Pads and bags are not covered by the guarantee. 4 Remote control batteries and any damage from leakage are not covered by the guarantee. 5 This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage. This guarantee is oered as an additional benefit and does not aect your statutory rights as a consumer.31 Sommaire Que contient la boîte? 32 Pièces et commandes 33-34 Introduction à Revitive 35-36 Profil de l’utilisateur 35 Indications thérapeutiques 35-36 Précautions importantes 37-40 Quand NE PAS utiliser le Revitive 37 Avertissements et mises en garde 38-40 Précautions de sécurité 40 Eets indésirables 40 Mode d’emploi 41-52 Étape1: Première installation du Revitive 41 Étape2: Alimentation de l’appareil Revitive 42 Étape3: Utilisation des repose-pieds SoTouch 43-45 Étape4: Utilisation des électrodes à double mode 46-50 4.1: Passage du mode EMS au mode TENS 51 Étape 5: Nettoyage et rangement de l’appareil 52 Remplacement des piles et des électrodes 52 Dépannage 53-54 Spécifications techniques 55-57 Garantie 58 FR32 Que contient la boîte? Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifiez que toutes les pièces suivantes sont bien présentes. Si vous pensez qu'il manque quelque chose, veuillez nous appeler à l’un des numéros d’assistance téléphonique indiqués au dos de ce livret. Adaptateur universel Longueur du câble 180cm Revitive Medic Électrodes corporelles Cordons des électrodes Longueur des cordons 150cm Télécommande Piles AAA x 2

o33 Pièces et commandes Poignée de transport Prise de l’adaptateur universel Prise des électrodes

Panneau de commande / écran FR34 Pièces et commandes Contrôle de minuterie – /+ Bouton MARCHE/ARRÊT TENS EMS Télécommande Panneau de commande Minuterie Niveau d’intensité Contrôle de l’intensité – /+ Indicateur de niveau de batterie Contrôle de minuterie – /+ Contrôle de l’intensité – /+ EMS TENS

o35 Introduction à Revitive Indications thérapeutiques pour l’électrostimulation musculaire (EMS) Lors de l’utilisation des repose-pieds, le Revitive vise à :

