WS 2050 WP - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 2050 WP BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance 20 W, température de couleur 4000 K, flux lumineux 2000 lm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, zones de travail, ateliers, garages |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des connexions électriques, nettoyer les surfaces lumineuses |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les projections d'eau (IP65) |
| Informations générales | Durée de vie de 30 000 heures, garantie de 2 ans, design compact et léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS 2050 WP BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur WS 2050 WP BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 2050 WP - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 2050 WP de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI WS 2050 WP BRENNENSTUHL
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Mode d'emploi Projecteur LED
WS 2050 S / WS 2050 W
WS 2050 SP / WS 2050 WP
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'utiliser le produit et conservez-le ensuite soigneusement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucun dommage. N'utilisez jamais le produit si l'appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien qualifié ou au service après-vente du fabricant.

Danger de mort par électrocution en cas de non-respect de ces consignes !
- N'utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d'explosion : danger de mort !
- Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers liés au courant électrique.

Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
- Un capuchon d'étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être mis au rebut.
- L'installation et l'entretien du projecteur doivent être effectués par un professionnel habilité.
- Les installations électriques doivent être effectuées uniquement dans le respect des consignes de sécurité (pour l'Allemagne : VDE 0100).
- Pour le raccordement, un câble certifié VDE doit être utilisé.
- Le projecteur doit être relié à la terre selon les règles en vigueur (classe de protection I).
- Si le boîtier de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel.
- Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation en tension. Risques d'électrocution.
- Respectez les hauteurs de montage recommandées (voir sous Montage).

Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Classe de protection : I
Indice de protectio : IP 44
Plages de température : -20°C à +40°C
| Type WS 2050 S WS 2050 | W WS 2050 SP WS 2050 | WP | ||
| Détecteur de mouvements | Non Non Oui Oui | |||
| Tension nominale | 220-240 V~ 50/60 Hz | 220-240 V~ 50/60 Hz | 220-240 V~ 50/60 Hz | 220-240 V~ 50/60 Hz |
| Courant max 0,12 A 0,12 | A 0,12 A 0,12 A | |||
| Facteur de puissance | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 |
| Puissance absorbée | 20,5 W | 20,5 W | 20,5 W | 20,5 W |
| Dimensions L x l x h | 165 x 170 x 140 mm | 165 x 170 x 140 mm | 165 x 170 x 183 mm | 165 x 170 x 183 mm |
| Poids | 0,53 kg | 0,53 kg | 0,63 kg | 0,63 kg |
| Surface de projection maximale | 115,5 cm ^2 | 115,5 cm ^2 | 115,5 cm ^2 | 115,5 cm ^2 |
Ce produit est adapté à l'éclairage extérieur.
MONTAGE ET RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
- Coupez toujours l'alimentation électrique avant installation.
- Le projecteur doit être installé à une hauteur maximale de 3 m. Hauteur de montage recommandée pour les modèles avec détecteur de mouvements : 2,5 m.
- Pour fixer la plaque de montage au mur, suivez les étapes (fig. 2 - 4).
- Ouvrez le boîtier de raccordement situé au dos du projecteur (fig. 1).
- Introduisez le câble de raccordement dans le renfort de câble équipé d'un joint et branchez les fils au domino de la fiche d'entrée (fig. 5).
- Montez le projecteur sur la plaque de montage et resserrez la vis (fig. 6).
- Positionnez la tête du projecteur comme souhaitée.
- Mettez l'appareil sous tension.
RÉGLAGE DU PROJECTEUR AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS (PIR)
Le détecteur de mouvements possède un capteur intégré qui peut distinguer la lumière du jour de l'obscurité.
La position ( ✝ ) indique que le projecteur raccordé s'allumera via le détecteur de mouvements en journée et durant la nuit.
La position ( ) indique que le projecteur s'allumera avec le détecteur de mouvements uniquement la nuit. Vous pouvez régler l'intensité lumineuse de l'éclairage à l'aide du bouton tournant SENS.
RÉGLER LA DURÉE D'ÉCLAIRAGE
La durée d'éclairage est la durée pendant laquelle le détecteur de mouvements est actif. La durée de fonctionnement peut être réglée de 10 secondes à 4 minutes environ et peut être réduite ou augmentée en tournant le bouton TIME de (+) vers (-).
Attention : à chaque détection de mouvement, la durée d'éclairage se réinitialise.
CONTENU DU COLIS
Projecteur LED, mode d'emploi, vis, chevilles, rondelles, plaque de connexion, pince.
MAINTENANCE


ATTENTION : le projecteur ne contient aucun composant nécessitant un entretien.
La source lumineuse de ce projecteur n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit pas être ouvert.
NETTOYAGE
Avant tout nettoyage, débranchez le projecteur de la prise de courant.
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l'environnement.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant.
FABRICANT
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ sur notre site Web www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar