BL9000-GT - Souffleur Maruyama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL9000-GT Maruyama au format PDF.
| Type de produit | Souffleur à dos |
| Marque | Maruyama |
| Modèle | BL9000-GT |
| Dimensions (L x l x H) | 365 x 500 x 550 mm |
| Poids à sec | 10.9 kg |
| Type de moteur | Maruyama 2 temps refroidi par air CE800 |
| Cylindrée | 79.2 mL |
| Système d’allumage | Électronique |
| Carburateur | Diaphragme toutes positions |
| Capacité du réservoir de carburant | 2.1 L |
| Mélange essence/huile | 50:1 |
| Maintenance filtre à air | Nettoyage après chaque utilisation ; remplacement toutes les 100 heures |
| Maintenance bougie | Nettoyage et réglage toutes les 25 heures ; remplacement toutes les 100 heures |
| Maintenance filtre à carburant | Nettoyage toutes les 20 heures ; remplacement toutes les 100 heures |
| Écartement des électrodes de la bougie | 0,6 – 0,7 mm |
| Couple de serrage de la bougie | 10,7 – 16,6 Nm |
| Raccordements des tuyaux | Tuyau flexible, tuyau articulé, tuyau droit et embout |
| Sécurité | Arrêt d’urgence, protection auditive et oculaire recommandée, masque anti-poussière |
| Pièces détachées | Filtre à air papier, bougie, filtre à carburant, pare-étincelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL9000-GT Maruyama
Questions des utilisateurs sur BL9000-GT Maruyama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL9000-GT - Maruyama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL9000-GT de la marque Maruyama.
MODE D'EMPLOI BL9000-GT Maruyama
Phone : 940-383-7400
Web : www.maruyama-us.com
· AIR FILTER (PAPER)
Ce Manuel du propriétaire/de l'utilisateur est conçu afin de familiariser l'opérateur avec les différentes caractéristiques et pièces de l'équipement, et de vous assister pendant le montage, le fonctionnement et la maintenance de votre nouvelle souffleuse à dos.
Il est impératif que chaque opérateur de cette Souffleuse à dos lise et comprenne le contenu de ce manuel avant d'utiliser la souffleuse.
Les instructions de sécurité importantes seront identifiées par le symbole de sécurité suivant:

Le non-respect et l'inobservation des instructions incluses dans ce manuel peut être à l'origine de blessures sérieuses, voire mortelles.
En cas d'assistance supplémentaires, veuillez contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U.S., Inc., 4770 Mercantile Drive, Suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A.
Téléphone: 940-383-7400
Internet: www.maruyama-us.com
SYMBOLES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL
Tout au long de ce manuel et sur l'appareil lui-même, vous trouverez des messages d'informations utiles et des alertes à la sécurité précédés de symboles ou de mots clé. Ce qui suit correspond à une explication de ces symboles et de ces mots clé ainsi que leur signification.

Ce symbole accompagné des mots AVERTISSEMENT et DANGER doit attirer votre attention ; il se rapporte à une action ou à une condition pouvant être à l'origine de sérieuses blessures à l'opérateur et aux personnes aux alentours.

Étiquettes d'avertissement
- Veiller à toujours nettoyer la poussière ou la boue afin que les étiquettes soient toujours visibles.
- Les étiquettes d'alarme suivantes apparaissent également.

Lire le Manuel du propriétaire/de l'utilisateur complètement.
Lire complètement le Manuel du propriétaire/de l'utilisteuravant d'utiliser l'équipement.thoroughly prior to use.

Interdiction de sources d'incendie.
Ne pas approcher de flamme nue si du carburant est present ou si l'équipement est en train d'être révisé ou réparé.

Attention aux hautes températures.
La surface du silencieux du moteur, l'ailette du cylindre, etc. deviennent très chauds. Ne pas les toucher.

Se protéger les oreilles.
Se protéger les oreilles en portant un chapeau, des lunettes de protection, des protections auditives avant d'utiliser l'équipement.

Attention aux gaz d'échappement.
Ne pas respirer les gaz d'échappement du moteur.

