BL8100 - Souffleur Maruyama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL8100 Maruyama au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à dos Maruyama BL8100, moteur 2 temps, cylindrée 80 cm³, puissance 3,5 kW. |
|---|---|
| Débit d'air | Débit d'air maximum de 20 m³/min. |
| Vitesse de l'air | Vitesse de l'air jusqu'à 90 m/s. |
| Poids | Poids à vide de 10,5 kg. |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, parcs et espaces extérieurs. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à air et la bougie d'allumage, nettoyer le système de refroidissement. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL8100 Maruyama
Questions des utilisateurs sur BL8100 Maruyama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL8100 - Maruyama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL8100 de la marque Maruyama.
MODE D'EMPLOI BL8100 Maruyama
Ce manuel du propriétaire/opérateur est conçu afin de familiariser l'opérateur avec les différentes caractéristiques et pieces de l'équipement, et de vous assister pendant le montage, le fonctionnement et la maintenance de votre nouvelle souffleuse à dos.
Il est impératif que chaque opérateur de cette Souffleuse à dos lise et comprendne le contenu de ce manuel avant d'utiliser la souffleuse.
Les instructions de sécurité importantes seront identifiées par le symbole de sécurité suivant:

Le non-respect et l'inobservation des instructions inclues dans ce manuel peut etre a l'origine de blessures sereuses, voire mortelles.
En cas d'assistance supplémentaires, veuilles contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U.S., Inc., 301 30th St. NE, Suite 118 Auburn, WA 98002, Etats-Unis.
Telephone: 253-735-7368
Internet: www.maruyama-us.com
SYMBOLES DE SECURITE DE CE MANUEL
Tout au long de ce manuel et sur l'appareil lui-même, vous trouvez des messages d'informations utiles et des alertes à la sécurité précédés de symboles ou de mots clé. Ce qui suit correspond à une explication de ces symboles et de ces mots clé ainsi que leur signification.

Ce symbole accompagné des mots AVERTISSEMENT et DANGER doit attirer votre attention ; il se rapporte à une action ou à une condition pouvant être à l'origine de sérieuses blessures à l'opérateur et aux personnes aux alentours.

