Grind Perfect - Moulin à café BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grind Perfect BEEM au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEEM Grind Perfect - page 1
Caractéristiques techniques Moulin à café à meules coniques, capacité de 250g, réglage de la mouture sur 12 niveaux, puissance de 150W.
Utilisation Idéal pour moudre des grains de café frais, facile à utiliser avec un bouton de démarrage et un arrêt automatique.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un pinceau, pièces amovibles pour un entretien simplifié.
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une utilisation stable.
Informations générales Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Grind Perfect BEEM

Comment nettoyer le moulin à café BEEM Grind Perfect ?
Pour nettoyer le moulin, débranchez l'appareil et retirez les grains restants. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de café des meules. Vous pouvez également essuyer l'intérieur avec un chiffon sec.
Pourquoi mon moulin à café ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le réservoir à grains est plein et que le couvercle est bien fermé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la taille de mouture sur le BEEM Grind Perfect ?
Pour régler la taille de mouture, tournez le sélecteur de mouture situé sur le dessus de l'appareil. Il y a généralement des indications pour les différentes tailles, allant de fin à grossier.
Est-ce que je peux moudre des grains d'autres types que le café ?
Le BEEM Grind Perfect est conçu principalement pour les grains de café. L'utilisation de grains d'autres types peut endommager les meules et annuler la garantie.
Comment éviter que les grains de café ne s'échauffent pendant le broyage ?
Pour éviter le surchauffage, ne broyez pas les grains en continu pendant plus de 30 secondes. Faites des pauses entre les sessions de broyage pour permettre à l'appareil de refroidir.
Quelle est la capacité maximale du réservoir à grains ?
Le réservoir à grains du BEEM Grind Perfect peut contenir jusqu'à 200 grammes de grains de café.
Le moulin à café est-il bruyant ?
Tous les moulins à café produisent un certain niveau de bruit, mais le BEEM Grind Perfect est conçu pour fonctionner de manière relativement silencieuse par rapport à d'autres modèles.
Puis-je moudre des grains de café en grande quantité ?
Oui, vous pouvez moudre des grains en grande quantité, mais il est recommandé de ne pas dépasser la capacité maximale du réservoir pour garantir un broyage uniforme.
Que faire si le moulin à café s'arrête pendant le broyage ?
Si le moulin s'arrête, vérifiez qu'il n'est pas en surchauffe. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de le redémarrer. Si le problème persiste, consultez le mode d'emploi ou contactez le service client.
Y a-t-il une garantie pour le BEEM Grind Perfect ?
Oui, le BEEM Grind Perfect est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grind Perfect - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grind Perfect de la marque BEEM.

MODE D'EMPLOI Grind Perfect BEEM

  • Moulin avec couvercle
  • Bac de récupération avec couvercle
  • Support de porte-ltre (52 – 58mm)
  • Pinceau de nettoyage (dans le couvercle du moulin)
  • Cuillère doseuse de café (dans le couvercle du moulin)
  • Mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service après-vente. Ôtez tous les emballages et les éventuels lms protecteurs et protections de transport. N’ôtez jamais la plaque signalétique ni les éventuelles mises en garde apposées. Vue générale de l’appareil Légende (Illustrations sur le rabat) 1 Couvercle du moulin 2 Touche – marche/ arrêt du broyeur 3 Bac de récupération avec couvercle 4 Support de porte-ltre 5 Cuillère doseuse de café 6 Pinceau de nettoyage 7 Sortie du café moulu 8 Réception du support de porte-ltre 9 Unité moteur 10 Molette de réglage de la quantité de café 11 Afchage de la quantité de café (OFF (arrêt) – 12tasses) 12 Afchage de la nesse de mouture (1 à 35) 13 Chambre du broyeur avec broyeur 14 Moulin Les numéros de légende sont représentés de la façon suivante: (1) Les renvois aux illustrations sont représentés de la façon suivante: (IllustrationA)25 FR Félicitations pour cet excellent choix! Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce moulin à café. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de Informations sur votre mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conser- vez-le précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient. Explication des symboles Symboles de danger: ces symboles signalent des risques de blessure (parexemple par l’électricité ou par le feu). Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Pour usage alimentaire. Attention: surfaces chaudes! Consulter le mode d’emploi avant utilisation!