AVERTISSEMENT

-
Lisez et assimilez ce manuel du propriétaire/de l'utilisateur avant d'utiliser la souffleuse à dos. Familiarisez-vous à l'utilisation correcte de cette souffleuse à dos.
-
Ne laissez jamais des enfants utiliser la souffleuse à dos. Il ne s'agit pas d'un un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans qu'ils aient lu le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
-
Familiarisez-vous avec les commandes et sachez comment arrêter rapidement le moteur.
-
Utilisez toujours des lunettes et des protections auditives.
-
Demandez aux personnes de quitter la zone de travail, particulièrement les enfants en bas âge et les animaux domestiques.
-
Ne pointez jamais la bouche de soufflage vers des gens ou des animaux.
-
N'utilisez jamais une souffleuse quand vous êtes fatigué.
-
N'utilisez jamais une souffleuse sans ses protections ou autres dispositifs de sécurité appropriés en place.
-
Habillez-vous correctement ; ne portez aucun vêtement ample ou bijoux pouvant être happés par des pièces en mouvement. Portez toujours des chaussures adéquates, des pantalons longs ainsi que des chemises à manches longues.
-
L'essence est fortement inflammable ; vous devez la manipuler avec précaution.
A. Il est strictement interdit de fumer en manipulant de l'essence.
B. Utilisez un bidon d'essence approuvé pour entreposer le mélange d'huile et d'essence.
C. Ne remplissez pas le réservoir d'essence quand le moteur est chaud ou en fonctionnement
D. Le remplissage en essence doit s'effectuer à l'extérieur en conservant un espace de 1 cm en haut du réservoir. Ne remplissez pas le col de remplissage.
E. Essuyez le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.
-
Assurez toujours votre équilibre ; maintenez fermement la tuyauterie de soufflage et marchez sans jamais courir quand une souffleuse est en fonctionnement.
-
Utilisez les accessoires corrects. Vous devez utiliser la souffleuse seulement pour ce quoi elle a été conçue.
-
Les fixations doivent être serrées, assurez-vous aussi que la souffleuse est en état de fonctionner sans danger. Appliquez les instructions de maintenance se trouvant en pages 7 à 9 de ce manuel.
-
Éloignez vos pieds et vos mains des pièces en rotation. Soyez prudent à tout instant.
-
Si la souffleuse commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les vibrations doivent être généralement considérées comme un avertissement avant difficultés.
-
Évitez l'utilisation de la souffleuse à proximité de rochers, graviers, pierres et autres matériaux qui pourraient se transformer en objets volants dangereux.
-
N'utilisez la souffleuse à dos qu'à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel adéquat.
-
Éloignez d'éventuels spectateurs hors de la zone de travail.
-
Le fonctionnement de la souffleuse est interdit sans ses protections en place.
-
Le fonctionnement de la souffleuse est interdit dans des zones sans ventilation.
-
Afin d'éviter tout risque de blessures associées à l'inhalation de poussière, utilisez un masque avec filtre antipoussières.
-
Afin d'éviter tout risque de blessures associées au contact avec des pièces en mouvement, arrêtez le moteur avant d'installer ou de démonter des accessoires.
-
Afin d'éviter tout risque d'incendie et de brûlures : Éloignez-vous d'au moins 3 m du bidon d'essence avant de démarrer le moteur. L'essence doit toujours être stockée dans un bidon approuvé.
Techniques d'utilisation
A. N'utilisez un matériel motorisé qu'à des heures raisonnables, pas trop tôt le matin ni trop tard le soir pour ne pas déranger les autres. Respectez les heures répertoriées dans les arrêtés municipaux. Les recommandations générales à ce sujet sont entre 9 h et 17 h du lundi au samedi.
B. Afin de réduire le niveau du bruit, limitez le nombre d'accessoires simultanément utilisés.
C. Pour réduire le niveau du bruit, faites fonctionner la souffleuse à sa vitesse minimum possible en fonction du travail à réaliser.
D. Contrôlez votre matériel avant utilisation, surtout le silencieux, les admissions d'air et les filtres à air.
E. Décompactez les débris avec un râteau ou un balai avant de les souffler.
F. En conditions poussiéreuses, mouillez légèrement les surfaces si de l'eau est disponible.
G. Économisez l'eau en utilisant des souffleuses motorisées à la place de tuyaux pour la plupart des applications de gazon et de jardin, y compris dans les endroits comme les gouttières, les grillages, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
H. Prenez garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes ou aux voitures fraîchement lavées, et soufflez les débris au loin en toute sécurité.
I. Utilisez une rallonge de bouche de soufflage complète pour que le jet d'air puisse travaille près du sol.
J. Après avoir utilisé les souffleuses et autres matériels : NETTOYEZ-LES ! Mettez les débris dans des poubelles.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

text_image
STANDARD type BOUGIE CAP FILTRE À AIR MOTEUR LEVIER DE COMMANDE DES GAZUR EMBOUT POIRE D'AMORÇAGE CARTER DE LA SOUFFLEUSE TUYAU DROIT BAGUE TUYAU ARTICULÉ TUYAU FLEXIBLE COLLIER DE SERRAGE Bouchon de reservoir de carburant RÉSERVOIR DE CARBURANT RESSORT DE RAPPEL DU DÉMARREUR NUMÉRO DE SÉRIE (Carter de vilebrequin) BANDOULIÈRE REMBOURRAGE ARRIÈRE HA type BOUGIE CAP FILTRE À AIR POIRE D'AMORÇAGE MOTEUR POIGNÉE EMBOUT CARTER DE LA SOUFFLEUSE TUYAU DROIT BAGUE TUYAU ARTICULÉ TUYAU FLEXIBLE BRAS DE COMMANDE DES GAZ RÉSERVOIR DE CARBURANT RESSORT DE RAPPEL DU DÉMARREURÉTAPEN°1) Repérez et identifiez tous les composants (re portez-vous au dessin).

text_image
TUYAU ARTICULÉ TUYAU DROIT TUYAU FLEXIBLE EMBOUT CLÉ À TUBE BAGUE × 2 MANUEL DU PROPRIETAIRE / DE L'UTILISATEUR CARTE D'ENREGISTREMENT DE GARANTIE STANDARD type COLLIER DE SERRAGE × 2 HA type POIGNÉEÉTAPEN°2) Avec un tournevis à tête plate, utilisez un BAGU E pour connecter le TUYAU FLEXIBLE à l'TUYAU COUDÉ. Ensuite, en utilisant une BAGUE, connectez le TUYAU ARTICULÉ au TUYAU FLEXIBLE. Serrer avec un tournevis. (reportez-vous au dessin).
ÉTAPEN°3) Slide LEVER GAS PIPE ARTICULATED round, BUTTON tighten r etainer to secure. (reportez-vousaux instructions en page 4).
ÉTAPEN°4) Assembler le TUYAU DROIT et EMBOUT. Fixer les tuy aux assemblés à la PIPE SWIVEL. (reportez-vous au dessin).

Assurez-vous que la Souffleuse à dos est correctement montée et que toutes la visserie et tous les raccords sont correctement serrés.
LEVIER DE COMMANDE DES GAZ
Type STANDARD
Avant de faire fonctionner le souffleur de feuilles, libérez le bouton, réglez la poignée de commande des gaz sur la position indiquée sur l'illustration et serrez le bouton.

text_image
LEVIER DE COMMANDE DES GAZ L'angle de la poignée BOUTON HAUTE VITESSEQuand le souffleur de feuilles se trouve attaché sur le dos de l'utilisateur, la poignée de commande des gaz se trouve sur le tube.
HA type
Avant d'utiliser le Power Blower, desserrez la BOULON, faites pivoter le bras de commande des gaz jusqu'à la position indiquée sur l'illustration, et serrez la BOULON pour le fixer.

text_image
BOUTON ARRÊT BOULON BRAS DE COMMANDE DES GAZ LEVIER DE COMMANDE DES GAZQuand la souffleuse se trouve attachée sur le dos de l'opérateur, le levier d'accélération des "HA type" se trouve sur le côté gauche.
ATTENTION!
1. Arrêter le moteur
Avant d'arrêter le moteur, laissez-le fonctionner au ralenti pendant une courte période.
- Ne jamais arrêter le moteur en fermant le starter.
- Ne jamais arrêter le moteur pendant que l'appareil fonctionne à un régime plus élevé qu'au ralenti.
2. Transport et remisage
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de transporter ou de remiser l'appareil.
- Ne pas placer l'appareil sur de l'herbe sèche ou à proximité de tout objet inflammable à moins que le moteur soit froid ou ait refroidi.
Type STANDARD

text_image
LEVIER RALENTI VITESSE PLEIN GAZ BOUTON ARRÊT RALENTI HAUTELa position la plus basse du levier est "HAUTE VITESSE", et la position la plus élevée est le "RALENTI VITESSE" réglage.
HA type

text_image
PLEIN GAZ RALENTI VITESSELa position la plus basse du levier correspond au "RALENTI" et la position la plus haute correspond à "PLEINS GAZ".
Type de carburant recommandé
Utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche, y compris de l'essence oxygénée ou reformulée, avec un indice d'octanes égal ou supérieur à 85. Pour assurer la fraîcheur du carburant, achetez uniquement la quantité d'essence qui sera consommée durant 30 jours. L'utilisation de l'essence sans plomb assure de moindres dépôts dans la chambre de combustion et une plus longue vie utile de la bougie. L'utilisation d'un combustible préférentiel n'est pas nécessaire ni recommandé.
IMPORTANT : N'UTILISEZ JAMAIS DE MÉTHANOL, DE L'ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL, DE L'ESSENCE-ALCOOL CONTENANT PLUS DE 10 % D'ÉTHANOL, DU SUPER, OU DE L'ESSENCE SANS PLOMB SOUS RISQUE D'ENDOMMAGER LE CIRCUIT D'ALIMENTATION DU MOTEUR.
N'UTILISEZ PAS D'ADDITIFS DE CARBURANT DIFFÉRENTS DE CEUX CONÇUS POUR LA STABILISATION DU CARBURANT LORS DE L'ENTREPOSAGE TELS QUE LE STABILISATEUR/ CONDITIONNEUR DE MARUYAMA, QUI EST UN DISTILLAT DE PÉTROLE.
MARUYAMA NE RECOMMANDE PAS L'UTILISATION D'UN STABILISATEUR À BASE D'ALCOOL TEL QUE L'ÉTHANOL, LE MÉTHANOL OU L'ISOPROPYL.
IL EST DÉCONSEILLÉ D'UTILISER LES ADDITIFS POUR ESSAYER D'AMÉLIORER LA PUISSANCE OU LA PERFORMANCE DE L'APPAREIL.
CARBURANT : MELANGE ESSENCE-HUILE
ATTENTION! Le moteur utilisé sur cette souffleuse à dos est à 2 temps. Les pièces mobiles internes du moteur, à savoir le vilebrequin, les roulements, les paliers des axes de piston et les surfaces de contact entre le piston et la paroi, nécessitent un mélange d'huile et d'essence pour la lubrification. L'absence d'apport d'huile à l'essence ou le mélange d'huile avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera de graves dégâts au moteur et annule la garantie. Utilisez un mélange d'huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile conçue pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
⚠ AVERTISSEMENT⚠
L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Mettez d'interrupteur sur ARRÊT. Ne fumez pas. Assurez-vous que la zone est bien ventilée et qu'il n'y existe aucune source de flammes ou d'étincelles : ceci comprend tout dispositive avec une veilleuse.
MÉLANGE DE CARBURANT : Lorsque vous utilisez une huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile de qualité pour moteurs 2 temps refroidis à l'air, le rapport d'huile est de 50 parties d'essence pour une partie d'huile, soit 50:1.
ATTENTION ! Si une autre huile que la marque Maruyama est utilisée, le mémange ne doit jamais être inférieur à 50:1 qu'elles que soient les instructions de mélange sur l'emballage. Des taux inférieurs à 50:1, (par exemple 60:1, 80:1, 100:1), diminuent la quantité de lubrifiant sur les pièces internes en mouvement du moteur et peuvent provoquer des détériorations.
| Essence | Hulle pour moteur deux temps 50:1 |
| 1 gallon | 2,6 oz. |
| 2 gallons | 5,1 oz. |
| 5 gallons | 12,8 oz. |
| 1 litre | 20mL |
| 5 litres | 100mL |
INSTRUCTIONS DE MÉLANGE: Mélangez toujours le carburant et l'huile dans un recipient propre approuvé pour l'essence. Marquez le bidon pour l'identifier comme mélange pour la souffleuse à dos. Remplissez le récipient d'essence sans plomb ordinaire jusqu'à la moitié de la quantité d'essence nécessaire. Ajoutez la quantité correcte d'huile et ensuite le reste d'essence. Fermez le bidon et secouez-le momentanément pour mélanger l'huile et l'essence avant de remplir le réservoir de la souffleuse à dos.

flowchart
graph LR
A["ESSENCE"] --> B["MOITIE ESSENCE"]
B --> C["HUILE"]
C --> D["AJOUT D'HUILE"]
D --> E["ESSENCE"]
E --> F["AJOUTER LE RESTE DE L'ESSENCE"]
F --> G["AGITEZ (MELANGE HUILE ET ESSENCE)"]
G --> H["→"]
Lors du remplissage du réservoir de la souffleuse à dos, nettoyez le pourtour du bouchon afin d'éviter l'introduction de débris et de saletés au moment de son dévissage. Secouez toujours le bidon de mélange de carburant quelques instants avant de remplir le réservoir de carburant. Utilisez toujours un bec verseur ou un entonnoir lors du plein pour éviter un déversement. Remplissez le réservoir en laissant un espace de 0,6 à 1,2 cm en haut du réservoir. Ne remplissez pas la partie supérieure du col de remplissage.
REMARQUE:
- Ne mélangez jamais essence et huile directement dans le réservoir de la souffleuse à dos.
ATTENTION!
- N'utilisez aucune huile certifiée Marine Manufacturer's Association (NMMA) ou BIA. Ce type d'huile moteur deux temps ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risquent d'endommager le moteur.
- N'utilisez pas d'huile moteur automobile. Ce type d'huile moteur ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risque d'endommager le moteur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
ETAPEN°1)
Pompez la "POIRE D'AMORÇAGE" sous le carburateur jusqu'à ce que du carburant apparaisse dans la "TUYAUTERIE DE RETOUR CARBURANT".

text_image
BULBE D'AMORÇAGE CANALISATION DE RETOUR DU CARBURANTETAPEN°2)
Abaissez au maximum la "TIRETTE DU STARTER" sur la position fermée. Si le moteur est déjà chaud, ouvrez le starter partiellement ou fermez-le complètement.

text_image
FERMÉ OUVERT LEVIER DU VOLET D'AIRETAPEN°3)
Régler la manette des gaz à 1/2 vitesse.
Type STANDARD

text_image
LEVIER RALENTI VITESSE PLEIN GAZHA type
PLEIN GAZ

Appuyez sur la touche "COVER DE FILTRE A AIR" et maintenez le "CADRE" avec votre pied droit en douceur.
Tirez la "POIGNÉE DU DÉMARREUR" vivement pour démarrer le moteur. lentement le "STARTER LEVIER" entièrement
REMARQUE : Des tractions courtes sont nécessaires. Ne tirez jamais sur le cordon de démarrage à son extension maximum. Ne relâchez pas la poignée de démarrage avant qu'elle ne soit dans sa position complètement enroulée.
ÉTAPEN°5)
Faites chauffer le moteur.
Lorsque le moteur a démarré, déplacer
lentement le "STARTER LEVIER" entièrement vers le bas à la position ouverte.
Laissez le moteur "CHAUFFER" à mi-régime, voire en dessous.

text_image
POIGNÉE DU DÉMARREUR CADRE
text_image
LEVIER DU VOLET D'AIR OUVERTSi un moteur MARUYAMA refuse de démarrer après avoir appliqué les procédures ci-dessus, contactez un concessionnaire MARUYAMA.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE À DOS
Lorsque le moteur est chaud, la souffleuse à dos peut être placée sur le dos de l'utilisateur.
Une fois la souffleuse en place et prête à fonctionner, réglez les gaz à la vitesse requise pour la tâche.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez jamais une souffleuse motorisée quand vous êtes fatigué.
- N'utilisez jamais de souffleuse motorisée sans les carters de protection ni les autres dispositifs de sécurité appropriés en place.

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter une surchauffe et le blocage du moteur, l'air de refroidissement provenant de la grille arrière du boîtier du ventilateur est poussé par le ventilateur de la souffleuse à travers une ouverture de ce boîtier en direction des ailettes du cylindre afin d'éloigner la chaleur de combustion. La grille et les ailettes du cylindre doivent rester propres et sans débris, poussière ou herbe. Une défaillance du moteur suite à un manque de maintenance normale n'est pas couverte par la garantie.
ARRÊT DU MOTEUR
Faites toujours fonctionner le moteur au ralenti pendant quelques minutes afin de permettre le refroidissement avant arrêt. Pour arrêter le moteur, appuyez sur le bouton d'arrêt jusqu'à ce que le moteur arrête complètement.
Type STANDARD

Avant chaque utilisation, la souffleuse à dos doit être inspectée afin de vérifier son montage et le bon fonctionnement de tous les composants. Le serrage correct de toutes les attaches doit être vérifié. Recherchez toujours une éventuelle fuite de carburant.

AVERTISSEMENT
Ne pas essayer de démarrer ou de faire fonctionner un souffleur de feuilles comportant une fuite de carburant.
FILTRE À AIR
Intervalle de maintenance
- Le filtre à air doit être nettoyé et révisé après chaque utilisation du souffleur portatif, plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses.
- Changez-le toutes les 100 heures de fonctionnement.
Nettoyage du filtre à air
- Déplacez d'abord le levier d'étrangleur à la position fermée (⊥).
- Dévissez le bouton, puis retirez le couvercle du filtre à air.
- Nettoyez le filtre.
• MOUSSE FILTRE
Nettoyer le MOUSSE FILTRE en tapotant ou le nettoyage avec un solvant approprié le filtre doucement. Puis sécher complètement avant d'utiliser à nouveau.
• FILTRE À AIR (PAPIER)
Nettoyer le Air FILTER (PAPIER) en tapotant doucement. Remplacer le filtre si elle est endommagée ou très sale.
- Assembler les composants dans l'ordre inverse.
- Réinstallez le couvercle du filtre à air et vissez le bouton.