Maruyama.
Déclaration de garantie limitee
Tous les produits Maruyama sont garantis au premier acheteur contre tout defaut de materiaiu et de fabrication pour les durées repertoriées ci-dessous à compter de la date d'achat :
a vle pour les arbres d'entrainment internes des taile-haies et les débroussailleuses et tous les modules d'allumage, trois (3) ans pour l'utilisation résidentielle, non institutionnelle ne générant pas de revenus, un (1) an pour l'utilisation industrielle, commerciale, généatrice de revenus.
Toute piece d'un produit Maruyama s'averant defecctuese pendant la durée de la garantie applicable sera réparée ou remplacee, à la discrétion de Maruyama, sans frais. La considération de garantie s'obtient en呈現ant le produit Maruyama considéré comme étant defecctueux à un concessionnaire/agreeed Maruyama pendant la durée de la garantie applicable.
L'acheteur ne sera pas factured pour la main d'oeuvre du diagnostic déterminant qu'une piece sous garantie est défectueuse si le diagnostic a été effectué chez un concessionnaire Maruyama.
Toute piece sous garantie dont le remplacement n'est pas prevu dans l'entretien requis, ou dont l'inspection normale depend d'une mention "réparer ou replacer selon le besoin" est garantie pendant la durée de la garantie. Toute piece sous garantie dont le remplacement est prevu dans l'entretien requis est garantie pendant la période precedant le premier remplacement prevu de la piece. Maruyama Mfg. Co., Inc. est responsable des dégats aux composants des autres moteurs causés par la defaillance d'une piece encore sous garantie.
Il incombe à l'acheteur d'effectuer l'entretien requis, tel que défini par Maruyama Mfg. Co., Inc. dans le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
GARANTIE DES PIECES DU SYSTEME DE CONTROLLE DES EMISSIONS : En sus de la couverture de garantie ci-dessus, Maruyama Mfg. Co., Inc. reparera ou replacera, sans frais pour le premier acheteur et chaque acheteur ultérieur, toute piece du système de contrôle de la pollution des pieces trouvées defectueuses au niveau du matériel ou au niveau de la fabrication pendant deux (2) ans à compter de la date de livraison d'origine au détaillant. Les pieces du système de contrôle de la pollution sont le carburateur, la bobine d'allumage, l'inducteur d'allumage et la bougie. Tout piece de remplacement équivalente en performance et en durabilité peut être utilisée lors des entretiens ou réparations non garantis et ne doit pas réduire les obligations de la garantie de Maruyama Mfg. Co., Inc.
Cette garantie ne couvre pas :
- les articles d'entretien (à l'exception des defaults de matériel et de fabrication), notamment les conduites, les bougies, la corde de démarreur, les filtres à air et à carburant, les patins d'embrayage, les isolateurs de vibrations, les cables des gaz et tous les accessoires de coupe, etc.
- les frais supplémentaires, y compris les frais de livraison et de manutention, de déplacement, le paiement pour temps ou paiement perdu ou pour tout inconvient ainsi que le stockage.
- les alterations ou modifications comprenant des pieces de rechange non agreees par Maruyama U. S., Inc.
- l'usure, les accidents, l'utilisation abusive, la négligence, l'utilisation erronée, les mauvais carburants, lubrifiants, melanges de carburants (si applicable) ou l'incapacité à utiliser ou entretenir le produit conformément aux instructions approuvées par Maruyama.
La réparation ou le remplacement tels qu'indiqués dans cette garantie restent le recours exclusif du consommateur. Maruyama ne pourra être tenu responsable des dommages accessoires et indirects pour violation de toute garantie implicite ou expresses sur ces produits, sauf dans les limites fixées par la loi. Touté garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à une utilisation particulière de ces produits est limiteaux durées de garantie telles que definiées dans la déclaration de garantie limitee. Maruyama se reserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit sans préavis et n'assume pas l'obligation demettre a niveaux des produits déjà fabriqués.
Cette garantie vous apporte des droits spécifiques pouvant varier d'un état à l'autre. Il incombe au propriétaire et au concessionnaire de s'assurer que la carte d'enregistrement de garantie est correctement remplie et envoyée à Maruyama U. S., Inc. Une preuve d'achat et l'enregistrement sont exigés afin d'obtenir un service de garantie.
Pour couver le centre de service après-vente agree Maruyama le plus proche, contactez Maruyama U.S., Inc. au 1-206-885-0811.
Maruyama U.S., Inc.
Auburn, WA 98002 Etats-Unis
GARANTIE LIMITÉE MARUYAMA REGLEMENTS FEDERAUX ET DE CALIFORNIE SUR LES SYSTEMES DE CONTROLE DE LA POLLUTION DES MOTEURS POUR MATERIALS DE JARDINAGE ET AUTRES UTILITAIRES
Le California Air Resources Board, la Environmental Protection Agency (EPA) et MARUYAMA US., INC. (ioci dénommée " Maruyama") sont heures de vous expliquer ce qu'est la garantie relative au système anti-pollution monté sur les moteurs des matériels de jardinage et autres utilisaires Maruyama. En Califormnie, les nouveaux moteurs des matériels de jardinage et autres utilisaires produits après le 1er janvier 1995 doivent être concus, fabriques et équipés afin de répondre aux séveres normes anti-pollution édictées par cet état. Dans d'autres états, les nouveaux moteurs des modèles 1997 et ultérieurs pour le jardinage et autres activités doivent répondre favorably aux normes U.S. EPA Phase One concernant les petits moteurs hors circulation routière. Maruyama doit garantir le système antipollution du moteur des utilisaires de jardinage pendant la période de temps repertoriée ci-dessous, étant entendu qu'aucun abus, néligence ou maintenance inappropriée n'aura été constaté. Les systèmes antipollution doivent s'appliquer à des composants tels que le carburateur et l'allumage. Peuvent aussi être inclus les tuyautieries, courroires, connecteurs et autres éléments à caractère polluant faisant partie du moteur des utilisaires de jardinage. En présence de conditions couvertes par la garantie, Maruyama réparera gratuitement le moteur des utilisaires de jardinage, le diagnostic étant inclus (si ce diagnostic est effectué chez un concessionnaire Maruyama) ainsi que les pieces détaches et la main-d'oeuvre.
RESPONSABILITES DU PROPRIÉTAIRE : Les obligations suivantes doivent être remplies par le contrôle de la couverture par la garantie des systèmes antipollution conformément aux règlements Marayuma Californie/EPA Phase One :