Courant alternatif Explication des mentions d’avertissement Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non-respect des consignes correspondantes. DANGER – Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT – Risque moyen pouvant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION – Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS – Risque de dégâts matériels Utilisation conforme

  • Cet appareil est conçu pour moudre les grains de café.
  • Cet appareil n’est pas destiné à broyer d’autres aliments durs, comme par ex. les noix, les épices ou le sel.
  • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec petit- déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc.
  • L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.FR 26 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: prière d’observer l’intégralité des

consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenir l’appareil et le cordon de raccordement hors de portée des enfants.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’ex- périence et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation sécurisée de l’ap- pareil et qu’elles ont compris les risques en découlant.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas sous surveillance, avant d’être assemblé, démonté, rempli, vidé ou nettoyé.
  • Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l’appareil et le cordon de rac- cordement doivent être contrôlés avant chaque mise en marche an de s’assurer qu’ils ne présentent aucun endommagement. Utiliser l’appareil uniquement s’il est fonctionnel.
  • Ne procéder à aucune modication sur l’appareil. Ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. Si l’appareil en soi ou son cordon de raccordement sont endommagés, c’est au fabricant, au service après-vente ou à un représentant agréé qu’il revient de les réparer ou remplacer an d’éviter tout danger.
  • Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage et rangement».27 FR DANGER – Risque d’électrocution!
  • Utiliser l’appareil uniquement à l’intérieur.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité.
  • Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés.
  • Si l’appareil devait tomber à l’eau pendant qu’il est encore raccordé au secteur, retirer immédiatement la che de la prise. Extraire ensuite seulement l’appareil de l’eau! Avant toute remise en service, faire contrôler l’appareil par le fabricant, le service après-vente ou un représentant agréé an d’éviter tout danger.
  • Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique. AVERTISSEMENT – Risque de blessure!
  • Tenir l’emballage hors de portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation!
  • Tenir les vêtements tels que les foulards, écharpes, cravates ainsi que les cheveux longs et les bijoux à bonne distance du moulin et de la chambre du broyeur.
  • Ne pas plonger la main dans le moulin, ni non plus dans la chambre du broyeur. Ne rien y introduire quand l’appareil est en marche!
  • Veiller à ce que le cordon de raccordement n’expose personne à un risque de trébuchement. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface d’appui pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber.
  • S’assurer de tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation! AVERTISSEMENT – Risque d’incendie!
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux inammables. Ne pas mettre de matières inammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l’intérieur de l’appareil, et ne pas non plus en poser dessus.
  • Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. AVIS – Risque de dégâts matériels
  • Utiliser l’appareil uniquement s’il est correctement assemblé. Avant toute utilisation, s’assurer que le bac de récupération, le moulin et le couvercle sont correctement en place et que le moulin est correctement rempli.
  • Ne pas déplacer l’appareil pendant la mouture.
  • Arrêter l’appareil et retirer la che de la prise de courant si un dysfonctionnement survient en cours d’utilisation ou en cas d’orage.FR 28
  • Ne jamais tirer ni porter l’appareil par son cordon de raccordement. Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la che, jamais sur le cordon d’alimentation!
  • Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le maintenir éloigné de toute source de chaleur ou amme, ne pas l’exposer à des températures négatives ni trop longtemps àl’humidité.
  • Ne jamais poser d’objets lourds sur l’appareil ou le cordon de raccordement.
  • Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonc- tionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage. Avant la première utilisation

1. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre et humide. Nettoyez le moulin(14) et le bac de

récupération(3) à l’eau chaude avec du produit vaisselle (voir paragraphe «Nettoyage et rangement»).

2. Installez et raccordez l’appareil (voir paragraphe «Mise en place et branchement»).

3. Avant de déguster votre premier café à base de grains de café fraîchement moulus, nous vous

recommandons une première utilisation en guise de test qui servira à éliminer les éventuels résidus de production. Suivre à cet effet les instructions gurant au paragraphe «Manipulation et fonctionnement». Ne pas utiliser ce café moulu! Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée et / ou une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la graisse). Ceci est normal et ne signie pas que l’appareil est défectueux.

4. Nettoyez l’appareil et les accessoires.

Mise en place et branchement À OBSERVER!

  • Brancher l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimentation de l’appareil. La tension du secteur doit correspondre aux carac- téristiques techniques de l’appareil.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge électrique.
  • Faire cheminer le cordon de raccordement de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.

1. Déroulez intégralement le cordon de raccordement.

2. Placez l’appareil sur le plan de travail de cuisine ou tout autre support solide, plan, sec et résis-

tant à la chaleur. Prévoyez un dégagement sufsant tout autour (au moins 20cm sur les côtés et 30cm au-dessus).