text_image
Couvercle du filtre à air Bouton MOUSSE FILTRE Récipient de filtre FILTRE À AIR (PAPIER)Filtre à carburant
Intervalle de maintenance
- Le filtre à carburant doit être nettoyé et révisé toutes les 20 heures de fonctionnement.
- Changez le filtre à carburant toutes les 100 heures de fonctionnement.
Remplacement du filtre à carburant
Le filtre à carburant est fixé à l'extrémité du tuyau d'arrivée de carburant à l'intérieur du réservoir.

text_image
Fil de fer Tuyau d'arrivée de carburant Filtre à carburantPour changer le filtre à carburant :
- Assurez-vous que le réservoir est vide.
- Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
- Au moyen d'un crochet en fil de fer, retirez délicatement le filtre à carburant à partir de l'orifice de remplissage du carburant.
- Saisissez le tuyau de carburant situé près de la pièce de fixation du filtre à carburant, puis retirez le filtre mais sans lâcher le tuyau.
- Tout en saisissant le tuyau de carburant, introduisez le nouveau filtre à carburant.
- Laissez tomber le nouveau filtre dans le réservoir à carburant.
- Avant le remplissage en essence, assurez-vous que le filtre n'est pas coincé dans un coin du réservoir, et que le tuyau de carburant n'est pas plié (tordu).
Bougie
Intervalle de maintenance
- Vous devez retirer et réviser la bougie du moteur toutes les 25 heures de fonctionnement.
- Changez-la toutes les 100 heures de fonctionnement.
Maintenance de la bougie
-
Une fois le moteur à température ambiante, faites bouger, d'un côté à l'autre et plusieurs fois, le protecteur de plomb à haute tension de la bougie pour le relâcher et ensuite l'enlever.
-
Retirez la bougie.
-
Nettoyez les électrodes avec une brosse dure.

-
Ajustez l'écartement des électrodes de 0,6-0,7 mm (0,024 - 0,028 pouces).
-
Remplacez la bougie si elle est noyée, endommagée ou si les électrodes sont usées.
-
Lorsque vous installez la bougie, ne la serrez pas excessivement. Le couple de serrage est 10,7-16,6 Nm (95-148 pouces).
Ailettes de refroidissement du cylinder
Intervalle de maintenance
Les ailettes de refroidissement du cylindre doivent être nettoyées toutes les 25 heures de fonctionnement, ou une fois à la semaine.
L'air doit circuler librement autour et à travers les ailettes de refroidissement du cylindre pour prévenir toute surchauffe du moteur. L'accumulation de résidus, de saletés, de l'herbe et de feuilles dans les ailettes augmentera sa température, ce qui réduira ses performances et écourtera sa vie utile.
Nettoyage des ailettes de refroidissement
- Avec le moteur à température ambiante, dévissez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
- Retirez les cinq vis de fixation du capot supérieur, puis retirez le couvercle supérieur.
- Nettoyez toute la saleté et les débris des ailettes de refroidissement et autour de la base du cylindre.
- Remettre en place le capot supérieur et serrer le bouton.

text_image
Couvercle du filtre à air vis Bouton visPare-étincelles
⚠ AVERTISSEMENT⚠
RIESGO POTENCIAL
Maintenance du pare-étincelles
- Avec le moteur à température ambiante, dévissez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
- Enlevez la vis du silencieux.

text_image
BOULON Pare-étincelles BOULON- Retirez le pare-étincelles du silencieux, puis nettoyez-le en le brossant.
- Réinstallez le pare-étincelles sur le silencieux.
- Serrer la vis.
- Avec le moteur à température ambiante, dévissez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
- Retirez les vis, puis enlevez le couvercle supérieur (reportez-vous à la section « Nettoyage des ailettes de refroidissement »).
- Retirez le pare-étincelles (reportez-vous à la section « Maintenance du pare-étincelles »). Nettoyez le silencieux avec une brosse dure.
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager le moteur, faites attention à ne pas faire tomber de saletés ou de résidus dans l'orifice d'échappement.
-
Réinstallez le pare-étincelles et l'embout d'échappement sur le silencieux, puis remettez les deux vis en place et vissez-les. L'orifice de l'embout d'échappement doit être situé à gauche. (Reportez-vous à la section « Maintenance du pare-étincelles »)
-
Réinstallez le couvercle supérieur et le couvercle du filtre à air.
En cas de maintenance appropriée, le souffleur MARUYAMA vous offrira des performances maximales pendant de nombreuses heures. Révisez fréquemment l'état des pièces de fixation et veillez à maintenir l'appareil dans un bon état de propreté.
Garde d'admission
Lorsque le débit d'air a chuté pendant le fonctionnement, arrêter le moteur et inspecter la garde d'admission pour le blocage par des débris.
Nettoyage des débris de garde d'admission.