(a) En tant que propriétaire d'un moteur d'utilitaire de jardinage, il vous incombe de procéder à la maintenance obligatoire qui se trouve explicité dans le manuel du propriétaire. Maruyama vous recommende de conserver toutes les factures relatives à la maintenance du moteur de votre utilitaire de jardinage, mais Maruyama ne pourrait refuser la garantie uniquement sur l'absence de factures ou sur votre incapacité à procéder aux maintenances préventives.
(b) Il vous incombe de partager le moteur d'un utilitaire de jardinage à un concessionnaire Maruyama aussi t'qu'un problème apparaît. Les réparations couvertes par la garantie doivent être réalisées au cours d'une période de temps raisonnable qu'ne dépassera pas 30 jours.
(c) En tant que propriétaire du moteur d'utilitaire de jardinage, vous doivent aussi savoir que Maruyama peut refuser d'appliquer la garantie si le moteur ou un de ses éléments est en panne en raison d'abus, néligences, maintenance inadéquate ou modifications non approvées.
(d) Si vous avez des questions quant a vos droits et devoirs a propos de la garantie, veuillez contacter Maruyama U.S., INC., Product and Marketing Division, 301 30th St. Ne, Suite 118 Auburn, WA 98002, Etats-Unis d'Amérique ; pour les résidents de Califormie, contactez le California Air Resources Board, 9528 Telstar Avenue, El Monte, Califormie 91731.
- COUVERTURE. Maruyama garantit au premier acheteur ainsi qu'aux propriétaires suivants que le moteur d'utilitaires de jardinage est indemne de defaults de materiel et de main-d'oeuvre qui pourrait etre a lorigine d'une defaillance de pieces garanties pendant une periode de deux ans. Maruyama est responsable des degats a d'autres composants du moteur provoques par la defaillance d'une piece encore sous garantie. Les moteurs d'utilitaires de jardinage du millésime 1995 et plus récents seront couverts pendant deux (2) ans en Californie. Dans d'autres états, les moteurs d'utilitaires de jardinage de 1997 et plus récents sont garantis pendant deux ans. Si une piece du système de contrôle de pollution est defectueuse, Maruyama s'engage à la replacer ou à la réparer. Cette période de garantie débutera à la date à laquelle le moteur a eté livré à lacheteur d'origine ou à la date à laquelle il a eté mis pour la première fois en service.
SUITE
Les défaillances couvertes par la garantie seront réparées pendant les heures d'ouverture normales des concessionnaires Maruyama sur le territoire des États-Unis d'Amérique. Des pieces de rechange approuvées par le fabricant peuvent être utilisées afin de réaliser des réparations ou une maintenance sous garantie sur le système antipollution et doivent être gratuitement fournies aux propriétaires si elles sont encore sous garantie. Les pieces détaches sous cette garantie deviennent la propriété de Maruyama. Les pieces garanties antipollution sont spécialement définies en tant que les pieces détaches par le California Air Resources Board's Emission. (Les règlements de l'EPA ne comprend pas de liste de pieces, cependant cet organisme considère que les pieces garanties du système antipollution doivent comprendre celles ici repertoriées). Ces pieces sont les suivantes : Carburateur et pieces internes, système d'avance et de retard à l'allumage, système de démarrage à froid, système d'allumage électronique ou par magneto, filtreet à air, bougies si la défaillance se produit avant le premier remplacement dans le cadre d'une maintenance préventive, tuyauteries, colliers de serrage, raccords, joints, matériaux d'échéité, matériels de montage et tubulures directement utilisées sur ces pieces. Dans la mesure ou les éléments antipollution peuvent être légarement différents d'un modele à un autre, certains modèles peuvent ne pas containir toutes ces pieces et certains autres peuvent containir des pieces aux fonctions équivalentes.
- LIMITATIONS. La garantie sur le systeme antipollution ne couvrira pas ce qui suit :
(a) Réparations suite à un remplacement impératif resultant de (i) mésusage ou néligence, (ii) absence de maintenance préventive, (iii) réparations incorrectes ou remplacements inadéquats, (iv) utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires non conformes aux specifications Maruyama pouvant affecter les performances et/ou la longévité, (v) alterations ou modifications non recommandées ou approvées par écrit par Maruyama.
(b) Remplacement de pieces et d'autres services et reglages nécessaires dans le cadre de la maintenance préventive au moment et après la première maintenance prévue.
- RESPONSABILITÉS LIMITÉES.
(a) La responsabilité de Maruyama au titre de la garantie des systèmes antipollution se limite uniquement aux remèdes apportés au défaut de matériel et de main-d'oeuvre par un concessionnaire Maruyama de moteurs pour utilisaires de jardinage dans ses emprises et locaux et pendant les heures normales d'ouverture. Cette garantie ne couvreaucun préjudice ou perte d'utilisation du moteur pour utilisaires de jardinage ni le transport aller et retour vers le plus proche concessionnaire Maruyama. MARUYAMA NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE D'AUCUNE AUTRE DÉPENSE, PERTE OU DÉTERIORATION, QU'ELLES SOIENT DIRECTES, INDIRECTES, CORRELATIVES (LES EXCEPTIONS SONT RÉPERTORIÉES SOUS "COUVERTURE")OU à LA SUITE D'ÉVENEMENTS SE PRODUISANT EN CONJONCTION AVEC LA VENTE OU L'UTILISATION OU AVEC LA CAPACITÉ D'UTILISER LE MOTEUR MARUYAMA POUR UTILITAires DE JARDINAGE QUEL QU'en SOIT LE BUT.
(b) AUCUNE GARANTIE EXPlicitE SUR LES SYSTEMES ANTIPOLLUTION N'EST FOURNIE PAR MARUYAMA QUANT AU MOTEUR MARUYAMA POUR UTILITAIRES DE JARDINAGE À L'EXCEPTION DE CE QUI POURRAIT ICI ÉTRE STIPULE. LES SYSTEMES ANTIPOLLUTION LÉGALEMENT MIS EN PLACE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE DE COMMERCIALISATION, OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE EST EXPRESSEMENT LIMITÉE AUX TERMES DE LA GARANTIE SUR LES SYSTEMES ANTIPOLLUTION ICI DÉCRITS. LES DÉCLARATIONS DE GARANTIE PRÉCEDENTES SONT EXCLUSIVE ET REMPLACENT TOUS LES AUTRES REMÉDES.
(c) Aucun concessionnaire n'est autorise a modifier cette garantie limite sur les systèmes antipollution.
(d) Maruyama n'est pas responsable des pieces qui ne sont pas d'origine Maruyama avec pour exception des pieces Maruyama pouvant endommager des pieces non-Maruyama.
- DROITS LÉGAUX. CETTE GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS.
- CETTE GARANTIE VIENT EN COMPLEMENT A LA GARANTIE LIMITEE SUR LES MOTEURS POUR UTILIaires DE JARDINAGE DE MARUYAMA.
Effective au 1er septembre 1997

