BL70 - Souffleur Maruyama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL70 Maruyama au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à dos Maruyama BL70, moteur 2 temps, cylindrée 70 cm³, puissance 3,5 kW, débit d'air 18 m³/min, vitesse de l'air 90 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des espaces extérieurs, tels que jardins, parcs et allées. Facilité d'utilisation grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer la bougie d'allumage, et contrôler le niveau d'huile. Suivre les recommandations du manuel pour l'entretien périodique. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas diriger le souffle d'air vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Poids : 10 kg, niveau de bruit : 106 dB, garantie de 2 ans, conformité aux normes environnementales en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL70 Maruyama
Questions des utilisateurs sur BL70 Maruyama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL70 - Maruyama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL70 de la marque Maruyama.
MODE D'EMPLOI BL70 Maruyama
Ce Manuel du propriété/de l'utiliser est conçu afin de familiariser l'opérateur avec les différentes caractéristiques et pieces de l'équipment, et de vous assister pendant le montage, le fonctionnement et la maintenance de votre nouvelle souffleuse à dos.
Il est impératif que chaque opérateur de cette Souffleuse à dos lise et comprendne le contenu de ce manuel avant d'utiliser la souffleuse.
Les instructions de sécurité importantes seront identifiées par le symbole de sécurité suivant:

Le non-respect et l'inobservation des instructions inclues dans ce manuel peut et a l'origine de blessures sérieues, voir mortelles.
En cas d'assistance supplémentaires, veuillez contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U.S., Inc., 4770 Mercantile Drive, Suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A.
Telephone: 940-383-7400
Internet: www.maruyama-us.com
SYMBOLES DE SECURITE DE CE MANUEL
Tout au long de ce manuel et sur l'appareil lui-même, vous trouvez des messages d'informations utiles et des alertes à la sécurité précédés de symboles ou de mots clé. Ce qui suit correspond à une explication de ces symboles et de ces mots clé ainsi que leur signification.

Ce symbole accompagné des mots AVERTISSEMENT et DANGER doit attirer votre attention ; il se rapporte à une action ou à une condition pouvant être à l'origine de sérieuses blessures à l'opérateur et aux personnes aux alentours.

Étiquettes d'advertisement
Veiller a tous jnnto y la bou afin que les etiquettes soient tous visibles.
- Les étiquettes d'alarme suivantes apparaisent également.

Lire le Manuel du proprietaire/de l'utiliser complètement.
Lire complètement le Manuel du propriétaire/de l'utilisateur avant d'utiliser l'équipement.thoroughly prior to use.

Interdiction de sources d'incendie.
Ne pasapprocher de flamme nue si du carburant est present ou si l'équipement est en train d'être révisé ou réparé.

Attention aux haute températures.
La surface du silencieux du moteur, l'ailette du cylindre, etc. deviennent très chauds. Ne pas les toucher.

Se protégé les oreilles.
Se protégé les oreilles en portant un chapeau, des lunettes de protection, des protections auditives avant d'utiliser l'équipement.

Attention aux gaz d'échéppement.
Ne pas respirer les gaz d'échéppement du moteur.

AVENTISSEMENT

- Lisez et assimilez ce manuel du propriete de l'utiliser avant d'utiliser la souffleuse à dos. Familiarisez-vous à l'utilisation correcte de cette souffleuse à dos.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser la souffleuse à dos. Il ne s'agit pas d'un un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans qu'ilts aient lu le manuel du propriete de l'utiliseur.
- Familiarisez-vous avec les commandes et sachez comment arreter rapidement le moteur.
- Utilisez toujours des lunettes et des protections auditives.
- Demandez aux personnes de quitter la zone de travail, particulierement les enfants en bas age et les animaux domestiques.
- Ne pointez jamais la bouche de soufflage vers desgens ou des animaux.
- N'utilise jamais une souffleuse quand vous étes fatigué.
- N'utilise jamais une souffleuse sans ses protections ou autres disposits de sécurité appropriés en place.
- Habillez-vous correctement; ne portez aucun vetelement ample ou bijoux pouvant etre happes par des pieces en mouvement. Portez always des chaussures adequates, des pantalons longs aisi que des chemises a manches longues.
- L'essence est fortement inflammable ; vous doivent la manipuler avec précaution.
A. Il est strictement interdit de fumer en manipulant de l'essence.
B. Utilisez un bidon d'essence approuve pour entreposer le mélange d'huile et d'essence.
C. Ne replissez pas le réservoir d'essence quand le moteur est chaud ou en fonctionnement
D. Le remplissage en essence doit s'effectuer à l'extérieur en conservant un espace de 1 cm en haut du réservoir. Ne remplisse pas le col de remplissage.
E. Essuyez le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.
- Assurez toujours vos équilibre ; maintenez fermement la tuyauterie de soufflage et marchez sans jamais courir quand une souffleuse est en fonctionnement.
- Utilisez les accessoires corrects. Vous doivent utiliser la souffleuse seulement pour ce quoi elle a eté conque.
- Les fixations doivent être serrées, assurez-vous aussi que la souffleuse est en état de fonctionner sans danger. Appliquez les instructions de maintenance se trouvant en pages 7 à 10 de ce manuel.
- Éloignez vos pieds et vos mains des pieces en rotation. Soyez prudent à tout instant.
- Si la suffleuse commence à vibrer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les vibrations doivent être généralement considérées comme un averissement avant difficultés.
- Evitez l'utilisation de la souffleuse à proximé de rochers, graviers, pierres et autres matériaux qui pouraient se transformer en objets volants dangereux.
- N'utilisez la souffleuse a dos qu'a la luziere du jour ou sous un eclairage artificiel adequat.
- Eloignez d'eventuels spectateurs hors de la zone de travail.
- Le fonctionnement de la souffleuse est interdit sans ses protections en place.
- Le fonctionnement de la souffleuse est interdit dans des zones sans ventilation.
- Afin d'éviter tout risque de blessures associées à l'inhalation de poussière, utilisez un masque avec filtre antipoussières.
- Afin d'eviter tout risque de blessures associées au contact avec des pieces en mouvement, arrêtez le moteur avant d'installer ou de démonter des accessoires.
- Afin d'eviter tout risque d'incendie et de brûlures : Éloignez-vous d'au moins 3 m du bidon d'essence avant de démarrer le moteur. L'essence doit toujours être stockée dans un bidon apprové.
Techniques d'utilisation
A. N'utilisez un matériel motorisé qu'a des heures raisonnables, pas trop tôt le matin ni trop tard le soit pour ne pas déranger les autres. Respectez les heures répertoriées dans les arrêtés municipaux. Les commandations générales à ce sujet sont entre 9 h et 17 h du lundi au samedi.
B. Afin de réduire le niveau du bruit, limitez le nombre d'accessoires simultanément utilisés.
C. Pour réduire le niveau du bruit, faites fonctionner la souffleuse à sa vitesse minimum possible en fonction du travail à réaliser.
D. Contrôlez votre matériel avant utilisation, sur tout le silencieux, les admissions d'air et les filtres a air.
E. Décompactez les débris avec un râteau ou un balai avant de les souffler.
F. En conditions poussièuses, mouillez légèrement les surfaces si de l'eau est disponible.
G. Economisez l'eau en utilisant des souffleuses motorisées à la place de tuyaux pour la plupart des applications de gazon et de jardin, y compris dans les endroits comme les gouttières, les grillages, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
H. Prenez garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtes ouvertes ou aux voitures fraîchement lavées, et soufflez les débris au loin en toute sécurité.
I. Utilisez une rallonge de bouche de soufflage complète pour que le jet d'air puisse travaillè pres du sol.
J. Apre s ouitis les soufleuses et autres matériels : NETTOYEZ-LES ! Mettez les debris dans des poubelles.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ÉTAPEN°1) Repérez et identifiez tous les composants (re portez-vous au dessin).
ÉTAPEN°2) Avec un tournevis à tête plate, utilisez un BAGU E pour connecter le TUYAU FLEXIBLE à l'TUYAU COUDE. Ensuite, en utilisant une BAGUE, connectez le TUYAU ARTICULE au TUYAU FLEXIBLE. Serrer avec un tournevis. (reportez-vous au dessin).
ÉTAPEN°3) Slide LEVER GAS PIPE ARTICULATED round, BUTTON tighten re tainer to secure. (reportez-vousaux instructions en page 4).
ETAPEN°4) Assemblier le TUYAU DROIT.
AVANT L'UTILISATION
Assurez-vous que la Souffleuse a dos est correctement montée et que toutes la visserie et tous les raccords sont correctement serrés.
LEVIER DE COMMANDE DES GAZ
Type STANDARD
Avant de faire fonctionner le souffleur de feuilles, libreze le bouton, reglez la poignee de commande des gaz sur la position indiquee sur l'illustration et serrez le bouton.

Quand le souffleur de feuilles se trouve attaché sur le dos de l'utilisateur, la poignee de commande des gaz se trouve sur le tube

Quand la souffleuse se trouve attacée sur le dos de l'opérateur, le levier d'accélération des "HA type" se trouve sur le côte gauche.
ATTENTION!
1. Arrête le moteur
Avant d'arrête le moteur, laissez-le fonctionner au langi pendant une courte période.
- Ne jamais arrêté le moteur en fermant le starter.
- Ne jamais arrêté le moteur pendant que l'appareil fonctionné à un régime plus élevé qu'au ralenti.
2. Transport et remisage
- Arretez le moteur et laissez-le refroidir avant de transporter ou de remisser l'appareil.
- Ne pas placer l'appareil sur de l'herbe sèche ou à proximé de tout object inflammable à moins que le moteur soit froid ou ait refroidi.

Type STANDARD
La position la plus BASSE du levier est "HAUTE VITESSE", et la position la plus elevée est le "RALENTI VITESSE" réglage.

HA type
La position la plus BASSE du levier correspond au "RALENTI" et la position la plus haute correspond à "PLEINS GAZ".
Type de carburant recommé
Utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche, y compris de l'essence oxygénée ou reformulée, avec un indice d'octanes égal ou supérieur à 85. Pour assurer la fraîcheur du carburant, achetez uniquement la quantité d'essence qui sera consommée durant 30 jours. L'utilisation de l'essence sans plomb assure de moindres dépôts dans la chambre de combustion et une plus longue vie utile de la bougie. L'utilisation d'un combustible préférentiel n'est pas nécessaire ni recommandé.
IMPORTANT: N'UTILISEZ JAMAIS DE MÉTHANOL, DE L'ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL, DE L'ESSENCE-ALCOOL CONTENANT PLUS DE 10 % D'ETHANOL, DU SUPER, OU DE L'ESSENCE SANS PLOMB SOUS RISQUE D'ENDOMMAGER LE CIRCUIT D'ALIMENTATION DU MOTEUR.
N'UTILISEZ PAS D'ADDITIFS DE CARBURANT DIFFÉRENTS DE CEUX CONÇUS POUR LA STABILISATION DU CARBURANT LORS DE L'ENTREPOSAGE TELS QUE LE STABILISATEUR/ CONDITIONNEUR DE MARUYAMA, QUI EST UN DISTILLAT DE PÉTROLE.
MARUYAMA NE RECOMMANDE PAS L'UTILISATION D'UN STABILISATEUR À BASE D'ALCOOL TEL QUE L'ÉTHANOL, LE MÉTHANOL OU L'ISOPROPYL.
IL EST DECONSEILLÉ D'UTILISER LES ADDITIFS POUR ESSAYER D'AMELIORER LA PUISSANCE OU LA PERFORMANCE DE L'APPAREIL.
CARBURANT : MELANGE ESSENCE-HUIL
ATTENTION! Le moteur utilise sur cette souffleuse à dos est à 2 temps. Les pièces mobiles internes du moteur, à savoir le vilebrequin, les roulements, les paliers des axes de piston et les surfaces de contact entre le piston et la paroi, nécessitant un mélange d'huile et d'essence pour la lubrification. L'absence d'apport d'huile à l'essence ou le mélange d'huile avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera de graves dégats au moteur et annule la garantie. Utilisez un mélange d'huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile conçue pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
AVERAGE
