Smart Cooking Robot - Robot ménager Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Cooking Robot Xiaomi au format PDF.
| Type de produit | Robot cuiseur intelligent connecté |
| Marque | Xiaomi |
| Modèle | MCC01M-1A |
| Dimensions (L × P × H) | 413 × 316 × 344 mm |
| Poids net | 13,8 kg |
| Puissance nominale totale | 1700 W |
| Puissance du moteur | 500 W |
| Puissance de chauffe | 1200 W |
| Tension / Fréquence | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Capacité du bol | 2,2 L |
| Modes de cuisson | Mode d'emploi, cuisson vapeur, mijotage, haute température, éminçage, hachage, broyage, pétrissage, glace pilée, pressage de fruits, nettoyage |
| Nombre de vitesses | 20 niveaux de rotation avant et arrière |
| Température maximale | 180 °C |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4/5 GHz, Bluetooth, application Mi Home/Xiaomi Home |
| Accessoires inclus | Bol, couvercle, gobelet doseur, mélangeur (lame + support), cuit-vapeur (couvercle, plateaux, bac de récupération), panier vapeur, batteur, spatule, jeu de cuillères à mesurer, couvercle de lame |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage manuel des accessoires, mode Nettoyage intégré, ne pas immerger le bloc moteur |
| Sécurité | Verrouillage du couvercle, arrêt automatique en cas de surchauffe, détection de présence du bol et du couvercle, protection contre les surtensions |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via SAV, ne pas démonter soi-même |
| Garantie | Conforme à la directive européenne, déclaration CE disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Cooking Robot Xiaomi
Questions des utilisateurs sur Smart Cooking Robot Xiaomi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Cooking Robot - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Cooking Robot de la marque Xiaomi.
MODE D'EMPLOI Smart Cooking Robot Xiaomi
Manuel d'utilisation du Xiaomi Smart Cooking Robot 73
PykoBoDCTBO noIb3OBeTeJIy MnHbI KUInHapHbI po6OT Xiaomi Smart Cooking Robot 91
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Pour garantir votre sécurité et minimiser les risques de blessure ou de dommages matériels, veuillez respecter et appliquer les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
Cet apparéil est réservé à un usage domestique.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées et/ou sensibilisées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprendnent les risques encourus.
- Veuillez tener l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent ni journé avec cet apparéil, ni l'utiliser.
- Ne pas poser l'appareil sur des surfaces instables ou mouillées. Veuillez, de préférence, tener l'appareil à au moins 30 cm de toute flamme ou source de chaleur.
- La plage d'altitude de fonctionnement normal de cet apparéil est comprise entre 0 et 2000 mètres.
- Ne pas placer le bloc moteur sur une surface chaude ou chauffante comme sur une cusinière, plaque vitrocéramique ou plaque à induction, ni à proximité de zones à haute température.
- Ne pas casser, frapper, ou rayer l'appareil avec un quelconque objet coupant ou aiguisé, pour éviter toute blessure ou dysfonctionnement.
- L'appareil ne peut pas être utilisé avec un minuteur externe ou une télécommande indépendante.
- Ne pas modifier, démonter ou réparer l'appareil vous-même, afin d'éviter tout incendie, décharge électrique ou brûlure.
- Cessez d'utiliser l'appareil immédiatement s'il fonctionne mal ou s'il est cassé pour éviter tout incendie, décharge électrique et brûlure.
Veillez à ce que les parties en silicone de l'appareil n'entrent pas en contact avec des solutions contenant plus de 50% d'alcool.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le avant de replacer des accessoires ou de toucher des pièces mobiles.
- Ne pas utiliser d'accessoires ni de pieces qui n'ont pas eté livrés avec cet apparéil pour éviter tout incendie et dommage corporel.
- Il se peut que la vapeur et la chaleur endommagent, décolorent ou déforment vos meubles et vos murs. Tenez l'appareil éloigné de vos meubles et de vos murs, de préférence à au moins 30 cm de distance.
- Utilisez l'appareil dans un endroit bien aéré pour garantir une dispersion ajustée de la chaleur.
- Les lames à l'intérieur du bol sont très coupantes. Veuillez fait attention lorsque vous videz le bol et nettoyez le mélangeur.
Précautions relatives à la source d'alimentation électrique