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le ventilateur sans la protection d'admission de la soufflante. Avant chaque utilisation, vérifier que la garde d'admission est fixé en place et est exempt de tout dommage.

text_image
Garde d'admissionENTREPOSAGE
Pour un entreposage de longue durée de la souffleuse, procédez à une maintenance et aux réparations nécessaires. Videz le réservoir d'essence. Déconnectez la tuyauterie d'arrivée d'essence sur le carburateur et appuyez sur la poire d'amorçage jusqu'à ce que le liquide cesse de s'écouler par le tuyau de retour de carburant.
Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Tirez quelquefois sur le cordon du démarreur afin d'éliminer le carburant en excès du moteur. Retirez la bougie et insérez une petite quantité d'huile dans le cylindre. Tirez doucement sur le cordon de démarrage et amenez le piston au plus proche de l'ouverture de la bougie. Réinstallez la bougie. Appliquez une fine couche d'huile sur toutes les surfaces métalliques et rangez la souffleuse à dos dans un lieu sec.
INFORMATIONS ANTIPOLLUTION
INFORMATIONS ANTIPOLLUTION
Afin de protéger l'environnement dans lequel nous vivons, Maruyama a incorporé un système de contrôle antipollution de l'échappement (EM) conformément aux règlements édictés par le California Air Resources Board.
LE SYSTEME DE CONTROLE D'EMISSION DES VAPEURS DE CARBURANT ET DE L'ECHAPPEMENT
Le système réduit la quantité de polluants déchargés dans l'atmosphère par l'échappement de ce moteur. Le réservoir à carburant, le système d'allumage et d'échappement de ce moteur ont été soigneusement conçus et construits pour assurer un moteur efficace ayant un bas niveau de polluant de l'échappement et d'émission de vapeurs de carburant.
Si vous avez acheté votre (souffleur, taille-bordure, taille-haie) dans l'état de Californie, le moteur inclut le système de pot catalytique et le réservoir à carburant inclut le système d'émission de vapeurs de carburant.
MAINTENANCE ET GARANTIE
La maintenance adéquate est nécessaire afin de s'assurer que le moteur continuera à générer le minimum de pollution. Ce manuel du propriétaire contient ces recommandations de maintenance du moteur. Les articles identifiés sur le Tableau de maintenance périodique sont nécessaires afin d'assurer la conformité avec les normes en vigueur. La garantie du système de contrôle antipollution Maruyama impose expressément de retourner le moteur à un concessionnaire
Maruyama afin de procéder aux réparations sous garantie. Veuillez lire la garantie avec attention et lui conserver toute sa validité en vous conformant aux obligations du propriétaire qu'elle contient.
TOUTE MANIPULATION DES SYSTÈMES DE CONTRÔLE ANTIPOLLUTION EST INTERDITE
Les lois de l'état de Californie interdisent les actes suivants ou ce qui les provoque :
(1) Déposer ou rendre inopérant par quiconque autrement que dans un but de maintenance, de réparation ou de remplacement, d'un dispositif ou d'un élément incorporé à dessin dans un moteur neuf dans le but de contrôler la pollution avant sa vente ou sa livraison au dernier acheteur ou pendant qu'il est en l'utilisation ou (2) l'utilisation du moteur après qu'un tel dispositif ou élément incorporé à dessin a été déposé ou rendu inopérant par quiconque.
Parmi les actes considérés comme constituant une manipulation se trouvent les actes repertories cidessous : N'opérez aucune manipulation des pièces originales destinées à réduire la pollution :
• Carburateur et pièces internes
- Bougies
- Magnéto ou système d'allumage électronique
- Filtre à carburant
- Élément de filtre à air
• Réservoir de carburant
- Muffler ou toute partie interne de l'échappement
RÉGLAGES
RÉGLAGE DU RALENTI
- Le réglage du ralenti est le seul disponible.
- N'essayez pas de manipuler les réglages du carburateur afin d'augmenter la vitesse maximum de rotation du moteur.
- Si un réglage est nécessaire, faites-le effectuer par votre concessionnaire service agree MARUYAMA.
La mise au point du carburateur est effectuée à l'usine et n'est pas réglable sans démontage du carburateur.
MAINTENANCE
TABLEAU DES MAINTENANCES PÉRIODIQUES