L'essence est extrémement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Mettez d'interrupteur sur ARRÊT. Ne fume pas. Assurez-vous que la zone est bien ventilée et qu'il n'y existe aucune source de flammes ou d'étinçelles : ceci comprend tout dispositive avec une veilleuse.
MÉLANGE DE CARBURANT : Lorsque vous utilisez une huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile de qualité pour moteurs 2 temps refroidis à l'air, le rapport d'huile est de 50 parties d'essence pour une partie d'huile, soit 50:1.
ATTENTION! Si une autre huile que la marque Maruyama est utilisée, le memange ne doit jamais être inférieur à 50:1 qu'elles que soient les instructions de mélange sur l'emballage. Des taux inférieurs à 50:1, (par exemple 60:1, 80:1, 100:1), diminuent la quantité de lubrifiant sur les pieces internes en mouvement du moteur et peuvent provoquer des déteriorations.
| Essence | Hulle pour moteur deux temps 50:1 |
| 1 gallon | 2,6 oz. |
| 2 gallons | 5,1 oz. |
| 5 gallons | 12,8 oz. |
| 1 litre | 20mL |
| 5 litres | 100mL |
INSTRUCTIONS DE MÉLANGE: Mélangez toujours le carburant et l'huile dans un recipient propre approuvéd pour l'essence. Marquez le bidon pour l'identifier comme mélange pour la souffleuse à dos. Remplissez le écipient d'essence sans plomb ordinaire jusqu'à la moitié de la quantité d'essence nécessaire. Ajoutez la quantité correcte d'huile et ensuite le reste d'essence. Fermez le bidon et secoucez-le momentanément pour mélanger l'huile et l'essence avant de replir le réservoir de la souffleuse à dos.

Lors du remplissage du réservoir de la souffleuse à dos, nettoyez le pourtour du bouchon afin d'eviter l'introduction de débris et de saletés au moment de son dévissage. Secouez toujours le bidon de mélange de carburant quelques instants avant de replir le réservoir de carburant. Utilisez toujours un bac verseur ou un entonnoir lors du plein pour éviter un déversement. Remplissez le réservoir en laissant un espace de 0,6 à 1,2 cm en haut du réservoir. Ne remplissez pas la partie supérieure du col de remplissage.
REMARQUE:
- Ne mélangez jamais essence et huile directement dans le réservoir de la souffleuse à dos.
ATTENTION!
- N'utilise aucune huile certifiée Marine Manufacturer's Association (NMMA) ou BIA. Ce type d'huile moteur deux temps ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risquent d'endommager le moteur.
- N'utilise pas d'huile moteur automobile. Ce type d'huile moteur ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risque d'endommager le moteur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
ETAPEN°1)
Pompez la "POIRE D'AMORCAGE" sous le carburateur jusqu'à ce que du carburant apparaissé dans la "TUYAUTERIE DE RETOUR CARBURANT".
ETAPEN°2)
Abaissez au maximum la "TIRETE DU STARTER" sur la position fermée. Si le moteur est déjà chaud, ouvre le starter partiellement ou fermez-le complètement.

ETAPEN ^3
Réglez le commutateur sur l'etat dans lequel "I" est enforcé (voir schéma).
Régler la manette des gaz à 1/2 vitesse.


Type STANDARD

ETAPEN°4)
Appuyez sur la touche CARTER DE LA SOUFFLEUSE" et maintenez le "CADRE" avec votre pied droit en douceur.
Tirez la "POIGNEE DU DEMARREUR" vivement pour demarrer le moteur.
REMARQUE: Des tractions courtes sont nécessaires. Ne tirez jamais sur le cordon de démarriage à son extension maximum. Ne relâchez pas la poignée de démarriage avant qu'elle ne soit dans sa position complètement enroulée.
ETAPEN°5)
Faites chauffer le moteur.
Lorsque le moteur a demarré, déplacer lentement le "STARTER LEVIER" entièrement vers le bas à la position ouverte.
Laissez le moteur "CHAUFFER" à mi-régime, voire en dessous.


Si un moteur MARUYAMA refuse de démarrer après avoir appliqué les procédures ci-dessus, contactez un concessionnaire MARUYAMA.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE À DOS
Lorsque le moteur est chaud, la souffleuse à dos peut être placée sur le dos de l'utilisateur.
Une fois la souffleuse en place et prete a fonctionner, reglez les gaz à la vitesse requise pour la tâche.

AVERTISSEMENT
- N'utilise jamais une suffleuse motorisée quand vous étés fatigué.
- N'utilise jamais de souffleuse motorisée sans les carters de protection ni les autres dispositifs de sécurité appropriés en place.

AVERTISSEMENT
Afin d'eviter une surchauffe et le blocage du moteur, l'air de refroidissement provenant de la grille arriere du boitier du ventilateur est poussé par le ventilateur de la souffleuse à travers une ouverture de ce boitier en direction des ailettes du cylindre afin d'éloigner la chaleur de combustion. La grille et les ailettes du cylindre doivent rester propres et sans débris, poussière ou herbe. Une défaillance du moteur suite à un manque de maintenance normale n'est pas couverte par la garantie.
ARRÉT DU MOTEUR
Faites toujours fonctionner le moteur au ralenti pendant quelques minutes afin de permettre le refroidissement avant arrêt. Pour arrêter le moteur, appuyez sur le INTERRUPTEUR D'ARRÉT.

RÉGLAGES
RéGLAGE DU RALENTI
- Le réglage du ralenti est le seul disponible.
- N'essayez pas de manipuler les réglages du carburateur afin d'augmenter la vitesse maximum de rotation du moteur.
- Si un réglage est nécessaire, faites-le effectuer par votre concessionnaire service/agree MARUYAMA.
La mise au point du carburateur est effectuee a l'usine et n'est pas reglable sans demontage du carburateur.
MAINTENANCE
Avant chaque utilisation, la souffleuse a dos doit etre inspecteeafin de verifier son montage et le bon fonctionnement de tous les composants. Le serrage correct de toutes les attaches doit etre verifie. Recherche always une eventuelle fuite de carburant.

AVERTISSEMENT
Ne pas essayer de demarrer ou de faire fonctionner un souffleur de feuilles importante une fuite de carburant.
TABLEAU DES MAINTENANCES PÉRIODIQUES

AVERTISSEMENT

Déconnectez toujours le capuchon de bougie de la bougie pour procéder à une maintenance du moteur afin d'éviter tout démarage accidentel.
| Maintenance | Chaque jour | Chaque 20 heures | Chaque 50 heures | Chaque 100 heures | |
| Réviser etmettre du carburant | ● | ||||
| Recherche les fuités de carburant | ● | ||||
| Réviser que les boulons,écrous et vis sont fermement fixés et qu'il n'en manque pas | ● | ||||
| Vérifier le réglage de la vitesse de ralentiti du moteur | ● | ||||
| ■ | Nettoyer l'élement du filtré à air | ● | |||
| Vérifiez le bougie du moteur | ● | ||||
| ■ | Vérifier et nettoyer le filtré à carburant | ● | |||
| ■ | Nettoyer la poussière et les saletés de la Garde d'admission | ● | |||
| Visser boulons etécrous | ● | ||||
| Nettoyer la bougie etajuster l'écartement des électrodes | ● | ||||
| ■ | Nettoyer la poussière et les saletés des ailettes du cylindre | ● | |||
| ● | Retirer les dépôts de carbone de l'orifice d'échéappement | ● | |||
| ● | Nettoyer le pare-étincelles | ● | |||
| Changer le filtre à air | ● | ||||
| Changer le bougie du moteur | ● | ||||
| Changer le filtre à carburant | ● | ||||
| ● | Éliminer les dépôts de carbone sur la tête du piston et de la chambre de combustion | ● | |||
| ● | Vérification de la partie coulissante du vilebrevin, de l'embiellage,etc. | ● | |||
| Changer le tuyau de carburant,le joint du bouchon du réservoir à carburant | Il est recommendé de les remplacer tous les 3 ans | ||||
: Ce service doit etre fourni par un distributeur Maruyama agreé.
■: Maintenance plus fréquence dans des conditions poussièresuses.
REMARQUE:
Les intervalles de maintenance indiqués doivent être utilisés en tant que guide.
La maintenance peut être réalisée plus fréquement en fonction des conditions d'utilisation.
Utilisez une huile pour moteurs deux temps 50:1 Maruyama standard.
FILTRE A AIR
Intervalle de maintenance
- Le filtré à air doit être nettoyé et révisé après chaque utilisation du souffleur portatif, plus fréquement si vous travailliez dans des conditions très poussièresuses.
- Changez-le toutes les 100 heures de fonctionnement.
Nettoyage du filtré à air
- Déplacez d'abord le levier d'étrangleur à la position fermée ( ).
- Dévissez le bouton, puis retirez le couvercle du filtre à air.
-
Nettoyez le filtré.
-
MOUSSE FILTRE
Nettoyer le MOUSSE FILTRE en tapotant ou le nettoyage avec un solvant approprié le filtré doucement. Puis secher complètement avant d'utiliser à nouveau.
FILTRE A AIR (PAPIER)
Nettoyer le Air FILTER (PAPIER) en tapotant doucement. Remplacer le filtré si elle est endommagée ou très sale.
- Assemblier les composants dans l'ordre inverse.
- Réinstallé le couvercle du filtré à air et vissez le bouton.

Filtre à carburant
Intervalle de maintenance
Le filtré à carburant doit être nettoyé et révisé toutes les 20 heures de fonctionnement.
- Changez le filtré à carburant toutes les 100 heures de fonctionnement.
Remplacement du filtré à carburant
Le filtré à carburant est fixé à l'extrémité du tuyau d'arrivée de carburant à l'intérieur du réservoir.

Pour changer le filtré à carburant :
- Assurez-vous que le réservoir est vide.
- Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
- Au moyen d'un crochet en fil de fer, retirez délicatement le filtre à carburant à partir de l'orifice de replissage du carburant.
- Saisissez le tuyau de carburantitué pres de la pièce de fixation du filtré à carburant, puis retirez le filtré mais sans lâcher le tuyau.
- Tout en saississant le tuyau de carburant, introduisez le nouveau filtré à carburant.
- Laissez tomber le nouveau filtre dans le réservoir à carburant.
- Avant le replissage en essence, assurez-vous que le filtré n'est pas coincide dans un coin du réservoir, et que le tuyau de carburant n'est pas pié (tordu).
Ailettes de refroidissement du cylindre
Intervalle de maintenance
Les ailettes de refroidissement du cylindre doivent etre nettoyees toutes les 50 heures de fonctionnement, ou une fois a la
semaine.
L'air doit circuler librement autour et a travers les ailettes de refroidissement du cylindre pour prevenir toute surchauffe du moteur. L'accumulation de résidus, de saletés, de l'herbe et de feuilles dans les ailettes augmentera sa température, ce qui réduira ses performances et écourtera sa vie utile.
Nettoyage des ailettes de refroidissement
- Le moteur étant à températe ambiante (ambiante), retirez les quatre vis retenant le capot supérieur, puis retirez le capot supérieur.
- Nettoyez toute la saleté et les débris des ailettes de refroidissement et autour de la base du cylindre.
- Remetre en place le capot supérieur et serrer le bouton.
Bougie
Intervalle de maintenance
- Vous doivent restorer et réviser la bougie du moteur toutes les 20 heures de fonctionnement.
- Changez-la toutes les 100 heures de fonctionnement.
Maintenance de la bougie
- Une fois le moteur à température ambiente, faites bouger, d'un côte à l'autre et plusieurs fois, le protecteur de plomb à haute tension de la bougie pour le relâcher et ensuite l'enlever.
- Retirez la bougie.
- Nettoyez les electrodes avec unerosse dure.