Utilisez uniquement une source d'alimentation electrique entre 220 et 240 V CA, afin d'eviter tout incendie ou decharge electrique.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation, afin d'éviter toute décharge électrique ou incendie suite à un court-circuit.
- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans supervision d'un adulte. Veuillez tener l'appareil hors de portée des enfants en bas âge pour éviter toute décharge électrique, brûture ou autre blessure.
- Veuillez ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées, afin d'eviter toute décharge électrique ou blessure.
- N'utilise que des prises électriques d'un courant nominal de 10 A minimum.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de procéder à la moindre opération de maintenance ou de déplacer l'appareil.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé, vousdez que le remplacer ou le faire réparer auprès du fabricant ou du service après-vente, afin d'eviter tout accident lié à la sécurité.
Précautions pendant l'utilisation
- Ne pas replir le bol au-delà du niveau maximum (repère « 2,2 L »).
- Ne pas-retirer le gobelet doseur en plein fonctionnement haute vitesse,afin d'eviter toute projection d'huile ou de liquide.
- Ne pas essayer de forceur sur le couvercle du bol ou le mécanisme de verrouillage pour l'ouvrir. Vous ne pouvez ouvrir le couvercle du bol que lorsque la vitesse est à zéro et le mécanisme de verrouillage déverrouillé.
- Ne pas utiliser le batteur durant les cuissons prolongées, telles que la cuisson à feu doux, le mijotage lent ou la fermentation.
- Ne pas toucher les pièces mobiles pour éviter tout dommage mécanique.
- Ne pasmettrelesmainsa l'intérieur du bol.
- Veillez à tener toute partie de votre corps et vos cheveux loin du mélangeur.
- Vérifiez qu'il y a suffisamment d'eau dans le bol lors de la cuisson vapeur. Veuillez ajouter de l'eau en cas de cuisson plus longue.
- Ne pas toucher le gobelet doseur pendant ou immediatement après utilisation. Veuillez tener l'appareil hors de portée des enfants et prenez des précautions spéciales afin d'éviter qu'ils ne se brûlent.
- Ne pas déplacer ni secouer l'appareil pendant l'utilisation.
- Ne pas insérer la spatule à l'intérieur du bol durant la cuisson.
- Ne pas recouvrir la partie supérieure de l'appareil pendant l'utilisation, sinon, la vapeur risque de ne pas pouvoir s'échapper.
- Lorsque vous ajoutez de l'eau durant le mélange, la température de l'eau doit être inférieure à 60^ pour éviter de vous brûler ou de vous ébouillanter en cas de projection de liquide.
- La vitesse de rotation diminuera automatiquement si la température du liquide est trop élevé durant la rotation haute vitesse.
- Notez que si vous versez un liquide à haute température dans le bol, le liquide peut s'échapper sous l'effet de la vaporisation.
- Le bol doit être utilisé avec le bloc moteur inclus.
Précautions aprèsutilisation
- Retirez immédiatement les ingrédents du bol après utilisation. Retirez le mélangeur et nettoyez-le en temps youlu, tout en faisant attention de ne pas vous couper avec les lames.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est casset.
- Essuyez à fond le bol et nettoyez-le avant de lemettre sur le bloc moteur.
Précautions de nettoyage et d'entretien
- Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau ni l'asperger d'eau.
- Débranchez l'appareil avant de nettoyer le bloc moteur.
- Ne pas utiliser de paille de fer ou autre objet dur pour nettoyer le bol.
·N'utilisez qu'un chiffon doux lors du nettoyage.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau ni de poussière qui pénétre dans le boîtier du bloc moteur.
· Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation et prenez les mesures appropriées pour le protégger contre l'humidité, la poussière et les nuisibles.
Précautions à prendre en cas de dysfonctionnement ou de panne
Si l'une des conditions suivantes survient, débranchez immédiatement l'appareil de la prise de courant et contactez l'équipe en charge du service après-vente pour obtenir de l'aide.
- La prise de courant ou le cordon d'alimentation a surchauffé pendant l'utilisation.
- De la fumée émane du bloc moteur ou une odeur de brûlé s'en dégage.
- Certaines parties de l'appareilprésentent des fissures, ne sont pas bien fixées ou sont instables. Le bol se déforme.
Présentation du produit