  • Réduire la douleur et l’inconfort au niveau des jambes, des pieds et/ou des chevilles, causés par une mauvaise circulation sanguine (maladie artérielle périphérique).• Améliorer la circulation en cas de problème circulatoire (maladie artérielle périphérique).
  • Améliorer la circulation pour réduire ou prévenir l’accumulation de sang (stase) causée par un problème circulatoire (insuisance veineuse chronique / varices)• Augmenter la distance de marche parcourue avant l’apparition de symptômes de claudication (douleur) causés par une maladie artérielle périphérique• Soulager les symptômes liés aux varices ou à l’insuisance veineuse• Contribuer au maintien de la santé des veines des jambes, en augmentant l’apport en sang oxygéné et en réduisant le gonflement (œdème) des jambes, des pieds et des chevilles Lors de l’application d’électrodes aux jambes, le Revitive vise à :
  • Réduire la douleur et l’inconfort au niveau des jambes, des chevilles et/ou des pieds, causés par une neuropathie diabétique périphérique ou par un gonflement (œdème) dû à l’arthrose ou résultant d’une opération
  • Réduire le gonflement au niveau des jambes, des chevilles et/ou des pieds, causé par l’immobilité due à l’arthrose ou à une blessure
  • Améliorer la circulation, pour réduire ou prévenir l’accumulation de sang (stase) causée par l’immobilité à la suite d’une opération ou en raison d’un diabète• Augmenter la force musculaire pour contribuer au regain de la mobilité au niveau des jambes en cas d’immobilité résultant de BPCO ou d’arthrose ou à la suite d’une opération d’un membre inférieurDe plus, si vous êtes en bonne santé mais que vous avez un mode de vie sédentaire ou des périodes d’inactivité prolongées, le Revitive peut contribuer à :• Soulager les jambes fatiguées, douloureuses et lourdes, y compris les crampes• Réduire le gonflement des pieds et des chevilles • Maintenir la bonne santé du système veineux des jambes • Renforcer les muscles des jambes• Stimuler la circulation sanguine Profil de l'utilisateur Le Revitive est destiné à un usage à domicile par les personnes sourant notamment d’immobilité, de mauvaise circulation sanguine et de problèmes connexes, dont douleur, raideur et gonflement des jambes, des chevilles et des pieds. Le Revitive est conçu pour une utilisation hors clinique sans la surveillance ni l’intervention d’un clinicien.Un utilisateur typique est un adulte de n’importe quel âge, sans distinction de sexe, d’ethnicité ou d’éducation. FR36 Introduction à Revitive Indications thérapeutiques pour la neurostimulation électrique transcutanée (TENS) Lors de l’utilisation d’électrodes, le Revitive vise à :
  • Soulager temporairement les douleurs d’origine musculo-squelettique ou neuropathique
  • Soulager la douleur associée à l’arthrose
  • Gérer et soulager les douleurs chroniques associées aux douleurs musculo-squelettiques, à l’arthrose et à la fibromyalgie
  • Soulager les douleurs post-opératoires et post-traumatiques Les indications thérapeutiques ci-dessus sont certifiées conformes à la directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux Rendez-vous sur www.revitive.fr pour plus d’informations37 Lire toutes les instructions avant utilisation. Conservez ces instructions. Revitive ne doit pas être utilisé par certaines personnes. Ne pas utiliser dans les cas suivants (contre-indications):
  • Si vous portez un dispositif électronique implanté tel qu’un pacemaker ou un défibrillateur cardioverteur implantable automatique (DCIA)• Si vous êtes enceinte• Si vous suivez un traitement ou présentez des symptômes relatifs à une thrombose veineuse profonde («TVP») existante Les longues périodes d’inactivité vous font courir un plus grand risque de développer une thrombose veineuse profonde (TVP). Une TVP se caractérise par un caillot de sang qui se forme généralement dans les veines profondes des jambes. En se détachant, une partie de la TVP risquerait d’entraîner des complications dangereuses telles qu’une embolie pulmonaire. Si vous avez été inactif/inactive pendant des périodes prolongées, et que vous pensez sourir d’une TVP, consultez immédiatement votre médecin. Pour éviter tout déplacement du caillot, n’utilisez pas le Revitive. Certaines TVP ne présentent aucun symptôme. Cependant, il est important de noter que les symptômes peuvent inclure: • Une douleur, un gonflement ou une sensibilité au niveau d’une jambe (en général dans le mollet) • Une douleur sourde au niveau de la zone concernée • Une peau plus chaude dans la zone du caillot • Une rougeur de la peau, en particulier à l’arrière de la jambe, au-dessous du genou Consultez votre médecin dès que possible si vous remarquez l’un des symptômes ci-dessus. Précautions importantes FR38 Précautions importantes Avertissements Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil si:
  • Vous êtes suivi(e) par un médecin
  • Vous avez des antécédents de problèmes cardiaques
  • Vous avez suivi un traitement médical ou une kinésithérapie pour votre douleur
  • Vous présentez une cardiopathie suspectée ou diagnostiquée
  • Vous sourez de problèmes suspectés ou diagnostiqués d’épilepsie
  • Vous n’avez pas la certitude que le Revitive vous convient
  • Vous ne connaissez pas précisément la cause de vos symptômes Si vous avez un implant métallique:
  • Vous pourriez être susceptible de ressentir une gêne ou une douleur au niveau de cet implant lors de la stimulation électrique; dans ce cas, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin
  • La stimulation électrique peut être ressentie plus intensément à proximité d’un implant métallique. L’utilisation de l’appareil peut se poursuivre si toutefois aucune douleur n’est ressentie. Il peut être nécessaire de régler l’intensité de la stimulation, pour atteindre un niveau confortable Précautions d’utilisation des repose-pieds ou des électrodes corporelles :
  • N’utilisez pas les électrodes sur la tête, le visage, le cou, la poitrine ou l’intérieur des cuisses et reportez-vous au schéma pour la pose correcte des électrodes
  • L’application des électrodes près du thorax (la poitrine) peut augmenter les risques de fibrillation cardiaque
  • N’appliquer que sur les zones où la peau est intacte
  • Ne pas utiliser les repose-pieds et ne pas appliquer les électrodes corporelles directement sur ou à côté de:
  • une lésion cutanée, une plaie ouverte ou une zone irritée, enflée, rouge, infectée ou enflammée, ou une éruption cutanée (telle que phlébite, thrombophlébite, varices, cellulite). Vérifiez sous vos pieds et vos orteils avant d’utiliser l’appareil.
  • lésions cancéreuses/tumeurs malignes
  • des nerfs du sinus carotidien (avant du cou), plus particulièrement chez les patients présentant une hypersensibilité sinocarotidienne
  • sur des zones traitées par radiothérapie (au cours des 6derniers mois)
  • des organes reproductifs
  • l’intérieur des cuisses et reportez-vous au schéma pour la pose correcte des électrodes
  • Lorsque vous utilisez la neurostimulation électrique transcutanée, ne l’appliquez pas à des zones cutanées dépourvues de sensations normales
  • Les électrodes sont strictement réservées à votre usage personnel; ne les partagez pas avec qui que ce soit
  • N’utilisez pas les électrodes au-delà de leur date de péremption
  • Il est possible que vous ressentiez une irritation cutanée ou des brûlures sous l’eet des électrodes ou une hypersensibilité due à l’électrostimulation
  • Si vous utilisez un gel ou baume hydratant sur vos pieds, assurez-vous qu’il soit appliqué uniformément et qu’il soit bien absorbé par la peau, avant toute stimulation. Il est possible que l’application inégale du produit hydratant augmente le risque d’irritation cutanée et provoque même une sensation de brûlure à l’application de l’électrostimulation
