BE1300P - Pompe à eau Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BE1300P Anova au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Puissance | 1300 W |
| Débit maximal | 6000 L/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 50 m |
| Profondeur d'immersion maximale | 7 m |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Utilisation | Idéale pour le drainage, l'irrigation et l'évacuation des eaux usées |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer les impuretés |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les courts-circuits |
| Poids | 8 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 50 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BE1300P Anova
Questions des utilisateurs sur BE1300P Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BE1300P - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BE1300P de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI BE1300P Anova
Instructions - Manuel de l'utilisateur
POMPE A EAU
BE1300P


ANOVA Nous vous remercions d'avoir besoin un de nos produits et garantir l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est donc pour durer de nombreuses années et est très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous vous recommendons donc de dire ce manuel et suivez toutes nos recommendations.
Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos médias Web tels que www.anovamaquinaria. com.
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour leur sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la machine.
- Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
- le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales sont réservés.
- Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit rester avec ce en cas de prét ou la revente.
- Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de perte ou de dommages.

LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournira les membresurs résultats, lisez les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser.
AUTRES MISES EN GARDE:
Une mauvaise utilisation peut cause des dommages à la machine ou à autres objets.
Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient entraîner un écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions pourrait enfreindre entraîner des blessures corporelles
INDEX DES MATIÈRES
- Applications
- Caracteristiques techniques
- Mesures de sécurité
- Identification des pieces
- Installation
- Mise en service et la maintenance
- Dépannage
- Broyeur de déchets et de la machine de recyclage
- Conditions de garantie
- Despiece
- CE
Cette machine peut être utilisée par les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instructions concernant l'utilisation en toute sécurité et à comprendre les dangers supone.Los les enfants ne devraient pas jouer le nettoyage et l'entretienquina.La de la machine doit toujours être effectué par du personnel qualifié.
Attention! Si la machine ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée avant utilisation continue.

Ne jetez pas cette machine comme si indésirable générique, utiliser les installations de collecte et de licence dans votre région pour un traitement approprié. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte disponibles.

Avant l'installation, vous devriez dire attentivement ce manuel et tener compte des sements et des consignes de sécurité dans ce manuel.
Le fabricant est pas responsable d'assumer la responsabilité pour les dommages corporels, les dommages aux pertes de la pompe et de rendement dans la machine provoquée par la violation des mesures de sécurité dans ce manuel.
1. Applications
Il est applicable à l'approvisionnement en eau domestique, support d'équipement, les tuyaux de pressurisation, l'irrigation et la fumigation des jardins, l'irrigation des serres de légumes, l'élevage, l'offre industrielle et minière et des batiments d'affaires de l'eau de drainage, de grande hauteur, la climatisation centrale système de circulation et de chauffage central. etc. Transferencia de l'eau propre et d'autres liquides non corrosifs à faible viscosité; le transport incorrect de liquides inflammbables, explosifs et des liquides gazéifiés contenant des particules solides ou des fibres. Le liquide de pH doit être 6/5 à 8/5.
observation:
Cette pompe peut être une pompe à eau automatique, qui est configuré par une installation automatique externe qui comprend un commutateur de pression, un réservoir sous pression, etc. Les caractéristiques de la fonction de la pompe automatique sont les suivantes: lorsque l'appareil est allumé, ouvre le robinet et la pompe démarre automatiquement; Lorsque le robinet est fermé, la pompe arrête automatiquement. Si une tour d'eau le long utilisé avec une pompe automatique, se connecter à l'interrupteur de fin de course supérieure et le début de la pompe ou arrêté de travailler avec le niveau d'eau dans la tour de l'eau automatiquement.
2. Caracteristiques techniques
Modèle: BE1300P
Puisance du moteur: 1300W
Débit max: 85 L / m
Sortie hauteur Max: 48 m.
Pression de départ: 1,8 bar
Sans pressiion: 3,2 bar
Hauteur maximale d'aspiration 8 m
Clase protection F
Isolation IPX4Clase
Température de fonctionnement max: + 40°C
3. Mesures de sécurité