Robot cuiseur intelligent connecté
Listed accessories

Support de lame melangeuse × 1 (Pre-installedans le bol)

Lame melangeuse × 1 (Pre-installedansbel)


Cuit-vapeur × Couvercle de la lam

Batteur × 1



Panier × 1 Jeu de cuilleres a mesurer × 1 Spatule × 1
Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Description des éléments
Fonctions des éléments
Nom du composant Fonction
| Bol | En association avec le mixeur, sert à cuisiner et à transformer les ingrédients. |
| Couvercle du bol | Sert à fermer le bol. Permet d'éviter les éclaboussures lors de l'utilisation. Il est équipé d'une ouverture au centre, qu'il est possible de refermer avec le gobelet doseur et d'utiliser pour ajouter des ingrédients en cours de cuisson. |
| Gobelet doseur | Sert à doser les ingrédients et à referrer l'ouverture au centre du couvercle. |
| Bloc moteur | Il s'agit de l'élement principal de l'appareil, équipé d'un moteur électrique à l'intérieur. Il s'agit de la source d'énergie de l'appareil. |
| Mélangeur | À utiliser en association avec le bol pour mélanger et découvert des ingrédients. |
| Cuit-vapeur | Sert à cuire les aliments à la vapeur. |
| Panier | Sert à cuire les aliments à la vapeur, à cuire vos plats lentement ou en douceur et à filtrer le jus des fruits et légumes. |
| Batteur | Sert à fouetter la crème ou les blancs d'œuf. |
| Spatule | Sert à recupérer les résidus d'aliments dans le fond du bol. |
| Jeu de cuillères à mesurer | Sert à mesurer de petites quantités d'ingréduents liquides ou en poudre. |
| Couvercle de la lame | Le couvercle de la lame sert à améliorer la convection du liquide dans le bol et à protégger les ingrédients les plus nous contre les coupures de la lame. |
Consignes liées aux composants
Bol
Le bol sert a transformer ou a faire cuire des ingredents. Il est composé d'un corps en acier inoxydable, d'un couvercle et d'un mélangeur. Il est recommendé de le positionner correctement sur le bloc moteur. Veuillez suivre les étapes ci-dessous:
- Alignez la poignée du bol par rapport au point de repère, puis posez verticalément le bol sur le support du bloc moteur.
- Essayez de faire pivoter légerement le bol vers la gauche et vers la droite. Si le bol rouge légement sans pouvoir tournier pour autant, alors il est bien installé.

ATTENTION
- Placez l'appareil sur un plan de travail propre, robuste et stable dans votre cuisine.
Tenez l'appareil à l'écart du bord du plan de travail afin d'éviter qu'il ne tombe en raison d'un mouvement pendant le fonctionnement ou d'un choc. - Ne pas placer l'appareil sur une surface chaude ou chauffante comme sur une cuisine, plaque vitrocérample ou plaque a induction, ni pres d'une quelconque surface a haute temperature. Tenez l'appareil eolignedote toute autre source de chaleur externe.
- Ne pas placer l'appareil sous un meuble tel qu'une étagère ou un placard, car le meuble en question risquerait d'être endommagé par la vapeur généree lors de la cuisson.