  • Les symptômes peuvent s’aggraver au cours de la phase initiale avant de remarquer une amélioration. Cela peut être dû au fait que votre corps ne s’est pas encore adapté à l’augmentation de l’activité musculaire ou de la circulation sanguine. Si cela se produit, réduisez le niveau d’intensité et la durée du traitement afin de soulager les symptômes initiaux. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin39
  • Certains environnements ne se prêtent pas à l’utilisation du Revitive. N’utilisez pas:
  • En présence d’équipements de surveillance électronique • Avec un dispositif électronique médical d’assistance vitale • Dans le bain ou sous la douche • Pendant le sommeil• En association avec une attelle ou un plâtre sans l’avis de votre médecin• Il est déconseillé de poser le Revitive sur ou à proximité d’autres appareils pendant son utilisation, au risque d’entraîner des dysfonctionnements. Si une telle utilisation s’avère nécessaire, il conviendra d’observer tous les appareils concernés pour vérifier qu’ils fonctionnent normalement Avertissements supplémentaires:
  • L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil pourrait augmenter les émissions électromagnétiques ou réduire l’immunité électromagnétique de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement• Les équipements portables de communication par radiofréquence (dont les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne devraient pas être utilisés à moins de 30cm de toute partie du système Revitive, y compris les câbles spécifiés par le fabricant Mises en garde Lors de la stimulation:
  • Faites preuve de prudence quand vous stimulez des zones cutanées dépourvues de sensations normales. Cela peut provoquer une irritation de la peau due à l’impossibilité de ressentir la stimulation avant que l’intensité ne soit trop forte; utilisez un niveau d’intensité plus faible pour obtenir une contraction musculaire douce, et/ou utilisez l’appareil moins longtemps pour éviter l’hyperstimulation. Vérifiez s’il y a des signes d’irritation de la peau (rougeurs), des bleus ou une douleur. En cas de doute, consultez votre médecin• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité Lors de l’utilisation de la stimulation EMS:
  • Faites preuve de prudence quand vous appliquez la stimulation: • Sur l’abdomen pendant les règles
  • Après de récentes interventions chirurgicales (dans les six derniers mois), car la stimulation pourrait perturber le processus de cicatrisation
  • Si les tissus risquent de saigner à la suite d’une blessure de type déchirure musculaire, nous vous conseillons de ne pas stimuler la zone concernée dans les 12heures qui suivent la blessure. Utilisez une faible intensité et/ou utilisez l’appareil moins longtemps pour éviter l’hyperstimulation
  • Après une longue période d’immobilité ou d’inactivité, utilisez une faible intensité et utilisez l’appareil moins longtemps, pour éviter l’hyperstimulation ou la fatigue musculaire40 Précautions importantes Mises en garde Lors de l’utilisation de la stimulation TENS:
  • Il est possible que le Revitive réduise la sensation douloureuse qui servirait normalement à signaler un problème sous-jacent
  • Si la douleur perdure, s’aggrave ou persiste au-delà de 5jours, cessez d’utiliser l’appareil et demandez conseil à votre médecin • La stimulation TENS n’est pas eicace pour le traitement de la source ou de la cause de la douleur Mises en garde supplémentaires:
  • Les eets à long terme de la stimulation électrique ne sont pas connus
  • Il est possible que la stimulation électrique ne soit pas eicace chez certains utilisateurs. Veuillez demander conseil à votre médecin Précautions de sécurité
  • Ne vous tenez pas debout sur l’appareil: utilisez-le uniquement en position assise • Positionnez le Revitive de manière à pouvoir l’éteindre ou le débrancher en toute aise• Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues • N’exposez pas l’appareil à une chaleur extrême • Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou ses accessoires • Ne surchargez pas la prise électrique• Tenez cet appareil hors de la portée des enfants• Tenez les câbles électriques et les cordons hors de portée des enfants, pour prévenir tout risque d’étranglement
  • Le Revitive peut être utilisé par plusieurs personnes, mais assurez-vous de nettoyer l’appareil entre deux utilisations
  • Pendant l’utilisation, ne touchez les repose-pieds avec les mains qu’une fois que l’appareil a été éteint• N’utilisez le Revitive qu’avec les accessoires fournis ou achetés auprès du fabricant • Vérifiez régulièrement que les électrodes corporelles, les cordons et les câbles sont en parfait état
  • N’ouvrez pas votre appareil Revitive et ne le réparez pas vous-même, car cela annulerait la garantie et risquerait d’occasionner des blessures graves• Au cas peu probable où votre appareil Revitive présenterait un dysfonctionnement, débranchez-le de la source d’alimentation et prenez contact avec votre agent agréé le plus proche
  • Le Revitive a passé avec succès les tests requis sur les interférences électromagnétiques, mais peut être aecté par un niveau excessif d’émissions et/ou causer des interférences sur les équipements plus sensibles • Après toute exposition à des températures basses ou élevées en dehors de la plage opérationnelle spécifiée de 10 – 40°C, laissez l’appareil se réajuster aux températures de fonctionnement recommandées pour assurer la continuité de ses performances• Il a été signalé que certaines télécommandes universelles (pour la télévision, par exemple) peuvent modifier les réglages du Revitive si elles sont utilisées pendant un traitement; si cela se produit, il vous suit de régler à nouveau l’heure ou l’intensité de votre appareil Revitive à l’aide de sa télécommande ou de son panneau de commande Eets indésirables
  • Si vous ressentez un eet indésirable, cessez d’utiliser le Revitive et consultez votre.41 Mode d’emploi Étape 1: Première installation du Revitive a Retirez toutes les pièces de la boîte:
  • Adaptateur d’alimentation CA/CC
  • Électrodes corporelles
  • Cordons des électrodes Consultez les page 4 de la section «Que contient la boîte?» pour identifier les pièces. b Localisez la télécommande et insérez les piles. Avant d’utiliser votre appareil Revitive pour la première fois, lisez les avertissements et mises en garde aux pages 37 à 40. En cas de doute, consultez votre médecin avant d'utiliser l’appareil. FR42 Étape 2: Alimentation de l’appareil Revitive Le Revitive peut être alimenté à l’aide de la batterie rechargeable ou en le branchant sur une prise électrique. Option alimentation secteur a Trouvez l’adaptateur d’alimentation CA/CC. b Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise située sur le côté du Revitive. c Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise murale la plus proche. Cela enclenche le chargement de la batterie rechargeable (intégrée). Une fois que vous avez connecté le Revitive à une prise murale, suivez les instructions de l’étape3, Utilisation des repose-pieds, ou de l’étape4, Utilisation des électrodes à double mode, pour continuer le réglage. Option alimentation par batterie a Suivez les étapes de a à c de la rubrique Option alimentation secteur. Cela enclenchera le chargement de la batterie rechargeable (intégrée). b Lorsque le Revitive est éteint, mais en cours de chargement, l’icône d’indicateur de charge ne cesse de défiler; elle s’arrête de défiler dès que la batterie est entièrement chargée. L’indicateur de charge du Revitive indique le niveau de charge de la batterie.

c Une fois la batterie entièrement chargée, l’indicateur de charge reste allumé jusqu’à ce que l’adaptateur d’alimentation soit débranché de l’appareil ou de la prise de courant. Une charge complète prend environ 3heures. Une charge complète permet environ trois heures et demie d’utilisation (l’équivalent d’une séance de 30minutes par jour pendant une semaine). Quand l’appareil est alimenté par la batterie, un voyant s’aiche pour indiquer le niveau de charge. Si le voyant de niveau de batterie clignote pendant 10secondes quand vous éteignez l’appareil, la batterie a besoin d’être rechargée. Remarque: Vous pouvez utiliser l’appareil pendant la charge, mais l’indicateur de charge ne s’aichera pas.Batterie déchargéeBatterie entièrement chargée Mode d’emploi43

Pour des résultats optimaux:

  • Utilisez les repose-pieds Revitive au moins 30 à 60minutes par jour, 7jours par semaine. Si vous avez des varices (insuisance veineuse chronique), utilisez les repose-pieds Revitive 60minutes par jour.• Il est important d’utiliser le Revitive à une intensité suisante pour obtenir une contraction musculaire forte, mais confortable. La plupart des utilisateurs obtiennent une contraction musculaire forte à partir d’un niveau d’intensité de 40 (plage d’intensité de 1 à 99). • Si vous sourez d’un trouble médical de longue durée diagnostiqué (par exemple hypertension, cholestérol, diabète, arthrose, insuisance veineuse chronique (IVC), maladie artérielle périphérique ou bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO)), il vous faudra peut-être patienter jusqu’à 8semaines pour constater un soulagement des symptômes liés à ces troubles. N’utilisez pas l’appareil Revitive avec l’électrostimulation musculaire (EMS) pendant plus de six séances de 30minutes (ou équivalent) par jour. Étape 3: Utilisation des repose-pieds SoTouch Les repose-pieds SoTouch permettent d’appliquer le programme Medic aux pieds et aux jambes à l’aide d’ondes de stimulation prouvées cliniquement et brevetées. Vous pouvez utiliser les électrodes pour recevoir une électrostimulation musculaire EMS (le programme Genou) ou une neurostimulation électrique transcutanée (TENS). Voir pages 46-51 pour des informations détaillées. a Il est important de rester bien hydraté. Nous vous recommandons d’appliquer une crème hydratante sur la plante des pieds pour favoriser l’hydratation de la peau et améliorer la stimulation électrique. Remarque: Si la peau des pieds est très sèche, le Revitive risque de se mettre automatiquement en pause, et la stimulation ne sera possible qu’une fois que la plante des pieds sera bien hydratée. Dans ce cas-là, il sera nécessaire d’appliquer une crème hydratante. Nous vous conseillons également de boire un verre d’eau avant d’utiliser le Revitive. b Asseyez-vous dans une position confortable. Pour optimiser les résultats, asseyez-vous avec les genoux à 90°degrés (angle droit). c Placez le Revitive sur le sol, devant vous. Cet appareil est conçu pour être utilisé en position assise. Ne vous tenez jamais debout sur cet appareil. d Placez les deux pieds nus sur les repose-pieds. Assurez-vous d’avoir enlevé vos chaussures, chaussettes ou collants. Asseyez-vous et posez les pieds nus sur les repose-pieds44 Mode d’emploi e Pour allumer l’appareil, appuyez sur sa touche marche/arrêt de l’appareil ou de la télécommande. L’appareil émet un bip, et l’écran s’allume. La minuterie est réglée sur 30minutes et l’intensité sur 00. Pour éteindre l’appareil à tout moment en cours d’utilisation, appuyez sur la touche marche/arrêt de l’appareil ou de la télécommande. f Réglez la durée d’utilisation. Par défaut, celle-ci est de 30minutes. Vous pouvez régler la durée jusqu’à 60minutes. Si vous ne voulez pas utiliser la durée par défaut de 30minutes, programmez la minuterie à la durée souhaitée. Pour ce faire, servez-vous des touches du panneau de commande ou de la télécommande. Appuyez sur la touche de minuterie (+) pour augmenter la durée d’utilisation et sur la touche (–) pour la réduire. g Appuyez une fois sur la touche de commande d’intensité (+) pour lancer la stimulation. Vous pouvez vous servir des touches du panneau de commande ou de la télécommande. Veillez à garder les deux pieds sur les repose-pieds lorsque vous augmentez l’intensité. Appuyez sur la touche (+) pour augmenter l’intensité. Appuyez sur la touche (–) pour réduire l’intensité. h Il est important de vous acclimater à la sensation d’électrostimulation musculaire (EMS). Commencez par une faible intensité pendant 30 à 60minutes par jour, pendant quelques jours. Ensuite, réglez l’intensité à un niveau auquel la stimulation dans les pieds provoque la contraction des mollets. Il est normal de sentir des fourmillements ou des sensations diverses dans les muscles des mollets. Le Revitive n’est pas censé vibrer. i Au bout de quelques jours, passez à un niveau d’intensité supérieur, qui vous permet d’obtenir des contractions musculaires fortes, mais confortables. La plupart des utilisateurs ressentent une contraction forte à un niveau d’intensité de 40 ou plus. L’IsoRocker® permet au Revitive de basculer d’avant en arrière une fois que les contractions musculaires s’approchent du niveau d’intensité voulu. Ce basculement est provoqué par les contractions musculaires des jambes, et le mouvement des chevilles déclenché par l’IsoRocker indique que le niveau d’intensité est suisant pour produire des eets thérapeutiques. L’augmentation de l’intensité au-dessus de ce niveau renforcera les eets thérapeutiques, mais l’intensité ne doit jamais être augmentée à un niveau inconfortable. Vous pouvez régler l’intensité de 1 à 99. Veuillez noter que l’intensité requise peut varier d’un jour à l’autre.