AVERTISSEMENT

- Lisez et assimiliez ce manuel du propriete de l'utiliser avant d'utiliser la souffleuse à dos. Familiarisez-vous à l'utilisation correcte de cette souffleuse à dos.
- Ne laisserEZ jamais des enfants utiliser la souffleuse a dos. Il ne s'agit pas d'un jouet. Ne laisserze jamais des adults utiliser la machine sans quils aiert le manuel du propriete/de l'utiliseur.
- Familiarisez-vous avec les commandes et sachez comment arreter rapidement le moteur.
- Utilisez toujours des lunettes et des protections auditives.
- Demandez aux personnes de quitter la zone de travail, particulierement les enfants en bas age et les animaux domestiques.
- Ne pointez jamais la bouche de soufflage vers desgens ou des animaux.
- N'tilisez jamais une souffleuse quand vous etes fatigue.
- Nutilisez jamais une souffleuse sans ses protections ou autres disposits de sécurité appropriés en place.
- Habillez-vous correctement; ne portez aucun vétement ample ou bijoux pouvant être happés par des pièces en mouvement. Portez toujours des chaussures déquates, des pantalons longs ainsi que des chemises à manches longues.
- L'essence est fortement inflammable ; vous doivent la manipuler avec précaution.
A. Il est strictement interdit de fumer en manipulant de l'essence.
B. Utilisez un bidon d'essence approuve pour entreposer le mélange d'huile et d'essence.
C. Ne remplissez pas le réservoir d'essence quand le moteur est chaud ou en fonctionnement
D. Le remplissage en essence doit s'effectuer à l'extérieur en conservant un espace de 1 cm en haut du réservoir. Ne remplisse pas le col de remplissage.
E. Essuyez le carburant renversé avant de mettre le moteur en marche.
- Assurez toujours vous équilibre; maintenez fermement la tuyauterie de soufflage et marchez sans jamais courir quand une souffleuse est en fonctionnement.
- Utilisez les accessoires corrects. Vous doivent utiliser la souffleuse seulement pour ce qui elle a eté conque.
- Les fixations doivent être serrées, assurez-vous aussi que la souffleuse est en état de fonctionner sans danger. Applique les instructions de maintenance se trouvant en pages 13 à 15 de ce manuel.
- Eloignez vos pieds et vos mains des pieces en rotation. Soyez prudent à tout instant.
- Si la souffleuse commence à vigorer anormalement, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les vibrations doivent être généralement considérées comme un averissement avant difficultés.
- Evitez l'utilisation de la souffleuse à proximé de rochers, graviers, pierres et autres matériaux qui pouraient se transformer en objets volants dangereux.
- N'tilisez la souffleuse a dos qu'a la lumiere du jour ou sous un eclairage artificiel adequat.
- Eloiignez d'eventuels spectateurs hors de la zone de travail.
- Le fonctionnement de la souffleuse est interdit sans ses protections en place.
- Le fonctionnement de la souffleuse est interdit dans des zones sans ventilation.
- Ain d'eviter tout risque de blessures associées à l'inhalation de poussière, utilisez un masque avec filtre anti-poussières.
- Afin d'eviter tout risque de blessures associées au contact avec des pieces en mouvement, arrêtez le moteur avant d'installer ou de démonter des accessoires.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie et de brûlures : Éloignez-vous d'au moins 3 m du bidon d'essence avant de démarrer le moteur. L'essence doit toujours être stockée dans un bidon apprové.
Techniques d'utilisation
A. N'tilisez un matériel motorisé qu'a des heures raisonnables, pas trop tout le matin ni trop tard le soit pour ne pas déranger les autres. Respectez les heures repertoriées dans les arrêtés municipaux. Les commandations générales à ce sujet sont entre 9 h et 17 h du lundi au samedi.
B. Afin de réduire le niveau du bruit, limite le nombre d'accessoires simultanément utilisés.
C. Pour réduire le niveau du bruit, faites fonctionner la souffleuse à sa vitesse minimum possible en fonction du travail à réallser.
D. Contrôlez-vous matériel avant utilisation, sur tout le silencieux, les admissions d'air et les filtres à air.
E. Décompactez les débris avec un râteau ou un balai avant de les souffler.
F. En conditions poussiereuses, mouillez tegement les surfaces si de I'eau est disponible.
G. Economisez l'eaen utilisant des souffleuses motorisesa la place de tuyaux pour la plupart des applications de gazon et de jardin, y compris dans les endroits comme les gouttières, les grilles, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
H. Prenez garde aux enfants, animaux domestiques, fenetes ouvertes ou aux voitures fraichement lavées, et soufflez les débris au loin en toute sécurité.
1. Utilisez une rallonge de bouche de soufflage complete pour que le jet d'air puisse travaillere pres du sol.
J. Apre s avir usie les soufleuses et autres matériels : NETTOYEZ-LES ! Mettez les debris dans des poubelles
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèles | BL5100 | BL8100 |
| Dimensions L x l x H | 12.4 x 18.9 x 17.3 po(315 x 480 x 440 mm) | |
| Poids à sec | 19.1 livres (8.7 kg) | 20.7 livres (9.4 kg) |
| Type de moteur | Kawasaki/2 temps refroidi par airTK45 pour l'EPA | Kawasaki/2 temps refroidi par airTK65 pour l'EPA |
| Cylindrée | 45.4 cm³ | 64.7 cm³ |
| Système d'allumage | Électrique | |
| Carburateur | Diaphragme toutes positions | |
| Contenance du réservoir à carburant | 2.1 qts (2.0 litres) | |
| Mélange d'essence :Utilisation huile moteur 2 tempsMaruyama 50:1Huile moteur 2 temps ou une huilemoteur 2 temps de qualité conçue pourles moteurs 2 temps à refroidissementpar air et à haute performance. | 50:1 | |
| Accessoires (Standard) | TUYAU FLEXIBLE, TUYAU PIVOTANT,TUYAU DROIT (_ 2), TUYAU COUDÉ | TUYAU FLEXIBLE, TUYAU PIVOTANT,TUYAU DROIT, EMBOUT |
La SOUFFLEUSE À DOS MARUYAMA est livrée avec un manuel du propriétaire/opérateur et une carte d'enregistrement de garantie. L'assemblage et le montage du levier d'accélération et des tuyauteries de souffrage sont obligatoires.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPEN°1) Repérez et identifiez tous les composants (reportez-vous au dessin).