1). Pour assurer le fonctionnement normal et sur de la pompe électrique, dire attentivement le manuel avant d'utiliser.
2). La pompe électrique doit avoir une masse de sécurité pour éviter les courts-circuits; Pour plus de sécurité, l'interrupteur de protection contre les fuites doivent être équipées et voirlez à ne pas mouiller la fiche d'alimentation; le bouchon doit être connecté dans un moistureproof de zone.
3). Ne touchez pas la pompe électrique tout en travaillant; , Laver pas nager pres de la zone de travail ou permettre au bétail d'entrée dans l'eau à des accidents d'éviter.
4). Éviter la pression de projections d'eau pour éviter la pompe électrique et la pompe est immergee dans l'eau.
5). Gardez la pompé dans un endroit aéré.
6). Si la température ambiente est inférieure à 4^ Cou si la pompe est pas utilisé pendant une longue période, drainer le liquide du système de tuyauterie pour empêcher la formation de glace dans la chambre de pompe. Ne laissez pas la pompe marche à sec pour longtemps.
7). Le liquide pompé peut être chaud et sous haute pression. Avant de déplacer et de démonter la pompe, les vannes sur les deux côtés de la pompe doit être fermée en premier, puis vider le liquide dans la pompe et les tuyaux.
8). Ne pas transférer inflammables, explosifs ou liquide gazéifié qui dépasse la stipulation de la pompe.
9). L'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Gardez la pompe dans un endroit sec, aéré et laisser refroidir à la température ambiente pendant un stockage prolongé.
4. Identification des pieces

- Commutateur de pression
- manomètre
- Bouchon de vidange
- réservoir
5.tuyau flexible - connecteur coude
- Corps de pompe
- bouchon de remplissage
- diffuseur
- entrainement
-
garniture mécanique
-
O-ring
- couverture
- bride du moteur
15.ventilateur - Capot moteur
- endplate
- rotor
- stator
- Commutateur couvercle
- leadframe
- façade
5. Installation

Ce produit doit être installé et entretenu par une personne qualifiée compétent dans la
gestion de l'installation et le fonctionnement maquina.La doit etre conforme aux reglementations
locales et des critères d'exploitation reconocidos. Instale correctement les tuyaux en fonction des besoin ces instructions et de les protégger contre le gel.
- Pour l'installation de la pompe, le tube d'entrée doit être aussi courte que possible avec moins de virages. La pompe doit être installée dans un environnement aéré et sec. Il peut être installé à l'extérieur, à condition que vous avez une couverture ajustée pour éviter la pluie et le vent.

- Pour l'utilisation de la conduite, les soupapes doivent être installés dans l'entrée et la sortie et la conduite d'entrée doit être installé avec le clapet anti-retour.
A: Schéma de raccordement
- Bouchon de vidange
- réservoir
- Pompe électric
- Appuyez sur l'eau
- Spout
- Bouchon de remplissage
- Cravate
- Commutateur de pression
- tuyau d'admission
- Clapet de fond
B: précautions d'installation du tuyau d'entrée
- Lors de l'installation de la pompe électrique, ne pas utiliser un tube de caoutchouc trop mou pour le tuyau d'entrée, l'empêchant d'être aspiré.
- Le clapet de pied doit être place verticalément et installé 30 cm du fond de l'eau pour éviter d'aspirer sable et de pierres (B2);
- Joints les tuyaux d'entrée doivent se joindre à quelques coudes, peuvent cause ne peuvent pas etre suffisamment aspirer jusqu'à l'écoulement d'eau.
- Le diamètre du tube d'entrée doit être inférieure selon l'entrée d'eau, pour éviter une perte excessive de l'eau qui influent sur le rendement de la sortie.
- Faites attention à la chute du niveau de l'eau pendant l'utilisation, le clapet de pied ne doit pas être au-dessus de la surface de l'eau (B1).
- Si le tuyau d'entrée est supérieure à 10 m ou de la hauteur de levage est supérieure à 4 m, le diamètre du tuyau doit dépasser le diamètre de l'entrée d'eau de la pompe.

installation correcte


Une mauvaise installation

- Assurez-vous que le pompage n'est pas affectée par les pressions de la conduite lors de l'installation des tuyaux.
- Le cadre doit être installé dans les tuyaux d'entrée pour empêcher les particules solides de pénétrer dans la pompe électrique.
C: Le tuyau de sortie Précautions d'installation.
Le diamètre du conduit de sortie doit être inférieure en fonction de la sortie d'eau, afin de réduire au minimum la chute de tension, à haut débit et le bruit.
6. Mise en service et la maintenance

Ne commence pas à la pompe si la chambre de pompé est pas complètement rempli de. No toucher la pompé électrique à moins que la puissance de la pompé coupée pendant de 5 Minutes.No retirer le capot de la pompé, sauf si l'eau la chambre de pompé est letement déchargee.