Si vous ressentez une gêne ou de la douleur:

  • Retirez un pied, ou les deux, des repose-pieds pour interrompre la stimulation
  • Réduisez l’intensité des repose-pieds à l’aide de la touche de commande d’intensité (–) du panneau de commande ou de la télécommande, et posez à nouveau les pieds sur les repose-pieds Revitive. j Si vous retirez un ou deux pieds des repose-pieds, le Revitive interrompra la stimulation pendant 10minutes. L’aichage se mettra à clignoter et vous entendrez un bip sonore. La minuterie s’arrêtera jusqu’à la reprise de la séance. Ne touchez pas les repose-pieds avec les mains et ne soulevez pas l’appareil avant l’activation de la mise en pause. Pour redémarrer la stimulation, placez les deux pieds sur les repose-pieds, puis appuyez sur la touche de commande de l’intensité (+). Pendant la mise en pause du Revitive, vous pouvez réduire le niveau d’intensité en appuyant sur la touche de commande de l’intensité (–). Mais il est impossible d’augmenter l’intensité pendant la mise en pause de l’appareil. Au bout de 10minutes de pause, le Revitive s’éteint automatiquement. k La minuterie commence le compte à rebours en minutes dès que le Revitive démarre son programme. l Quand la séance arrive à sa fin, la minuterie aiche 00 et l’appareil émet trois bips. m L’appareil Revitive s’éteint alors automatiquement.46 Mode d’emploi Utilisez les électrodes corporelles du Revitive en mode EMS pour la rééducation et le renforcement musculaire selon les besoins, au minimum 30minutes par jour. N’utilisez pas le Revitive en mode EMS pendant plus de 6séances de 30minutes (ou équivalent) par jour pour éviter la fatigue musculaire. Utilisez un niveau d’intensité qui provoque chez vous des contractions musculaires fortes, mais confortables. Il est conseillé d’utiliser le Revitive en mode TENS pour le soulagement temporaire des douleurs chroniques articulaires, musculaires, névralgiques et arthritiques. À utiliser pendant 20 à 30minutes par séance selon les besoins. Utilisez un niveau d’intensité provoquant chez vous des fourmillements forts mais confortables, qui ne doivent jamais être douloureux.

Étape 4 : Utilisation des électrodes corporelles à double mode Les électrodes corporelles sont réservées à un usage personnel uniquement. Ne les partagez pas avec qui que ce soit. Les électrodes corporelles vous permettent de soulager la douleur dans tout le corps, en sélectionnant l’une de deux thérapies éprouvées EMS et TENS. N’utilisez PAS les électrodes corporelles sur la tête, le visage, le cou ou la poitrine. Les électrodes corporelles ne peuvent pas être utilisées en même temps que les repose-pieds. Le fait d’utiliser les électrodes corporelles désactivera automatiquement les repose-pieds.47 Intérieur de la cheville/du pied

TENS uniquement Genou TENS uniquement Partie arrière de l’épaule EMS & TENS EMS & TENS Extérieur de la cheville/du pied TENS uniquement TENS uniquement EMS & TENS

EMS & TENS a Sélectionnez la partie du corps à laquelle vous souhaitez appliquer l’électrostimulation Placez les électrodes selon l’illustration ci-dessous: Pour soulager la douleur en mode TENS, placez les électrodes de chaque côté de la zone douloureuse.

FR48 Mode d’emploi b Lavez et séchez la zone sur laquelle vous allez placer les électrodes corporelles. c Vérifiez que le Revitive est bien éteint. Si le panneau de commande est toujours allumé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. d Raccordez les électrodes corporelles à leur cordon. Veuillez à ce que les connecteurs soient bien enfoncés. Si vous laissez un espace, cela risque de provoquer une gêne ou d’entraver la stimulation. e Branchez l’autre extrémité du cordon des électrodes dans la prise située sur le côté de l’appareil Revitive. Le fait de brancher le cordon des électrodes désactive automatiquement les repose-pieds. f Retirez soigneusement le film protecteur des électrodes. Remettez les électrodes en place sur leur film protecteur après utilisation. g Placez les électrodes sur la zone à stimuler, comme indiqué à la page 47, en collant délicatement la face adhésive sur la peau.49 h Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil ou de la télécommande pour allumer le Revitive. L’appareil émet un bip et l’écran s’allume. La minuterie est réglée sur 30minutes, l’intensité sur 00, et le symbole du mode EMS s’aiche. i Réglez la durée d’utilisation. Par défaut, celle-ci est de 30minutes. Vous pouvez régler la durée jusqu’à 60minutes. Si vous ne voulez pas utiliser la durée par défaut de 30minutes, programmez la minuterie à la durée souhaitée. Pour ce faire, servez-vous des touches du panneau de commande ou de la télécommande. Appuyez sur la touche de durée d’utilisation (+) pour augmenter la durée d’utilisation et sur la touche (–) pour la réduire. j Appuyez une fois sur la touche de commande d’intensité (+) pour lancer la stimulation. Continuez à augmenter l’intensité jusqu’à ce que vous ressentiez la stimulation. Vous pouvez régler l’intensité de 1 à 99. Pour ce faire, servez-vous des boutons de l’appareil ou de la télécommande. Appuyez sur la touche (+) pour augmenter l’intensité, et sur la touche (–) pour la réduire. Il est tout à fait normal de ressentir des picotements ou diérentes sensations dans les muscles traités. Veuillez noter que l’intensité requise peut varier d’un jour à l’autre.