ÉTAPEN°2) À l'aide des BAGUES, connectez le TUYAU FLEXIBLE à la souffleuse et le TUYAU ARTICULE au tuyau flexible (reportez-vous au dessin).
ÉTAPEN°3) Assemblez le TUYAU DROIT, LE TUYAU COURBE et la TETE DE SOUFFLEUSE; connectez-les ensuite au tuyau articulé (reportez-vous au dessin).
ÉTAPEN°4) Attachez le support du levier d'accéléateur au carter de la souffleuse (reportez-vous aux instructions en page 8).

AVANT L'UTILISATION
Assurez-vous que la souffleuse à dos est correctement montée et que toutes la visserie et tous les raccords sont correctement serrés.
LEVIER DE COMMANDE DES GAZ
Avant d'utiliser le Power Blower, desserrez la molette, faites pivoter le bras de commande des gaz jusqu'à la position indiquée sur l'illustration, et serrez la molette pour le fixer.

Quand la souffleuse se trouve attachée sur le dos de l'opérateur, le levier d'accélération des BL5100 et BL8100 se trouve sur le côte gauche.

La position la plus BASSE du levier correspond au "RALENTI" et la position la plus haute correspond à "PLEINS GAZ".
Positionnez le collier selon l'illustration.

CARBURANT: MELANGE ESSENCE-HUILE
ATTENTION! Le moteur utilise sur cette souffleuse à dos est à 2 temps. Les pieces mobiles internes du moteur, à savoir le vilebrequin, les roulements, les paliers des axes de piston et les surfaces de contact entre le piston et la paroi, nécessitant un mélange d'huile et d'essence pour la lubrication. L'absence d'apport d'huile à l'essence ou le mélange d'huile avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera de graves dégats au moteur et annule la garantie. Utilisez un mélange d'huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile conçue pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
MÉLANGE DE CARBURANT : Lorsque vous utilisez une huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile de qualité pour moteurs 2 temps refroidis à l'air, le rapport d'huile est de 50 parties d'essence pour une partie d'huile, soit 50:1.
CARBURANT; MELANGE ESSENCE + HUILE
ATTENTION! Si une autre huile que la marque Maruyama est utilisé, le memange ne doit jamais être inférieur à 50:1 qu'elles que soient les instructions de melange sur l'emballage. Des taux inférieurs à 50:1, (par exemple 60:1, 80:1, 100:1), diminuent la quantité de lubrifiant sur les pieces internes
en mouvement du moteur et peuvent provoquer des déterriorations.
| Essence | 50:1, hujle 2 temps |
| 1 gallon(3,78 litres) | 2,6 onces (76 ml) |
| 2,5 gallons (9,46 litres) | 6,4 onces (189 ml) |
| 5 gallons (18,9 litres) | 12,8 onces (378 ml) |
INSTRUCTIONS DE MÉLANGE: Mélangez toujours le carburant et l'huile dans un récipient propre approuvéd pour l'essence. Marquez le bidon pour l'identifier comme mélange pour la souffleuse à dos. Remplissez le récipient d'essence sans plomb ordinaire jusqu'à la moitié de la quantité d'essence nécessaire. Ajoutez la quantité correcte d'huile et ensuite le reste d'essence. Fermez le bidon et secouez-le momentanément pour mélanger l'huile et l'essence avant de replir le réservoir de la souffleuse à dos.