3. Branchez la che sur une prise.29 FR

Manipulation et fonctionnement Remplissage des grains de café

1. Ôtez le couvercle(1) du moulin(14).

2. Versez dans le moulin les grains de café (env. 250g) sans trop le remplir!

3. Recoiffez le moulin de son couvercle.

Quand vous changez de sorte de café, il reste encore dans la chambre du broyeur(13) du café moulu de la sorte précédente. Le cas échéant, la chambre du broyeur doit être préalablement nettoyée (voir paragraphe «Nettoyage et Rangement»– «Nettoyage de la chambre du broyeur»). Réglage de la nesse de mouture Tournez le moulin(14) sur la droite ou la gauche jusqu’à ce que le trait de graduation sur le mou- lin soit orienté vers la position correspondant à la nesse de mouture désirée de l’afchage(12) (illustrationB). Vous avez le choix entre 35différents degrés de mouture: Degrés 1 à 14 (n) – idéal pour le café «turc» préparé à la main ou pour les machines à expresso avec porte-ltre ou les cafetières italiennes. Degrés 15 à 25 (médium) – idéal pour le café préparé manuellement avec un ltre et pour les machines à café ltre Degrés 26 à 35 (grossier) – idéal pour la préparation d’un French Press à la cafetière à piston ou façon Cold Brew Coffee Lors du changement de nesse de mouture, il reste encore dans la chambre du broyeur(13) du café moulu selon le réglage précédent. Le cas échéant, la chambre du broyeur doit être préalablement nettoyée (voir paragraphe «Nettoyage et Rangement»– «Nettoyage de la chambre du broyeur»). Mouture des grains de café

1. Assurez-vous que le bac de récupération(3) soit correctement placé en dessous de la sortie

du café moulu(7). Le couvercle peut être en place, la fermeture en silicone devant alors toutefois rester ouverte. Si vous souhaitez verser directement le café moulu dans un porte-ltre, poussez le support de porte-ltre sur la réception(8) au niveau de l’unité moteur(9) (illustrationC). Vous n’avez alors pas besoin du bac de récupération.

2. Assurez-vous que le moulin(14) contient sufsamment de grains de café et faites l’appoint le

cas échéant (voir «Remplissage des grains de café»).

3. Réglez la nesse de mouture souhaitée (voir «Réglage de la nesse de mouture»).FR 30

4. Tournez la molette de réglage de la quantité de café(10) dans le sens des aiguilles d’une

montre sur la quantité de café moulu désirée (2 à 12tasses). Notez qu’en cas de réglage sur un degré de mouture grossier, vous obtiendrez une quantité de café moulu plus importante qu’avec une mouture plus ne.

5. Appuyez sur la touche (2) pour lancer la mouture du café. Le broyeur(13) commence à

6. Extrayez le bac de récupération ou le porte-ltre de l’unité moteur par l’avant.

Le café fraîchement moulu peut maintenant être utilisé pour la suite de la préparation. Si vous ne souhaitez pas utiliser tout de suite le café moulu, vous pouvez le conserver dans le bac de récupération pendant plusieurs jours. Il suft à cet effet de coiffer ce dernier de son couvercle et de s’assurer que le bouchon en silicone est bien en place au sein du couvercle. Pour un résultat parfait, il ne faut pas perdre de vue la proportion à respecter entre café moulu et eau. Si la quantité d’eau est trop importante, le café perdra de son goût. À l’inverse, si la quantité de café moulu est trop importante, le café sera trop corsé. Les goûts tout comme le dosage variant évidemment d’une personne à l’autre et selon le type de boisson à base de café à préparer, à vous ensuite de tester les proportions qui vous conviendront. Nettoyage et rangement À OBSERVER

Ne pas utiliser d’éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou abrasifs pour l’entretien, ces derniers risquant d’endommager les surfaces.

  • Tapotez le bac de récupération(3) ainsi que son couvercle, le moulin(14) et son cou- vercle(1) et nettoyez l’ensemble à l’aide du pinceau de nettoyage(6) fourni ou bien essuyez avec un torchon. En cas d’encrassement plus important, il est possible de les laver à l’eau chaude avec du produit vaisselle.
  • Toutes les pièces doivent être entièrement sèches avant d’être replacées dans l’appareil pour être réutilisées ou rangées.
  • Essuyez l’unité moteur(9) avec un chiffon humide. Si besoin, utilisez un peu de produit vaisselle pour éliminer les salissures les plus tenaces.
  • Assurez-vous régulièrement que le cordon de raccordement n’est pas endommagé. Nettoyage de la chambre du broyeur

1. Tournez le moulin(14) dans le sens du symbole du cadenas ouvert qui se trouve sur

l’unité moteur(9). Le repère sur le moulin doit pointer vers . Retirez le moulin par le haut.