Mélangeur (lame mélangeuse + support de lame mélangeuse)
Retirez le mélangeur avant de nettoyer le mélangeur et le bol, puis remettez-les correctement en place après nettoyage et sechage afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement. La lame mélangeuse sert à mélanger, à découvert et à mixer les alimentés, elle doit donc être systématiquement bien installée et bien verrouillée sur le support de lame mélangeuse; sinon, une blessure accidentelle pourrait se produit. Veuillez suivre les étapes ci-dessous:
- Pour éviter que la lame mélangeuse ne tombe accidentellement, tenez la poignée du bol avec l'ouverture vers le haut.
- Faites tourner le support de lame mélangeuse dans lesens des aiguilles d'une montre pour le retarder et laisserez la lame mélangeuse à l'intérieur du bol pendant un moment.
- Levez délicatement le manche de la lame mélangeuse pour la retarder du bol, avec le joint en caoutchouc.
- Lorsque vous nettoyez la lame mélangeuse, faites très attention de ne pas vous couper. Essuyez-la avec un chiffon après l'avoir lavée.
- Tenez le manche de la lame mélangeuse avec le joint en caoutchouc, alignez la lame mélangeuse par rapport à l'orifice dans le fond du bol et mettez ensuite la lame mélangeuse dedans jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit en contact avec le fond du bol.
- Installé le support de lame mélangeuse dans le fond du bol par le bas, puis faites-le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame mélangeuse et le support de lame mélangeuse soient fermement fixés l'un à l'autre.

ATTENTION
- Les lames sont extrémement tranchantes. Veuille faire très attention lors de l'installation, du démontage, de l'utilisation ou du nettoyage.
Ne pas toucher les lames. Vous risqueriez de vous bleisser.
Lors du demontage de la lame melangeuse, vérifie que l'ouverture du bol est dirigée vers le haut. Sinon, la lame melangeuse risque de tomber et de vous blesser ou de se déformer. - Ne placez pas vos mains à l'intérieur du bol avant de le retarder du bloc moteur.
Pour éviter toute brûlure due à la chaleur résiduelle provenant de la cuisson, assurez-vous que le bol et la lame mélangeuse sont suffisamment froids au toucher avant de les les retiret. - Verifiez que la lame mélangeuse est correctement installée. Verifiez régulièrement la lame mélangeuse et le joint en caoutchouc.
Lorsque vous installez la lame melangeuse, vérifie que la lame melangeuse et le joint en caoutchouc sont bien en place. - Verifiez que le joint en caoutchouc est intacte. Sinon, l'appareil risque d'être endommagé à cause de fuites de liquide à l'intérieur du bloc moteur.
- Verifiez que la lame melangeuse est correctement installée et bien verrouillée avant la cuisson.

Faites-le tourner dans les sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le support de lame melangeuse.