Lors du remplissage du réservoir de la souffleuse à dos, nettoyez le pourtour du bouchon afin d'eviter l'introduction de débris et de saletés au moment de son dévissage. Secouez toujours le bidon de mélange de carburant quelques instantes avant de replir le réservoir de carburant. Utilisez toujours un bec verseur ou un entonnoir lors du plein pour éviter un déversement. Remplissez le réservoir en laissant un espace de 0,6 à 1,2 cm en haut du réservoir. Ne remplissez pas la partie supérieure du col de remplissage.
REMARQUE:
- Ne mélangez jamais essence et huile directement dans le réservoir de la souffleuse à dos.
ATTENTION!
- N'utilise aucune huile certifiée Marine Manufacturer's Association (NMMA) ou BIA. Ce type d'huile moteur deux temps ne contient pas les additifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risquènt d'endommager le moteur.
- N'utilisez pas d'huile moteur automobile. Ce type d'huile moteur ne contient pas les addittifs convenant aux moteurs 2 temps à refroidissement par air et risque d'endommager le moteur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
ETAPEN°1) Pompez la "POIRE D'AMORÇAGE" sous le carburateur jusqu'à ce que du carburant apparaisse dans la "TUYAUTERIE DE RETOUR CARBURANT".
ETAPEN°2) Abaissez au maximum la "TIRETTE DU STARTER" sur la position fermée. Si le moteur est déjà chaud, ouvre le starter partiellement ou fermez-le complètement.
ÉTAPEN°3) Tournez l'interrupteur Marche-Arret sur MARCHE. (Confirmation que l'interrupteur marche-arrêt se trouve sur la position de démarrage).
ETAPEN°4) Reglez la manette des gaz à mi-regime.



ATTENTION! Tirez fermement sur la "POIGNEE DE DEMARRAGE" afin de démarrer le moteur.
REMARQUE: Des tractions courtes sont nécessaires. Ne tirez jamais sur le cordon de démarrage à son extension maximum. Ne relâchez pas la poignée de démarrage avant qu'elle ne soit dans sa position complètement enroulée.

ETAPEN5) Faites chauffer le moteur.
Une fois le moteur en marche, relevez la "TIRETTE DU STARTER" à fond en position ouverte. Laissez le moteur "CHAUFFER" à mi-regime, voir en dessous.

Si un moteur MARUYAMA refuse de démarrer après avoir appliqué les procédures ci-dessus, contactez un concessionnaire MARUYAMA.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE À DOS
Lorsque le moteur est chaud, la souffleuse a dos peut etre place sur le dos de l'utilisateur.
Une fois la souffleuse en place et prete à fonctionner, reglez les gaz à la vitesse requise pour la tâche.


AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais une souffleuse motorisée quand vous etes fatigué.
- N'utilisez jamais de souffleuse motorisée sans les carters de protection ni les autres dispositifs de sécurité appropriés en place.

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter une surchauffe et le blocage du moteur, l'air de refroidissement provenant de la grille arrêté du boîtier du ventilateur est poussé par le ventilateur de la souffleuse à travers une ouverture de ce boîtier en direction des ailettes du cylindre afin d'éloigner la chaleur de combustion. La grille et les ailettes du cylindre doivent rester propres et sans débris, poussière ou herbe. Une défaillance du moteur suite à un manque de maintenance normale n'est pas couverte par la garantie.
ARRÉT DU MOTEUR
Faites toujours fonctionner le moteur au ralenti pendant quelques minutes afin de permettre le refroidissement avant arrêt. Pour arrêter le moteur, le levier de contrôle des gaz doit se couver sur la position de ralenti avant de basculer l'interrupteur marche-arrêt sur la position "ARRÉT".
MAINTENANCE RÉGULIERÉ
Avant chaque utilisation, la souffleuse à dos doit être inspecteeafin de vérifier son montage et le bon fonctionnement de tous les composants. Le serrage correct de toutes les attaches doit'être vérifié. Recherchez toujours une éventuelle fuite de carburant.