2. Pour un nettoyage en profondeur, extrayez le broyeur: enlevez la bague extérieure du broyeur

et la bague en silicone. Le cas échéant, dévissez l’écrou pour également extraire le cône de broyage.31 FR

3. Nettoyez la chambre du broyeur(13) de l’intérieur avec le pinceau de nettoyage(6) fourni.

4. Si le cône de broyage a été retiré, remettez-le d’abord en place puis xez-le à l’aide de l’écrou.

5. Placez le moulin sur l’unité moteur de sorte que le repère sur le moulin pointe vers le

sur l’unité moteur. Appuyez sur le moulin et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Il est maintenant correctement en place sur l’unité moteur. Rangement Débranchez la che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période prolongée. Le cas échéant, nettoyez l’appareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage et Rangement») et laissez-le sécher intégralement. Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec à l’abri du soleil et du gel, hors de portée des enfants et des animaux. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications données, veuillez vous adresser au service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même un appareil électrique! Problème Cause possible Solution L’appareil ne se met pas en marche. / Le broyeur(13) ne lance pas l’opération de mouture. La che n’est pas branchée correctement à la prise de courant. Corrigez la position de la che dans la prise. La prise est défectueuse. Essayez le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible du secteur. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. Réduisez le nombre d’appareils sur le circuit électrique. Une odeur désagréable se dégage en cours d’utilisation. L’appareil est utilisé pour la première fois. Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation d’appareils neufs. L’odeur dispa- raît après plusieurs utilisations de l’appareil.FR 32 Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui en résulteraient:

  • non-respect du mode d’emploi;
  • utilisation non conforme;
  • négligence ou usage inapproprié;
  • réparations improprement réalisées;
  • modications non autorisées;
  • utilisation de pièces de rechange ou d’autres pièces de provenance tierce;
  • utilisation d’accessoires ou d’autres auxiliaires inadaptés. Conserver l’emballage d’origine pendant la durée de la garantie pour retourner l’appareil dans un emballage adéquat le cas échéant. Si l’appareil a été endommagé au cours du trans- port, la garantie est annulée. Caractéristiques techniques Référence article: 03031 Numéro de modèle: CG9406-GS Contenance du moulin: env. 250 g Contenance du bac de récupération: env. 130g (selon la nesse de mouture) Réglage de la nesse de mouture: 35degrés Tension d’alimentation: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Puissance: 200 W Classe de protection: II Identiant mode d’emploi: Z 03031 M BE V4 0523 mh33 FR Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spéciques. Les particuliers propriétaires d’appareils usagés peuvent les déposer gratuitement dans les points de collecte d’organismes de recyclage de droit public ou bien dans les points de recyclage mis en place par les fabricants et les revendeurs au sens de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques, ce en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environnement et d’une valorisation des matières premières qui les composent. Une mise au rebut impropre peut causer la diffusion dans l’environnement de substances toxiques ayant des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des végétaux. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroniques sur le marché sont également tenus de les reprendre. La prévention des déchets est une contribution encore plus précieuse en faveur de la protection de l’environnement. La cession à un autre utilisateur, lorsqu’elle est possible, représente donc aussi une précieuse alternative sur le plan écologique par rapport au propre réemploi ou à la réparation. Tous droits réservés.ES 34 35 Volumen de suministro 35 Descripción del aparato 36 Información sobre el manual de instrucciones 36 Explicación de los símbolos 36 Explicación de los términos de advertencia 36 Uso previsto 37 Indicaciones de seguridad 39 Antes del primer uso 39 Colocación y conexión 40 Uso y funcionamiento 40 Llenar granos de café 40 Ajustar el grado de molienda 40 Moler los granos de café 41 Limpieza y conservación 41 Limpieza de la bandeja del molinillo 42 Almacenamiento 42 Solución de problemas 43 Garantía y limitaciones de responsabilidad 43 Datos técnicos 44 Eliminación35 ES Volumen de suministro
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEEM

Modèle : Grind Perfect

Catégorie : Moulin à café