BA2C10 - Pompe à eau Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BA2C10 Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau Anova BA2C10, puissance 1000W, débit maximum 4000 L/h, pression maximale 4 bars |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le drainage et l'alimentation en eau de systèmes d'irrigation |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés et contrôler les joints d'étanchéité |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation, ne pas immerger la pompe dans l'eau, débrancher avant toute intervention |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 30x25x20 cm, niveau sonore 70 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - BA2C10 Anova
Questions des utilisateurs sur BA2C10 Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BA2C10 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BA2C10 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI BA2C10 Anova
Anova souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec l
achine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non- respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.FR
4.1. Préparation avant utilisation 4.2. Installation de la pompe 4.3. Ravitaillement 4.4. Début 4.5. Précautions d'emploi 4.6. Réglage du ralenti 4.7. Arrêt moteur
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
5.1. Entretien après utilisation 5.2. Entretien toutes les 30 heures 5.3. Entretien toutes les 50 heures 5.4. Stockage
6. MONTAGE - DÉMONTAGE - REPARATION
6.1. Démontage 6.2. Montage
7. SOLUTION DE PROBLÈMES
7.1. Si vous ne pouvez pas démarrer le moteur 7.2. Le moteur cale en roulant 7.3. La puissance du moteur est insuffisante 7.4. Problèmes de pompe 7.1. Le moteur ne s'éteint pas facilement
8.1. Période de garantie 8.2. Exclusions 8.3. En cas d'incident
Mise en garde Lisez attentivement les recommandations incluses dans ce manuel d'instructions fourni avec votre équipement etfamiliarisez-vous avec son contenu. Cette machine ne doit pas être utilisée à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. Conservez ce manuel dans un endroit spécifique où vous pourrez le relire si vous avez des questions. N'oubliez pas que les panneaux d'avertissement, les dangers, les avis ou les remarques importantes apparaîtront tout au long du manuel. Ces clarifications contiennent des informations qui doivent être prises en compte afin de prévenir et/ou d'éviter des blessures graves à l'appareil et à l'utilisateur. Remarque : En raison de mises à jour techniques du produit, ce document est susceptible d'être modifié sans préavis. 1.1. Les procédures de sécurité N'utilisez pas cette pompe pour aspirer des liquides inflammables ou corrosifs tels que de l'essence, des acides, de l'eau salée, de l'huile moteur, de l'alcool, du lait, etc. Assurez-vous de savoir comment arrêter le moteur et comment utiliser toutes les commandes. Ne pas utiliser la pompe de manière risquée contre les instructions. Placer la pompe sur un endroit ferme et de niveau pour éviter tout basculement ou renversement de la machine. Gardez la pompe à au moins 1 mètre des bâtiments ou des murs et ne laissez pas de liquides inflammables à proximité de la pompe. Faites toujours le plein dans un endroit bien aéré. Ne fumez jamais pendant le ravitaillement. Ne remplissez pas le réservoir de carburant au-dessus du sommet. N'utilisez pas ou n'entretenez pas cette machine si vous n'avez pas clairement ce manuel, minimisez le risque de blessure. Pour réduire le risque de blessure, vous devez garder le contrôle à tout moment et observer toutes les procédures de sécurité lors de l'utilisation. Ne laissez jamais une personne non formée utiliser cette machine. Lisez et suivez ce manuel, assurez-vous que toute personne qui utilise la machine fait de même. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou une défaillance mécanique. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Portez toujours un casque pour éviter les blessures à la tête lors de l'utilisation de la machine. Portez également toujours une protection pour les yeux et les oreilles. L'utilisation d'écrans de protection en complément des lunettes est recommandée. Portez des gants de travail antidérapants pour améliorer votre prise sur la machine. Portez des bottes antidérapantes pour plus de sécurité. Portez des vêtements serrés. N'utilisez jamais cette machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de médicaments ou d'autres substances susceptibles d'altérer vos capacités.FR
BA2C10 Dimensions 355×285×395mm Lester 6 kg Moteur Type Moteur à deux temps ventilé Modèle D43B-MOTEUR Puissance (maximale) 0.9Kw/8000rpm Déplacement 32.6cc Début Électronique (CID) Gaz Mélange essence/huile (50:1) Capacité du réservoir
Bombe Diamètre bride d'aspiration 25mm Évacuation (max.) 6m³/h Hauteur totale (max.) 30m Hauteur d'aspiration (max.)