AVERTISSEMENT N'essayez pas de démarrer ou de faire fonctionner une souffleuse avec une fuite de carburant.
FILTRÉ A AIR
Le filtré à air doit être inspecté lors de chaque utilisation de la souffleuse (ou plus souvent dans des conditions extrêmes).
Pour procéder à une inspection, ouvre le couvercle du filtre à air et retirez-le de son logement. Nettoyez les filtres à air ainsi que le couvercle avec de l'air comprime; vous pouvez aussi les nettoyer dans un solvant de nettoyage approprié. Le filtre doit être complètement sec après nettoyage.


BOUGIE
La bougie doit être déposée du moteur et vérifiée toutes les 50 heures de fonctionnement. Les bornes de cette dernière doivent être nettoyée avec une Brosse dure. L'ecartement doit se situer entre 0,031 et 0,035 po. (Reportez-vous au dessin). Remplacez la bougie si elle est sale d'huile ou endommagée.

ATTENTION!
Le couple de serrage correct d'une bougie se situe entre 10 et 12 pieds/livre. Attention, évitez tout serrage excessif.
FILTRE A CARBURANT
Le cadre à essence doit être nettoyé et inspecté à la recherche de dépréciations toutes les 20 heures de fonctionnement.
Le cadre à essence est fixé à l'extrémité de la conduite de prise d'essence dans le réserveir de carburant. Desserrez le collier et extrayez le cadre à essence.


Pour nettoyer le filtré à carburant, retirez-le de la canalisation de carburant et lavez-le avec un solvant de sécurité. Inspectez et nettoyez le réservoir de carburant avant de réinstaller le filtré à carburant. Remplacez toujours un filtré à carburant défectueux.
AILETTES DE REFROIDISSEMENT
Le libre passage de l'air à travers les ailettes de refroidissement du cylindre est nécessaire pour prévenir les mauvaises performances du moteur et le raccourcissement de sa vie. Vérifiez et nettoyez régulièrement tous les débris des ailettes de refroidissement en retardant le capot du moteur (voir le croquis).

SILENCIEUX ET ORIFICES D'ÉCHAPPEMENT
Le silencieux doit être déposé et entretenu toutes les 50 heures de fonctionnement. Recours de cette opération, les orifices d'échévement doivent être nettoyés et inspectés. Un CONCESSIONNAIRE MARUYAMA doit être contacté pour effectuer cet entretien.
La souffleuse à dos MARUYAMA assurera des performances maximum pendant très longtemps si elle est correctement entretenue. Un entretien correct comprend une vérification régulière du serrage de la visserie et le nettoyage de toute la machine. Contactez un concessionnaire/agréé MARUYAMA pour des conseils supplémentaires concernant l'entretien et la maintenance de l'appareil.
ENTREPOSAGE
Pour un entreposage de longue durée de la souffleuse, procédez à une maintenance et aux réparations nécessaires. Videz le réservoir d'essence. Déconnectez la tuyauterie d'arrivée d'essence sur le carburateur et appuyez sur la poir d'amorgage jusqu'à ce que le liquide cessé de s'écouler par le tuyau de retard de carburant.
Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Tirez quelquefois sur le cordon du démarreur afin d'éliminer le carburant en excès du moteur. Retirez la bougie et insérez une petite quantité d'huile dans le cylindre. Tirez doucement sur le cordon de démarrage et amenez le piston au plus proche de l'ouverture de la bougie. Réinstalléla bougie. Appliquez une fine couche d'huile sur toutes les surfaces métalliques et rangez la souffleuse à dos dans un lieu sec.
INFORMATIONS ANTIPOLLUTION
INFORMATIONS SUR LE CARBURANT
CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR NE FONCTIONNER QU'AVEC DE L'ESSENCE NORMALE SANS PLOMB. L'indice d'octane de 87 au minimum à l'index antidétonant est recommandé. L'index antidétonant est affché sur les pompes des stations-service aux États-Unis.
INFORMATIONS ANTIPOLLUTION
Afin de protégier l'environnement dans lequel nous vivons, Kawasaki a incorpore un système de contrôle antipollution de l'échévement (EM) conformément aux règlements édictés par le California Air Resources Board.
SYSTÉME DE CONTROLE ANTIPOLLUTION DE L'ÉCHAPPEMENT (EM)
Le système de contrôle antipollution de l'échévement installé sur ce moteur se compose d'un carburateur et d'un système d'allumage dont les caractéristiques de séquence d'allumage ont été optimisées.
Les carburateurs ont etalonnés a fin de fournir un melange air/essence pauvre et une economie maximum de carburant avec un filtre a air et un échéappement adaptés.
MAINTENANCE ET GARANTIE
La maintenance adequate est nécessaire afin de s'assurer que le moteur continuera a generations le minimum de pollution. Ce manuel du propriete contient ces recommendations de maintenance du moteur. Les articles identifiés sur le Tableau de maintenance périodique sont nécessaires afin d'assurer la conformité avec les normes en vigueur. La garantie du système de contrôle antipollution Maruyama impose expressément de returner le moteur à un concessionnaire Maruyama afin de proceder aux réparations sous garantie. Veuillez lire la garantie avec attention et lui conserver toute sa validité en vous conformant aux obligations du propriete qu'elle contient.
TOUTE MANIPULATION DES SYSTEMES DE CONTROLE ANTIPOLLUTION EST INTERDITE
Les lois de l'etat de Californie interdisent les actes suivants ou ce qui les provoque : (1) Déposer ou rendre inopérant par quiconque autrement que dans un but de maintenance, de réparation ou de remplacement, d'un dispositif ou d'un élément incorpore à dessin dans un moteur neuf dans le but de contrôle la pollution avant sa vente ou sa livraison au dernier acheteur ou pendant qu'il est en l'utilisation ou (2) l'utilisation du moteur après qu'un tel dispositif ou élément incorpore à dessin a été déposé ou rendu inopérant par quiconque.
Parmi les actes considérés comme constituent une manipulation se trouvent les actes repertoriés cédessous :
N'operez aucune manipulation des pieces originales destinées à réduire la pollution :
- Carburateur et pieces internes
Bougies - Magnéto ou système d'allumage électronique
Filtre a carburant - Élement de filtré à air
RECOMMANDATIONS SUR LE CARBURANT
CARBURANT
Les moteurs Kawasaki TK 2 temps nécessitent un mélange d'essence et d'huile. Utilisez seulement de l'essence normale sans plomb, propre et neue.
Indice d'octane
L'indice d'octane d'une essence correspond à la mesure de sa résistance au "cognement". Nous recommendons l'utilisation d'une essence dont l'indice d'octane est de 87 au minimum à l'index antidétonant. L'index antidétonant est affché sur les pompes des stations-service aux États-Unis.
REMARQUE:
- Si le moteur "cogne" ou cliquette, utilisez une marque différente de carburant ou un carburant dont l'indice d'octane est plus élevé.