AVERTISSEMENT

Déconnectez toujours le capuchon de bougie de la bougie pour procéder à une maintenance du moteur afin d'éviter tout démarrage accidentel.
| Maintenance | Chaque jour | Chaque 20 heures | Chaque 50 heures | Chaque 100 heures | |
| Réviser et mettre du carburant | ● | ||||
| Rechercher les fuites de carburant | ● | ||||
| Réviser que les boulons, écrous et vis sont fermement fixés et qu'il n'en manque pas | ● | ||||
| Vérifier le réglage de la vitesse de ralenti du moteur | ● | ||||
| ■ | Nettoyer l'élément du filtre à air | ● | |||
| ■ | Nettoyer la poussière et les saletés de la grille du moteur | ● | |||
| ■ | Nettoyer la poussière et les saletés de la grille d'entrée d'air | ● | |||
| Visser boulons et écrous | ● | ||||
| Nettoyer la bougie et ajuster l'écartement des électrodes | ● | ||||
| ■ | Nettoyer la poussière et les saletés des ailettes du cylindre | ● | |||
| ● | Retirer les dépôts de carbone de l'orifice d'échappement | ● | |||
| ● | Nettoyer le pare-étincelles | ● | |||
| Changer le filtre à carburant | ● | ||||
| ● | Éliminer les dépôts de carbone sur la tête du piston et de la chambre de combustion | ● | |||
| ● | Éliminer les dépôts de carbone des canaux de transfert | ● | |||
| Changer le tuyau de carburant, le joint du bouchon du réservoir à carburant | Il est recommandé de les remplacer tous les 3 ans | ||||
●: Ce service doit être fourni par un distributeur Maruyama agréé.
■: Maintenance plus fréquente dans des conditions poussiéreuses.
REMARQUE :
Les intervalles de maintenance indiqués doivent être utilisés en tant que guide.
La maintenance peut être réalisée plus fréquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Utilisez une huile pour moteurs deux temps 50:1 Maruyama standard.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Modèles BL9000-GT | |
| Dimensions L x L x H 365 x 500 x 550 mm (14.4 x 19.7 x 21.7 in.) | |
| Poids à sec 10.9 kg (24.0 lbs) | |
| Type de moteur Maruyama/2 temps refroidi par air CE800 pour l'EPA | |
| Cylindrée 79.2 mL | |
| Système d'allumage Électrique | |
| Carburateur Diaphragme toutes positions | |
| Contenance du réservoir à carburant | 2.1 L (0.55 gal) |
| Mélange d'essence : | 50:1Utilisation huile moteur 2 temps Maruyama 50:1Huile moteur 2 temps ou une huile moteur 2 temps de qualité conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air et à haute performance. |
La SOUFFLEUSE À DOS MARUYAMA est livrée avec un Manuel du propriétaire/de l'utilisateur et une carte d'enregistrement de garantie. L'assemblage et le montage du levier d'accélération et des tuyauteries de soufflage sont obligatoires.
INDICE
| PREFACIO ...... | 1 | MANTENIMIENTO REGULAR ...... | 7 |
| Etiqueta de advertencia...... | 1 | ALMACENAMIENTO...... | 10 |
| INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO...... | 3 | INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES ...... | 10 |
| ANTES DE OPERAR LA UNIDAD...... | 4 | MANTENIMIENTO...... | 11 |
| INSTRUCCIONES DE OPERACION...... | 6 | ESPECIFICACIONES...... | 11 |
PREFACIO
Interdiction du feu.
- Filtro de aire (PAPEL)
| Modèles BL9000-GT | |
| Dimensions L x A x A 365 x 500 x 550 mm (14.4 x 19.7 x 21.7 in.) | |
| Poids à sec 10.9 kg (24.0 lbs) | |
| Type de moteur Maruyama/2-Recorrido Enfriado por Aire CE800 para EPA | |
| Cylindrée 79.2 mL | |
| Système d'allumage Électrique | |
| Carburateur Diaphragme toutes positions | |
| Contenance du réservoir à carburant | 2.1 L (0.55 gal) |
| Mélange d'essence : | 50:1Utilisation huile moteur 2 temps Maruyama 50:1Huile moteur 2 temps ou une huile moteur 2 temps de qualité conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air et à haute performance. |