Temps d'aspiration (3m.) ≤ 80s Arbre de scellement Garniture mécanique (carbone céramique)
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
Réservoir d'essence Moteur Bride de refoulement Bouchon auto-aspirant Gérer Manette des gaz Bride d'aspiration Bouchon de vidangeFR
4.1. Préparation avant utilisation - Vérifiez que tous les éléments tels que le bouchon du réservoir de carburant, la bougie d'allumage, etc. sont en place et correctement serrés. - Assurez-vous que les entrées et les sorties de ventilation ne sont pas obstruées par de la poussière ou de la saleté. Un passage bouché entraînerait une surchauffe de l'air de ventilation du moteur pendant le fonctionnement. - Regardez le filtre à air. S'il est sale, cela entraînerait un fonctionnement irrégulier et une consommation supplémentaire. - Vérifiez la bougie. S'il est sale, nettoyez-le et ajustez les électrodes (son écartement idéal est compris entre 0,6 et 0,7 mm).
4.2. Installation de la pompe - Installez la pompe sur un endroit plat, aussi près que possible de la source d'eau. - Retirez le bouchon auto-aspirant et remplissez la pompe d'eau jusqu'à ce qu'elle déborde. Serrez ensuite fermement le capuchon. Mise en garde Assurez-vous que le capuchon d'aspiration automatique, le tuyau d'aspiration et les autres connexions sont bien serrés. Sinon, de l'air entrerait dans la pompe et casserait l'aspiration. 4.3. Ravitaillement - Verser le mélange dans le réservoir de carburant. Le carburant est un mélange d'essence avec un indice d'octane d'au moins 70 et d'huile moteur à deux temps. Le mélange est de 50:1. Assurez-vous d'utiliser de l'essence et de l'huile de bonne qualité. - Ne pas ravitailler la pompe sans arrêter complètement le moteur. Faire le plein avec le moteur en marche présente un risque d'incendie.
Nettoyer le charbon en cas de saletéFR
4.4. Début Mise en garde Ne démarrez jamais la pompe sans l'avoir remplie d'eau.
1. Mettez la poignée de carburant en position ouverte.
Déplacez la poignée de starter en position fermée.
2. Déplacez la poignée des gaz en position de départ.
3. Tirez la poignée du démarreur dans un mouvement
saccadé. Mise en garde Ne tirez jamais complètement sur la poignée du démarreur. Ne laissez pas le cordon de tirage se rétracter tout seul. - Une fois le moteur démarré, ouvrez lentement le starter. - Une fois le moteur démarré, vérifiez que l'eau dans le tuyau d'aspiration monte jusqu'à la pompe et ajustez la quantité d'eau en ouvrant la manette des gaz. Mise en garde Si trop de carburant est entré, fermez l'arrivée de carburant, appliquez les pleins gaz et ouvrez complètement le starter. Tirez ensuite la poignée du lanceur. La pompe peut ne pas aspirer l'eau au début si la vanne de refoulement est fermée ou si le tuyau est plié. 4.5. Précautions d'emploi - En cas de manque d'eau pendant le fonctionnement, arrêtez immédiatement le moteur. - L'utilisation de la pompe à sec réduirait considérablement la durée de vie du moteur et de la pompe. Ne démarrez jamais la pompe sans eau. - Ne faites pas le plein de la pompe sans avoir complètement arrêté le moteur. - Faire le plein avec le moteur en marche comporte un risque d'incendie. Ne jamais fumer ou ouvrir le feu à proximité du moteur de la pompe. 4.6. Réglage du ralenti - Le régime de ralenti est réglé en usine, mais peut être réajusté si nécessaire. - Tourner la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la diminuer. Mise en garde Le ralenti doit être réglé cinq minutes après le démarrage du moteur.FR
1. Déplacez la manette des gaz à la position de vitesse la
plus basse et laissez le moteur continuer à tourner et à refroidir pendant 2 à 3 minutes.
2. Fermez le robinet de carburant.
3. Maintenez le bouton d'arrêt enfoncé jusqu'à ce que le
moteur s'arrête complètement. Mise en garde L'arrêt soudain du moteur pendant le fonctionnement à grande vitesse peut endommager le moteur, donc évitez-le sauf en cas d'urgence.
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage de la machine, assurez-vous que le moteur est complètement arrêté. Les pièces de rechange qui ne sont pas d'origine peuvent entraîner un dysfonctionnement de la machine et même blesser l'utilisateur. La fiabilité de cette pompe dépendra de la qualité de l'entretien. Il est recommandé d'inspecter l'appareil avant et après chaque utilisation. 5.1. Entretien après utilisation
1. Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le
moteur de la poussière et de la saleté.