MÉLANGE DE L'HUILE D'UN MOTEUR 2 TEMPS
L'huile doit être mélangée avec de l'essence afin de lubrifier le piston, le cylindre, le vilebrequin, les roulements et l'embiellage. Huile moteur préconisée : Marque d'huile 2 temps refroidissement par air Rapport de mélange huile/essence : 50 : 1 (essence 50, huié moteur 2 temps 1)
REMARQUE:
- Ne mélangez pas l'essence et l'huile directement dans le réservoir.
La qualite du graissage de ce melange se detertiore rapidement.
N't utilisez pas d'essence ayant ete stocke depuis plus de deux mois. - Afin d'assurer un bon démarrage par temps froid, de l'essence neue de qualité hiver doit être utilisée.
ATTENTION: Le moteur est livre sans carburant.
RÉGLAGES
RÉGLAGE DU RALENTI
- Le réglage du ralent est le seul disponible.
- N'essayez pas de manipulier les réglages du carburateur afin d'augmenter la vitesse maximum de rotation du moteur.
- Si un réglage est nécessaire, faites-le effectuer par votre concessionnaire service agreeé MARUYAMA.
La mise au point du carburateur est effectuee a l'usine et n'est pas reglable sans demontage du carburateur.
MAINTENANCE
TABLEEAU DES MAINTENANCES PÉRIODIQUES
AVERTISSEMENT:△
Déconnectez toujours le capuchon de bougie de la bougie pour procéder à une maintenance du moteur afin d'éviter tout démarrage accidentel.
| MAINTENANCE | Intervalles | ||||
| Quotidienne | Les premières 20 h | Toutes les 20 h | Toutes les 50 h | Toutes les 100 h | |
| Vérification et complément du plein. | ● | ||||
| Recherche de fuites de carburant. | ● | ||||
| Vérification des boulons, écrous et vis, si desserrés ou perdus. | ● | ||||
| Nettoyage du filtré à carburant. | ● | ||||
| ★ Nettoyage du filtré à air | ● | ||||
| Serrage des boulons et écrous | ● | ● | |||
| Nettoyage de la bougie et réglages des électrodes | ● | ||||
| ★ Retirer la poussière et la salité des ailettes de refroidissement. | ● | ||||
| M Nettoyage des dépôts de carbone sur la tête de piston et dans le cylindre. | ● | ||||
| M Nettoyage des dépôts de carbone dans le silencieux de l'échévement. | ● | ||||
| M Nettoyage de l'écran du pare-éincelles (le cas échéant) | ● | ||||
| M Vérification de la partie coulissante du vilebreguin, de l'embiellage, etc. | ● | ||||
| Tuyau de carburant. | Il est recommandé de le remplacer tous les 3 ans. | ||||
Remarque: Les intervalles de maintenance indiqués doivent être utilisés en tant que guide. La maintenance peut être réalisée plus fréquement en fonction des conditions d'utilisation.
M: Maintenance devant être réalisée par un concessionnaire Maruyama.
: Maintenance plus frequente dans des conditions poussiereuses.