- Ajustez l'ecartement des electrodes de 0,6-0,7 mm (0,024 - 0,028 pouces).
- Remplacez la bougie si elle est noyée, endommagée ou si les electrodes sont usées.
- Lorsque vous installez la bougie, ne la serrez pas excessivement. Le couple de serrage est 10,7-16,6 Nm (95-148 pouces).

Pare-étincelles
AVERTISSEMENT
RIESGO POTENTIAL
- Les pare-etincelles doivent être inspectés et nettoyés toutes les 50 heures d'utilisation.
Si le pare-étincelles ne peut pas'être complètement nettoyé ou est endommage, remplacez-le.
Maintenance du pare-étincelles
- Avec le moteur à température ambiente, dévissez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
- Enlevez la vis du silencieux.

- Retirez le pare-étincelles du silencieux, puis nettoyez-le en le brossant.
- Réinstallé le pare-étincelles sur le silencieux.
- Serrer la vis.
Garde d'admission
Lorsque le débit d'air a chuté pendant le fonctionnement, arrêté le moteur et inspector la garde d'admission pour le blocage par des débris. Nettoyage des débris de garde d'admission.

AVENTISSEMENT
Ne jamais utiliser le ventilateur sans la protection d'admission de la soufflante. Avant chaque'utilisation, vérifier que la garde d'admission est fixé en place et est exempt de tout dommage.
SILENCIEUX ET ORIFICES D'ÉCHAPPEMENT
Intervalle de maintenance
Le silencieux doit être inspecté et nettoyer toutes les 50 heures d'utilisation.
Le silencieux doit être déposé et entreten toutes les cinquante heures de fonctionnement.
Recours de cette opération, les orifices d'échéppement doivent être nettoyés et inspectés. Un
CONCESSIONNAIRE MARUYAMA doit être contacté pour effectuer cet entretien.
En cas de maintenance appropriée, le souffleur MARUYAMA vous offrira des performances maximales pendant de nombreuses heures. Révisez frequentlyment l'etat des pieces de fixation et voirlez àMAINNER l'appareil dans un bon etat de propre.