Les électrodes corporelles Revitive délivrent automatiquement une stimulation en mode EMS . Si vous souhaitez utiliser les électrodes corporelles Revitive en mode TENS, appuyez sur la touche TENS de la télécommande. Vous verrez alors le symbole TENS s’aicher sur l’écran.Les instructions pour passer du mode EMS au mode TENS sont présentées à la page 51.

FR50 Si vous ressentez des douleurs ou une gêne:

  • Réduisez l’intensité de la stimulation par les électrodes corporelles au moyen de la touche d’intensité (–) du panneau de commande ou de la télécommande
  • Vous pouvez également arrêter le traitement avant la fin de la séance de 30minutes, pour éviter toute irritation cutanée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil ou de la télécommande. Mode d’emploi k La minuterie commence le compte à rebours en minutes dès que le Revitive démarre son programme. Quand la séance arrive à sa fin, l’appareil émet trois bips et s’éteint automatiquement. l Vérifiez que l’appareil s’est bien éteint, puis décollez soigneusement les électrodes de la peau. Ne retirez pas les électrodes en tirant sur les cordons, car cela risquerait de les endommager. m Remettez les électrodes corporelles en place sur leur film protecteur après utilisation. n Débranchez le cordon des électrodes du Revitive. o Si nécessaire, la stimulation peut être mise en pause en débranchant le cordon des électrodes du Revitive ou des électrodes. Le Revitive se met en pause pendant 10minutes. Pendant ce temps, vous pouvez le rebrancher et appuyer sur (+) pour relancer la stimulation. Au bout de 10minutes de pause, le Revitive s’éteint automatiquement.51 Étape 4.1: Passage du mode électrostimulation musculaire (EMS) au mode neurostimulation électrique transcutanée (TENS) Pour passer du mode EMS au mode TENS mode, appuyez sur la touche du mode de stimulation désiré sur la télécommande. Le mode sélectionné s’aiche sur l’écran de l’appareil. Si vous passez du mode EMS au mode TENS (ou vice-versa) en cours d’utilisation, l’appareil remettra la minuterie à 30minutes et l’intensité à zéro.

FR52 Mode d’emploi Nettoyage et rangement de l’appareil a Vérifiez que le Revitive est bien éteint. b Essuyez les repose-pieds avec un chion doux et humide. Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de produits chimiques. Ne plongez jamais le Revitive dans l’eau. c Rangez le Revitive dans un endroit sec, frais et exempt de poussière, à l’abri de la lumière directe du soleil. d Placez les électrodes sur leur film protecteur. e Rangez les électrodes dans un endroit sec et aéré, à l’abri de la lumière directe du soleil. Il n’est pas nécessaire de détacher les électrodes de leur cordon pour les ranger. Remplacer les piles La télécommande est alimentée par deux piles AAA de 1,5V. Remplacer les électrodes Les électrodes sont réutilisables de 20 à 30fois. Si toutefois elles commencent à moins bien adhérer, humectez-en la surface et frottez doucement. Pour acheter des électrodes de rechange, rendez-vous sur www.revitive.fr53 Dépannage