2. Vérifiez le moteur pour les fuites de carburant.
3. Vérifiez toutes les pièces qui peuvent s'être
4. Lorsque l'eau chargée de saletés ou de sable a été
évacuée, faites couler de l'eau propre dans le circuit de l'appareil pour nettoyer les parties internes (conduits d'aspiration et de refoulement, etc.). Mise en garde Dans des conditions hivernales froides, la pompe peut être endommagée par le gel de l'eau à l'intérieur. Après une journée de travail, assurez-vous de vidanger toute l'eau de l'intérieur de la machine et du tuyau.FR
5.2. Entretien toutes les 30 heures Retirez et nettoyez la bougie et réglez l'écart entre les électrodes. La distance recommandée est comprise entre 0,6 et 0,7mm.). Le type de bougie est NGK BPM6A. 5.3. Entretien toutes les 50 heures
1. Retirez le filtre à air et rincez-le bien avec de l'essence.
2. Après avoir rincé le filtre, égouttez-le bien et réinstallez-
le. 5.4. Stockage Lorsque la machine ne va pas être utilisée pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous pour garantir un stockage correct de la machine : - Vidanger l'eau de la pompe et des conduites d'aspiration et de vidange. - Avant de ranger la machine, réparez ou remplacez les pièces usées ou endommagées. - Vidanger le réservoir de carburant et les chambres du carburateur. - Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussière.
1. Retirez les vis et retirez la poignée puis le boîtier.
2. La vis de la turbine va dans le sens des aiguilles d'une montre. Si vous le
tourniez dans le sens inverse, cela désassemblerait la roue. 6.2. Montage
1. Si vous changez la roue et le boîtier, veuillez ajuster la distance à 0,7mm.
Desserrer ou serrer la pièce de réglage.
2. Le réglage des vis dans la pompe se fera selon le tableau de couple suivant :
Attention Ne démontez en aucun cas le moteur. Si nécessaire, contactez votre distributeur officiel Anova ou votre point de vente.
Couvercle du boîtier Soutien Hélice Réglage de la cale AxeFR
7.1. Si vous ne pouvez pas démarrer le moteur Problème Cause probable Action requise Bougie d'allumage
1. La tête est mouillée. Sèche le
2. Il y a du carbone résiduel. Nettoie
3. La distance entre les électrodes
n'est pas correcte. Réglez-le entre 0,6 et 0,7mm.
4. Les électrodes sont brûlées.
5. L'isolation est endommagée. Changer la bougie
1. La connexion du câble s'est
desserrée ou est cassée. Resserrer ou changer
2. Mauvaise isolation de la bobine. Changer
3. Il y a trop de distance entre le
stator et le rotor. Réglez la distance sur 0,4mm. Le taux de compression est bon et il y a combustion
1. Trop de carburant est entré
Réduire le carburant
2. Le carburant est de mauvaise
qualité ou a été mélangé avec de l'eau ou de la saleté. Changer de carburant Il y a combustion, mais le taux de compression est mauvais Le cylindre et le segment de piston sont usés ou cassés. Les changer Carburateur ne fonctionne pas