Déplacer le ventilateur avec un tournevis pour vérifier si la pompe tourne sans serrer et facilement avant de commencer. Retirez le bouchon de replissage et amorcer la chambre de la pompe à l'eau claire, puis visser le bouchon de replissage. Gardez l'ouverture de la valve lors du démarrage. Lorsque la pompe fonctionne normalement, régler la soupape à l'écoulement requis (le débit et la hauteur représenté sur la plaque signalétique).
A noter:
- La chambe de la pompe doit être rempli d'eau avant la première utilisation et de l'eau de recharge est nécessaire à l'avoir.
- Sinon, l'eau ayant commencé pendant plus de 5 minutes avec de l'eau plein est déchargee, eteignez la pompe electrique, rajoutez de l'eau ou vérifier si le tuyau d'entrée fuit.
- Si les dégats du gel et de la glace, ouvrir le bouchon de vidange pour evacuer l'eau dans la chambre de pompe. Lorsque redémarrez la pompe, ouvrir le bouchon de vidange, replissage avec de l'eau et de le presser et vous pouvez utiliser la pompe.
- Si elle ne sert pas pendant longtemps, vous devez vider la pompe à eau.
- Le corps de pompe, la roue et le support doivent être nettoyées et revêues avec de l'huile anti-corrosion avant de les placer dans un local aéré et sec à l'emploi.
- Si la pompe cesse pendant longtemps, allumez-le a nouveau selon le schéma ci-dessus.
- En ete ou lorsque la temperature ambiente est elevee, attention a la ventilation, eviter la rosee sur les parties electriques qui provoquent des pannes de courant.
- Si le moteur est chaud ou est anormale, couper immédiatement l'alimentation et vérifier les défauts en fonction du tableau suivant.
7. Dépannage