Problème Cause possible Solution Le Revitive est en marche (l’aichage LED s’éclaire), mais je ne ressens pas les impulsions électriques sur les repose-pieds Les deux pieds nus ne sont pas posés sur les repose- pieds en même temps. Vos pieds doivent être nus et posés tous les deux en même temps sur les repose-pieds. Augmentez l’intensité jusqu’au maximum de 99, ou jusqu’à ce que vous ressentiez une stimulation. Vos pieds sont peut-être secs. Hydratez la plante des pieds pour améliorer la conductivité et la stimulation et réessayez. Il peut être nécessaire d’augmenter le niveau d’intensité. Vous êtes peut-être déshydraté(e). Buvez un grand verre d’eau avant et après chaque utilisation de l’appareil. L’appareil se sert de votre corps pour créer un circuit électrique, et l’eau est un excellent conducteur d'électricité. Par conséquent, si votre corps est moins hydraté (moins de 60%), la stimulation peut être plus faible. C’est pourquoi il est important de toujours bien s’hydrater. L’intensité est peut-être réglée sur un niveau trop bas. Cet appareil est particulièrement sûr. Vous pouvez augmenter l’intensité de 00 à 99 jusqu’à ce que vous ressentiez une stimulation. Vous aurez peut-être besoin d’augmenter le niveau d’intensité au fur et à mesure que vous vous acclimaterez au traitement. L’objectif n’est pas d’atteindre le niveau d’intensité 99, mais de trouver un réglage qui vous convient. Le cordon d'électrode est relié à l’appareil. Débranchez le cordon: les repose-pieds ne fonctionneront pas tant que le cordon sera branché Le Revitive est peut- être en mode de pause automatique Veillez à boire suisamment d'eau et à bien vous hydrater les pieds. Placez les deux pieds sur les repose-pieds, puis appuyez sur la touche d'intensité (+) pour redémarrer la stimulation. Si, après avoir essayé les solutions ci-dessus, vous ne ressentez toujours pas de stimulation: Pour savoir si l’appareil fonctionne correctement, posez une main sur les deux repose-pieds (de préférence au niveau des talons). De l’autre main, en partant de zéro, augmentez le niveau d’intensité jusqu’à ce que vous ressentiez une stimulation. Si votre main ressent la stimulation, l’appareil fonctionne normalement. Si, au niveau 99, vous ne ressentez toujours pas de stimulation, contactez votre revendeur agréé. Pas d’alimentation ni de voyants allumés sur Revitive quand on le met en marche. L’adaptateur CA n’est pas allumé sur la prise secteur ou n’est pas correctement branché dans l’appareil. Vérifiez que la prise est sous tension et que l’adaptateur CA est correctement branché dans l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre revendeur agréé. Batterie déchargée Branchez l’appareil dans une prise de courant et chargez la batterie, ou utilisez-le avec l’alimentation secteur. Revitive ne vibre pas. REVITIVE N’EST PAS CONÇU POUR VIBRER. Le système IsoRocker® ne bascule pas. Ce sont les muscles des jambes qui provoquent le «basculement», l’IsoRocker® joue un rôle de pivot. Le système IsoRocker® ne bascule que lorsque l’intensité est suisante pour causer la contraction des muscles des mollets. Il se peut que vous ne puissiez pas confortablement augmenter l’intensité à un niveau suisant, pendant que vous habituez à la sensation. Il est important de régler l’intensité à un niveau confortable. L’appareil est trop loin devant vous. Asseyez-vous avec les genoux à 90degrés.54 Problème Cause possible Solution Dépannage Lorsque le système IsoRocker® est utilisé sur un sol dur, il produit un bruit de battement. Mauvais positionnement de l’appareil ou intensité trop élevée. Ajustez le positionnement de l’appareil ou diminuez l’intensité afin de réduire le bruit. Vous pouvez également mettre l’appareil sur un tapis afin d’atténuer le bruit. Après la séance de traitement, j’ai mal aux jambes. Vous avez peut-être réglé l’intensité sur un niveau trop élevé et vos muscles ont trop travaillé. Après chaque traitement, laissez aux muscles le temps de se reposer (comme après tout exercice physique). Lors de votre prochaine séance, commencez à un niveau plus bas (pour ressentir une stimulation électrique légère et confortable) et réduisez la durée jusqu’à ce que vos muscles soient habitués à la stimulation. J'ai mis les pieds sur les repose-pieds, mais je ne vois pas le symbole TENS sur le panneau de commande. La stimulation TENS n'est disponible que par l'intermédiaire des électrodes corporelles. Lorsque j’utilise les électrodes corporelles, la stimulation n’est pas confortable. Peut-être utilisez-vous un niveau de stimulation trop élevé ou avez-vous des lésions cutanées. Réduisez le niveau d’intensité à l’aide du bouton (–) sur l’appareil ou sur la télécommande. Il vous faudra peut-être suspendre l’utilisation de l’appareil jusqu’à la guérison de vos lésions. Je ne suis pas sûr du mode de traitement activé quand j’utilise les électrodes corporelles. Regardez l’écran sur l’appareil. Si les électrodes fonctionnent en mode EMS mode (programme Genou), vous verrez le symbole EMS. Si les électrodes fonctionnent en mode TENS, vous verrez le symbole TENS. Tout d’un coup, je ne ressens plus de stimulation quand j’utilise les électrodes corporelles. Vous avez peut-être appuyé accidentellement sur l’autre mode de stimulation Le fait d’appuyer sur le bouton de l’autre mode de stimulation (c.-à-d. appuyer sur le bouton TENS quand l’appareil est déjà en mode ou vice versa) fera repasser le décompte de la minuterie à 30minutes. Le niveau d’intensité sera également réinitialisé à zéro. Vous avez peut-être accidentellement interrompu la séance de stimulation en décollant une électrode. Replacez les électrodes sur le corps ou rebranchez le cordon, puis appuyez sur (+) pour reprendre votre séance. Pour plus d’informations, y compris notre foire aux questions, rendez-vous sur www.revitive.fr55 Spécifications techniques

Nom du produit Revitive Medic Modèle 5573AQ Fréquence (+/- 10%) EMS: 20Hz – 53Hz TENS: 80Hz - 130Hz Courant de sortie EMS: Max 15mA TENS: Max 19mA Poids (+/- 0,5kg) 1,4 Kg Dimensions 360 mm (Ø) x 76,5 mm Puissance consommée 5W Adaptateur universel Approuvé CE Source d’alimentation Entrée (adaptateur utilisé) Sortie 100-240V AC ( ), 50/60 Hz, 0,18 A 5 V ( ) DC , 1,0 A Batterie Li-Ion, 1200 mAh, 3,7 V Durée de vie de la batterie 500 cycles de recharge Parties en contact Les parties du Revitive qui, lors d’une utilisation normale, sont en contact physique avec l’utilisateur pendant le traitement. Repose-pieds SoTouch - 253,69cm

Durabilité (durée de vie) de l’appareil et télécommande 4 Ans Les mêmes commandes se trouvent sur la télécommande et sur l’appareil Fréquence de fonctionnement 38kHz Distance de fonctionnement 0 à 25m horizontalement 0 à 18m à un angle de +/- 30° degrés56 Spécifications techniques Caractéristiques de sortie pour l’électrostimulation musculaire (EMS): Signal Biphasique Forme Onde carrée symétrique avec inversion de polarité Tension de sortie maximale (+/-15%) @500Ω Pied : 35Vp Corps : 19Vp Durée des impulsions (+/-10%) Pied : 450-970µs Corps : 450µs Charge nette @500Ω [0.001]mC Densité de puissance maximale @500Ω Pied : 0,414 mW/cm² Corps : 1,52 mW/cm² Temps d’ACTIVATION (+/-10 %) Pied : 1,90 - 8,30s Corps : 1,90 - 6,50s Temps de DÉSACTIVATION (+/-10 %) Pied : 1,00 - 1,50s Corps : 1,00s Les valeurs de durées des impulsions, d’amplitudes et de fréquences de répétition des impulsions, y compris toute composante de courant continu, ne doivent pas dévier de plus de ± 20% lorsqu’elles sont mesurées avec une résistance de charge située dans la plage spécifiée. Pour savoir si l’appareil Revitive fonctionne toujours conformément à ses caractéristiques de performance essentielle après un certain temps, veuillez contacter le fabricant. Caractéristiques de sortie pour la neurostimulation électrique transcutanée (TENS) : Signal Biphasique Forme Rectangulaire Tension de sortie maximale @ 500Ω 50 V Durée des impulsions 100µs Charge nette (par impulsion @ 500Ω) 0μC Densité de puissance moyenne maximale @ 500Ω 4,19 mW/cm

Conforme à la Directive européenne relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE) Conformité évaluée pour le Royaume-Uni Produit conforme à toutes les dispositions législatives applicables au Royaume-Uni. Le LOT et le numéro de série de l’appareil, y compris l’année (AAAA) et le mois (MM) de fabrication, figurent sur la boîte et au dos de l’appareil Numéro d’article Contre-indications, Avertissements et mises en garde Assurez-vous de bien comprendre ces avertissements et mises en garde avant d’utiliser Revitive Marche/Arrêt Minuterie Niveau d’intensité Mode EMS Mode TENS Indicateur de niveau de batterie Polarité positive centrale Matériel électrique médical de classe II à double isolation Matériel électrique médical de type

Fabricant légal de l’appareil Représentant agréé européen UE/CE Consultez les instructions d’utilisation Indice de protection (IP) #AAAAMMXXXXX Symboles

Marque FCC Marque de certification apposée sur les produits électroniques fabriqués ou vendus aux États-Unis, qui certifie que les interférences électromagnétiques générées par le Revitive se situent en dessous des limites approuvées par la Federal Communications Commission (FCC). Actegy Ltd respecte toutes les règles applicables de la FCC. Directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (Directive DEEE). À la fin de son cycle de vie, ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers habituels; apportez-le dans un centre de collecte et de recyclage des équipements électroniques. Utiliser avant le AAAA MM JJ Seuils d’humidité, de température et de pression pour le rangement et le transport Seuils d’humidité, de température et de pression pour le fonctionnement Après toute exposition à des températures chaudes ou froides en dehors de la plage opérationnelle spécifiée de 10 à 40°C, laissez l’appareil se réajuster aux températures de fonctionnement recommandées pour assurer la continuité de ses performances. Dispositif médical ne contenant aucun latex de caoutchouc naturel Dispositif médical ne contenant aucun latex de caoutchouc naturel Ne pas démonter -20°C 20% 70°C 90% 500 hPa1060 hPa 10°C 30% 40°C 75% 700 hPa1060 hPa58 Garantie de 2ans Pour activer votre garantie gratuite de 2ans, veuillez enregistrer votre appareil sur le site: www.support.revitive.fr

1. Les Produits bénéficient d’une garantie commerciale

constructeur de 24 mois à compter de la date d’achat du Produit ou de la date de livraison du Produit en cas d’achat sur internet. Cette garantie est valable pour les achats par des consommateurs eectués en France, en Allemagne, en Belgique, au Luxembourg et aux Pays- Bas. Les Produits défectueux ou endommagés, couverts par cette garantie, seront échangés gratuitement par Revitive/Actegy ou par le revendeur du Produit, s’il n’a pas été acheté directement auprès de Revitive/Actegy (hors les cas d’exclusion de la garantie exposés ci- après). Il en est de même si, au-delà du délai de 24 mois précité, le Produit bénéficie d’une extension de garantie promotionnelle de la part de Revitive/Actegy, pour la durée de ladite extension.

2. Exclusions de garantie : la garantie commerciale

constructeur de Revitive/Actegy ne sera pas applicable au cas où une intervention extérieure aurait été faite sur le Produit, ni en cas de mauvaise utilisation, d’utilisation à des fins professionnelles, de négligence ou de défaut d’entretien des Produits par le Client.

3. Pour bénéficier de la garantie commerciale

constructeur, le Client est invité à se rapprocher du revendeur du Produit, s’il n’a pas été acheté directement auprès de Revitive/Actegy, ou à contacter l’agence Revitive/Actegy locale aux coordonnées indiquées au dos de ce Manuel. Si le Produit est défectueux ou endommagé, hors les cas d’exclusion de garantie, le service client de Revitive/Actegy ou le revendeur du Produit organisera le retour et l’échange du Produit, gratuitement.

4. Le Produit doit être rangé dans sa boîte d’origine

pour être renvoyé. Si le Produit est renvoyé sans son emballage d’origine, des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Les périphériques et tous les accessoires et manuels du Produit doivent être inclus dans l’emballage lors de ce renvoi.

5. La présente garantie commerciale constructeur

est accordée indépendamment et sans préjudice des garanties légales applicables. Le Client peut trouver le détail des garanties légales, lorsque cela est requis par la loi applicable, en ligne sur www.revitive.fr/garantie, ou le demander par courrier auprès de l’agence Revitive/Actegy locale.

6. La présente garantie est soumise au droit français

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REVITIVE

Modèle : Medic 5573AQ

Catégorie : Non catégorisé