ENTREPOSAGE
Pour un entreposage de longue durée de la souffleuse, procedez à une maintenance et aux réparations nécessaires. Videz le réservoir d'essence. Déconnectez la tuyauterie d'arrivee d'essence sur le carburateur et appuyez sur la poire d'amorcage jusqu'à ce que le liquide cesse de s'écouler par le tuyau de retour de carburant.
Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Tirez quelles lors sur le cordon du démarre afin d'éliminer le carburant en excès du moteur. Retirez la bougie et insérez une petite quantité d'huile dans le cylindre. Tirez doucement sur le cordon de démarriage et amenez le piston au plus proche de l'ouverture de la bougie. Réinstallé la bougie. Appliquez une fine couche d'huile sur toutes les surfaces métalliques et rangez la souffleuse à dos dans un lieu sec.
INFORMATIONS ANTIPOLLUTION
INFORMATIONS ANTIPOLLUTION
Afin de protégier l'environnement dans lequel nous vivons, Maruyama a incorpore un système de contrôle antipollution de l'échéappement (EM) conformément aux règlementsédictés par le California Air Resources Board.
LE SYSTEME DE CONTROLE D'EMISSION DES VAPEURS DE CARBURANT ET DE
L'ECHAPPEMENT
Le système réduit la quantité de polluants décharges dans l'atmosphère par l'échémpement de ce moteur. Le réserve à carburant, le système d'allumage et d'échémpement de ce moteur ont été soignement concus et construits pour assurer un moteur efficace ayant un bas niveau de pollutant de l'échémpement et d'émission de vapeurs de carburant.
Si vous avez achete votre (souffleur, taille-bordure, taille-haie) dans l'etat de Californie, le moteur inclut le systeme de pot catalytique et le réservoir a carburant inclut le systeme d'émission de vapeurs de carburant.
MAINTENANCE ET GARANTIE
La maintenance adequate est nécessaire afin de s'assurer que le moteur continuera a generations le minimum de pollution. Ce manuel du propriete contient ces recommendations de maintenance du moteur. Les articles identifiés sur le Tableau de maintenance périodique sont nécessaires afin d'assurer la conformite avec les normes en vigueur. La garantie du système de contrôle antipollution Maruyama impose expressement de returner le moteur à un concessionnaire
Maruyama afin de proceder aux réparations sous garantie. Veuillez lire la garantie avec attention et lui conserver toute sa validité en vous conformant aux obligations du propriétaire qu'elle contient.
TOUTE MANIPULATION DES SYSTEMES DE CONTROLE ANTIPOLLUTION EST INTERDITE
Les bois de l'etat de Californie interdisent les actes suivants ou ce qui les provoque :
(1) Déposer ou rendre inopérant par quiconque autrement que dans un but de maintenance, de réparation ou de remplacement, d'un dispositif ou d'un élément incorpore à dessin dans un moteur neuf dans le but de contrôle la pollution avant sa vente ou sa livraison au dernier acheteur ou pendant qu'il est en l'utilisation ou (2) l'utilisation du moteur après qu'un tel dispositif ou élément incorpore à dessin a été déposé ou rendu inopérant par quiconque.
Parmi les actes considérés comme constituent une manipulation se trouvent les actes repertories CIDSSous :
N'opérez aucune manipulation des pieces originales destinées à réduire la pollution :
- Carburateur et pieces internes
Bougies - Magnéto ou système d'allumage électronique
Filtre a carburant - Élement de filtré à air
- Reservoir de carburant
- Muffler ou toute partie interne de l'échéppement
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèles BL70 | |
| Dimensions L x L x H 365 x 485 x 540 mm (14.4 x 19.1 x 21.3 in.) | |
| Poids à sec 9.5 kg (21.0 lbs) | |
| Type de moteur Maruyama/2 temps refroidi par air CE600 pour l'EPA | |
| Cylindrée 60.9 mL | |
| Système d'allumage Électrique | |
| Carburateur Diaphragme toutes positions | |
| Contenance du réservoir à carburant | 2.1 L (0.55 gal) |
| Mélange d'essence : | 50:1Utilisation huile moteur 2 temps Maruyama 50:1Huile moteur 2 temps ou une huile moteur 2 temps de qualité conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air et à haute performance. |
La SOUFFLEUSE À DOS MARUYAMA est livrée avec un Manuel du propriété/de l'utilisateur et une carte d'enregistrement de garantie. L'assemblage et le montage du levier d'accélération et des tuyauteries de souffrage sont obligatoires.
INDICE
Interdiction du feu.
| Modèles BL70 | |
| Dimensions L x A x A 365 x 485 x 540 mm (14.4 x 19.1 x 21.3 in.) | |
| Poids à sec 9.5 kg (21.0 lbs) | |
| Type de moteur Maruyama/2-Recorrido Enfriado por Aire CE600 para EPA | |
| Cylindrée 60.9 mL | |
| Système d'allumage Électrique | |
| Carburateur Diaphragme toutes positions | |
| Contenance du réservoir à carburant | 2.1 L (0.55 gal) |
| Mélange d'essence : | 50:1 Utilisation huile moteur 2 temps Maruyama 50:1 Huile moteur 2 temps ou une huile moteur 2 temps de qualité conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air et à haute performance. |