1. Il n'y a pas de carburant dans le
réservoir. Ajouter du carburant
2. Le robinet de carburant est fermé. Ouvert
3. Le trou du réservoir est bouché. Nettoyer
7.2. Le moteur cale en roulant Problème Cause probable Action requise Le moteur s'arrête brusquement
1. Le piston est mordu.
Changer ou réparer le piston
2. Du carbone est tombé de la bougie
et a provoqué un court-circuit. Nettoyer le charbon de bois
3. La bobine est défectueuse Vérifier et corriger
Le moteur s'éteint petit à petit
1. Le carburant est épuisé Ravitailler
2. Carburateur bloqué Nettoyer
3. Eau dans le carburant
Faire le plein avec du carburant propreFR
7.3. La puissance du moteur est insuffisante Problème Cause probable Action requise Le taux de compression est bon et le moteur ne cale pas
1. La connexion de la conduite de
carburant laisse entrer l'air. Presser
2. La connexion du carburateur laisse
entrer l'air Changer la frise et resserrer
3. L'eau a été mélangée au carburant Changer de carburant
4. Le filtre est bouché Nettoyer
5. Le silencieux est bouché Nettoyer
Le moteur surchauffe
1. Le mélange est très pauvre Ajuster le carburateur
2. Le cylindre est plein de carbone Nettoyer
Le moteur fait beaucoup de bruit
1. Carburant de mauvaise qualité Changer
2. Chambre de combustion remplie de
3. Articles portés Réviser et changer
7.4. Problèmes de pompe Problème Cause probable Action requise Pas d'aspiration
1. Pas assez d'eau dans la pompe Ajoutez de l'eau
2. Le joint est endommagé ou desserré, ce
qui fait que le tuyau aspire de l'air Changer ou presser
3. Le tuyau d'aspiration est cassé et de l'air
entre Changer le tuyau
4. Soupape de décharge fermée ou tuyau
plié Vérifier et régler
5. La distance entre la roue et le boîtier
n'est pas correcte Ajuster
6. La pompe est coincée par quelque chose Nettoyer
La sortie d'eau et insuffisante et la pression trop basse
1. Le filtre du tuyau d'aspiration est bouché Nettoyer
2. Le tuyau d'aspiration est plié ou obstrué. Nettoyer
3. La pompe est obstruée par un corps
4. La roue et le carter sont usés Changer
5. La position de la bride de refoulement est
trop élevée Changer la position de la pompe Impossible de tirer la corde du démarreur
1. La turbine et le carter sont rouillés Nettoyer
2. La pompe est bouchée Déboucher
1. Frise mécanique usée Changer
2. Rondelle d'arbre endommagée ChangerFR
7.1. Le moteur ne s'éteint pas facilement Problème Cause probable Action requise Moteur La surchauffe du cylindre et du piston provoque un démarrage Nettoyer le charbon de bois Circuit corrélatif
1. Surchauffe des électrodes de la
bougie Nettoyez la bougie et vérifiez l'écart entre les électrodes
2. Le bouton d'arrêt est endommagé Vérifier et corriger
Millasur garantit que si votre produit souffre d'un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, contactez ou rendez-vous dans votre point de vente. Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, dans son étui moulé d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat appropriée. 8.1. Période de garantie La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera celle établie par l'arrêté-loi royal de protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année correspondant à moment de l'achat du produit. Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre. 8.2. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performance causés par : - Usure naturelle. - Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien. - Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. - Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les forets, les lames de scie, etc. - Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications. - Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été suivies).FR
- Usure causée par le client (par exemple, lames de scie cassées, balais de charbon usés, etc.). - L'usure et les dommages secondaires dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages de surchauffe dus à des fentes de refroidissement bloquées, dommages aux paliers dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.) - Dommages résultant d'une utilisation excessive / surcharge. - Dommages causés par des approvisionnements inappropriés (par exemple, carburant incorrect) - Défaillance induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en raison d'une contrainte anormale - Déformation induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en raison d'une contrainte anormale. - Dommages résultant du fonctionnement de fournitures trop remplies ou qui fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables. - Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.) - Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets. - Dommages causés par un mauvais entretien. - Tout dommage causé par le non-respect du mode d'emploi - Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié. - Tout produit connecté à une source d'alimentation inappropriée (ampères, tension, fréquence). - Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères. - Utilisation d'accessoires ou de pièces inappropriés. - Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport. De plus, la garantie est annulée si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le numéro de série sur la machine a été altéré ou supprimé. L'entretien de routine, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche. 8.3. En cas d'incident La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou s'il est clair que le produit n'a pas été correctement entretenu (entretien, fentes de ventilation propres, graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.). Par usage privé, on entend l'usage domestique personnel par un consommateur final. Au lieu de cela, l'utilisation commerciale signifie toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit a été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit à usage commercial aux fins de cette garantie. Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plusFR
d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou rendez-vous sur www.millasur.com. Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es.
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez pas dans les ordures ménagères, mais mettez-la au rebut dans le respect de l'environnement et conformément aux dispositions légales en la matière dans votre localité. Protéger l'environnement. Recyclez l'huile usagée en la rapportant à un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, la terre, les rivières, les lacs ou les mers. Veuillez jeter votre machine de manière écologique. Ses composants plastiques ou métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie officielle.FR
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé par la présente que, en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences fondamentales de santé et de sécurité pertinentes des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : MOTOPOMPE Modèle : BA2C10 Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme : Directive CE : Directive 2006/42/CE Testé conformément à la réglementation : EN809/A1:2009, EN1679-1:1996
Sceau de la société 05/10/2013
Notice Facile