Vérifiez la pompe qu'après la coupure est coupée et l'alimentation.
| Problème | cause probable | action requise |
| Le moteur ne peut pas être démarré. | puissance monophasé (moteur électric triphasé): a. mauvaise connexion du commutateur de puissance; b. le fusible est grillé; c. cable d'alimentation en vrac; d. absence de phase du cable | a. réparation de contact ou replacer l'interrupteur du disjoncteur; b. replacer le fusible de sécurité; c. vérifier et serrer le connecteur d'alimentation; d. réparer ou replacer les cables. |
| Le condenseur est brûlé | Remplacer par le même type de condensateur (send point de maintenance pour la réparation). | |
| L'arbre rotatif et le palier sont coincés. | Remplacer le roulement (send point de maintenance pour la réparation). | |
| La roue est bloquée. | Faire tourner l'arbre de rotation de la borne de ventilateur avec un tournevis pour tourner librement autoriser ou démonter le corps de pompé pour éliminer les débris. | |
| Le câblage du moteur est endommagé. | Remplacer l'enroulement (point d'envoyer la maintenance pour la réparation). | |
| La pression de ligne au-dessus de la pression de réglage de l'interrupteur de pression (pompe automatique). | Augmenter l'interrupteur de pression d'une puissance de coupe de la pression, à savoir tourner la variable de l'écrou dans une direction de « + » ou deux tours, ou le replacer par un produit plus approprié. | |
| Le moteur est en marche, mais pas d'eau est évacuée. | Mauvais sens de rotation de la pompe. | Invest câbles moteur biphasé (trois moteurs de phase). |
| La pompe est pas complètement rempli d'eau. | Remplir la pompe avec de l'eau. | |
| La turbine est endommagée. | Remplacer la roue à aubes (envoyer au point d'entretien pour la réparation). | |
| Egoutter tuyau d'aspiration. | Vérifier l'étanchéité des différentes bornes d'entrée des joints de tuyauterie. | |
| Le niveau d'eau est très faible. | Réglez la hauteur de l'installation de la pompe. | |
| La congélation causée par l'eau accumulée dans le tuyau ou la chambre. | Démarrer la pompe après la fonte des glaces. | |
| pression négative | type de pompé mal. | Sélectionnez la pompé appropriée. |
| Le tuyau d'entrée est trop long ou trop courbé, le diamètre du tuyau ne convient pas. | Appliquer le diamètre du tuyau et de raccourcir prévu tuyau d'entrée. | |
| Le tuyau d'entrée, filtre à tamis ou la chambre de pompé sont bloqués par des matières étrangères. | tube propre, le clapet de pied ou de la chambre de pompé, nettoyer les débris. | |
| La pompé vibrante. | La pompé est fixée sur la base. | Serrer la base du boulon. |
| Les débris dans le conduit ou la,chambre de pompé. | Vérifier et nettoyer le tuyau et le corps de lapompe. | |
| La base est pas assez stable. | Régler la pompé à la base stable. | |
| Le moteur fonctionne de façon intermittente oubrûlé enroulement du moteur. | Le moteur est surcharge fonctionnement depuis longtemps. | Installer la vanne dans la sortie, de réduire l'apport en eau. |
| La roue est bloquée ou en surchargependant une longue période. | nettoyer les débris dans la chambre depompe; Faire fonctionner la pompé en dessous du début nominal autant quepossible. | |
| Une mauvaise mise à la terre, le filcassé ou d'une pompé électrique a été frappé par la foudre. | Chercez la raison et replacer les bobinesdu moteur. Vérifiez auprès de votre centre de service. | |
| Garniture mécaniqued'étanchéité | La garniture mécanique est usé etdéchéré par des impuretés. | Nettoyer ou replacer la garnituremécanique. |
| bruit de la pompandeormale. | Ayant bruit. | Remplacer par le même type de palier. |
| La roue est bloquée. | Enlever les débris et la saleté. | |
| tête de livraison excessive etinappropriée. | Réglez la plage sur la plaque signalétiquevant utilisetion. | |
| Le commutateur ne fonctionné pas oupression starts-arrête tropsoonvent | La pression est trop faible dans le réservoir. | Vérifier et régler la pression entre 1.4-1.6bar |
| La pression est trop élevé dans le réservoir. |
8. Broyeur de déchets et de la machine de recyclage

Débarrasssez-vous de votre apparéil de façon écologique. Il ne faut pas se débarrasser des machines avec les ordures menagères. Les composants en plastique et métal peuvent être classés en fonction de leur nature et les matérieliaux d'emballage utilisés reciclarse. Los cette machine sont recyclables. S'il vous plaît ne
pas jeter l'emballage dans les ordures menagères. Tirez ces paquets dans un point de collecte des déchets officiels.
9. Conditions de garantie
- La période de garantie (1999-1944 CE Loi) dans les conditions décrites ci-dessous est de 2 ans à compter de la date d'achat sur les pieces et la main-d'oeuvre contre les défauts de fabrication et de matérielaux.
La garantie ne couvre enaucun cas:L'usure naturelle.
- une mauvaise utilisation, la néligence, la conduite imprudente ou absence de défauts
Maintenance.- causés par une mauvaise utilisation, les dommages dus à des manipulations par un personnel non autorisé par Anova ou de l'utilisation de pieces de rechange non originales.
-La garantie assure la couverture des services dans tous les cas correspondant, si elle est bien accompagnée de leur facture d'achat de la machine respective et être gérée par un centre autorisé Anova.

ATTENTION!
MAXIMUM POUR ASSURER LA PERFORMANCE ET LA SECURITE LIRE LE LIVRE D'INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
10. Parts

11. Certificate CE
Déclaration de CONFORMITE (CE)
Distribuidora
Millasur, SL
Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les prsentes, en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant sur elle, la machine identifiée CONFORME document avec les exigences pertinentes et la sécurité de base et de la santé des directives communautaires. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pasapprovée par le fabricant et communique au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet.
Nom de la machine: POMPE A EAU
modèle: BE1300P
Standard valide:
IEC / EN 60335-1 / IEC / EN 60335-2-41 / 2014/35 / UE
Type d/isolation: F
Cachet de l'entreprises
millsurf