Couercle du bol
Le couvercle du bol sert a le fermer hermetiquement. Dans un souci de sécurité, le robot cuiseur ne peut etre mis sous tension que lorsque le couvercle est a sa place et verrouillé. Veuillez suivre les étapes ci-dessous:
- La languette du couvercle bien à droite de la poignée du bol, fixez ensuite fermement le couvercle sur le bol et appuyez dessus à l'aide des deux mains. Puis tournez ensuite le couvercle dans le sens des aiguilles d'une monte jusqu'à ce que la languette du couvercle soit alignée avec la poignée du bol. Verifiez qu'ils sont bien fixés l'un à l'autre.
- Appuyez sur le bouton de commande pour commencer la cuisson et le bol se verrouillera automatiquement.
- Le robot cuiseur détectera automatiquement si le couvercle est bien en place ou non. Si ce n'est pas le cas, un message apparaitra à l'écran.
- Le bol se déverrouillera automatiquement une fois la cuisson terminée.
ATTENTION
- Ne pas forcer sur le couvercle du bol pour l'ouvrir pour éviter d'endommager le système de verrouillage du couvercle du bol.
Il se peut qu'il y ait encore de la vapeur résiduelle à l'intérieur du bol une fois la cuisson terminée. Pour éviter de vous brûler et de vous ébouillanter avec la vapeur, veuillez faire preuve de prudence lorsque vous ouvrez le couvercle du bol.
- Ne pas-retirer le gobelet doseur pendant la cuisson.Dans certaines recettes, you devrez retarder le gobelet doseur pour assurer I'evacuation de I'exces de vapeur. Veuillez-vous referer a la recette specifique pour plus de détails.
- Vérifiez régulierement que le joint en caoutchouc sur le couvercle du bol n'est pas endommagé.
- Ne pas-retirer le joint en caoutchouc lors du nettoyage.
Pour une(Meilleure experience lors de la prochaine cuisson, nettoyez le bol assez rapidement aprèsutilisation pour eviter toute oedur due aux résidus d'aliments.
Cuit-vaapeur / Panier
Le cuit-vaeur et le panier servent a faire cuire les aliments à la vapeur. Le cuit-vaeur se compose d'un couvercle, d'un plateau vapeur, d'un plateau inférieur, d'un bol vapeur et d'un bac de récapération d'eau. Le cuit-vaeur doit être placé directement sur le couvercle du bol, de sorte que la vapeur puisse passer par l'ouverture du couvercle lors de la cisson pour faire cuire les aliments à la vapeur. Pour utiliser le cuit-vaeur, veuillez suivre les étapes ci-dessous:
- Placez le cuit-vapeur sur la partie creuse du couvercle du bol. Verifiez que tout est bien aligné et verrouillé fermement.
- Pour utiliser le panier, mettez-y les ingrédients à faire cuire à la vapeur et placez-le à l'intérieur du bol.
- N'hésitez pas à utiliser les différentes pieces du cuit-vapeur en fonction de vos besoin.
- Pour récapuerer le jus de cuisson lors de la cuisson vapeur, placez le bac de récapération d'eau entre le bol vapeur et le couvercle du bol. Si vous retirez le bac de récapération d'eau, les jus couleront dans le fond du bol.



ATTENTION
- Les ingredients doivent être répartis de façon uniforme à l'intérieur du bol vapeur et le poids total des ingredients à préparer à chaque cuisson, assiettes et plats compris, ne doivent pas dépasser 2 kg.
- Faites attention de ne pas vous brûler avec la vapeur lorsque vous retirer le cuit-vapeur ou le panier.
- Verifiez qu'il y a suffisamment d'eau à l'intérieur du bol pour éviter que le robot cuiseur ne fasse bouillir les aliments à sec.
Nettoyez rapidement le cuit-vapeur et le panier pour eviter que les trous sur le cuit-vapeur ne se bouchent. - Retirez le gobelet doseur lorsque vous utilisez le cuit-vapeur.
- Faites attention à la quantité d'eau représentée dans le bac de récapération d'eau afin d'éviter tout débordement. Normalement, le bac de récapération d'eau peut collecter les jus de cuisson pendant une heures de cuisson vapeur.

Gobelet doseur
Le gobelet doseur sert a refermer l'ouverture sur le couvercle du bol pour eviter toute perte de chaleur et toute projection d'ingREDIENTs. Il peut aussi servir a mesurer les liquides. Si vous n'vez besoin que d'une petite quantite de liquide, il n'est pas nécessaire de retarder le gobelet doseur. Versez lentement le liquide sur le couvercle du bol et il coulera à l'intérieur du bol, à travers l'ouverture entre le gobelet doseur et le couvercle du bol. Pour ajouter plus de liquide ou des ingrédients solides dans le bol, suivez les étapes ci-dessous:
- Appuyez sur le bouton de commande pourmettre en pause la tache de cuisson cours.Tenez la languette du gobelet doseur et tirez-la vers le haut pourretirerlegobelet doseur.
- Ajoutez les ingrédents dans le bol.
- Alignez le gobelet doseur par rapport à l'ouverture du couvercle du bol et appuyez doucement pour réinstaller le gobelet doseur sur le couvercle du bol.
- Appuyez sur le bouton de commande pour reprendre la cuisson.

Gobelet doseur
ATTENTION
Lorsque vous retirez le gobelet doseur pendant la cuisson, faites attention de ne pas vous brûler avec la vapeur chaude résiduelle susceptible d'être presente à l'intérieur du bol.
- Dans certaines recettes, vous devrez-retirer le gobelet doseur pour laisser s'évacuer l'excès de vapeur. Veuillez-vous référer à la recette spécifique pour plus de détails.
Spatule / Jeu de cuillères à mesurer
La spatule sert a recupere les alimentes cuits et a nettoyer le bol. Les cuilleres a mesurer servent a mesurer de petites quantités d'ingREDIENTs liquides ou en poudre. Il y a plusieurs cuilleres de volumes differents : 10 millilitres, 5 millilitres, 2,5 millilitres et 1,25 millilitres. Gardez ce qui suit en tete lorsque vous utilisez les accessoires suivants :
ATTENTION
- Aucun des accessoires ne peut etre utilise pour autre chose.
- Ne pas insérer la spatule ou les cuillères à mesurer à l'intérieur du bol durant la cuisson.
- Verifiez les accessoires régulierement et remplacez-les rapidement si vous détectez des dommages.

Spatule Jeude cuilleres a mesurer
Batteur
En plus de fouetter de la crème ou des blancs d'œuf, le batteur lorsqu'il est utilisé à faible vitesse peut servir à bien mélanger les alimentés, afin d'éviter qu'ils ne collent ou qu'ils ne brûlent pas dans le fond du bol. Suívez les étapes ci-dessous lors de l'installation et du retrait:
- Placez le batteur sur la lame melangeuse en l'inserant dans l'orifice de la lame en forme de croix, puis tournez légerement pour le fixer. Vérifiez qu'il ne s'enève pas facilement.
- Tenez le manche du batteur et secouez vers le haut pour le retarder.
ATTENTION
- Ne pas utiliser de vitesse supérieure au Niveau 5.
- Ne pas utiliser la spatule en même temps que le batteur.
- Il est interdirit d'installer ou de retarder le batteur pendant que le robot cuiseur fonctionne.

Couvercle de la lame
Le couvercle de la lame sert à améliorer la convection du liquide dans le bol et à protéger les ingrédients les plus mous contre les coupures de la lame. Il convient pour la cuisson mjotée et sous-vide, et peut également être utilisé avec le mode cuisson vapeur / faire bouillir et le mode ragout. Lorsque vous retirez et installez la lame mélangeuse, le couvercle de la lame protège également votre main contre les coupures. Suivez les étapes suivantes pour installer etsterolre le couvercle de la lame:
Installation: alignez le centre du couvercle de la lame avec le manche de la lame, et appuyez sur le couvercle de la lame pour vous assurer qu'il est bien en place.
Retrait : tenez le manche du couvercle de la lame pour le retarder vers le haut.
ATTENTION
N'utilisez pas a une vitesse supérieure au Niveau 1.
Assurez-vous que la température ne dépasse pas 100^ .
N'utilise le couvercle de la lame que lorsque vous faites mischief ou bouillir une quantite suffisante de liquide. Ne faites pas bouillir le couvercle de la lame à des températures élevées.

Comment utiliser le robot
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise 220-240 V AC, veilles à ce qu'il y ait du courant et mettez le robot cuiseur en marche, puis l'animation de démarrage apparaitra à l'écran.
L'écran du robot cuiseur s'éteint automatiquement par défaut si aucune opération n'est effectuee dans les 10 minutes, et son temps d'extinction automatique peut etre ajuste dans les parametes. Une fois I'écran eteint pendant 10 minutes, le robot cuiseur passen en mode economie d'énergie. Appuyez sur le bouton de commande pendant 3 secondes ou allez dans le menu deroulaant pour eteindre le robot cuiseur. Pour demarrer le robot cuiseur, appuyez sur le bouton de commande. Si le robot cuiseur n'est pas utilisependant une période prolongee, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'eteindre.
Remarque: you pouze reactiver l'ecran en le touchant ou en appuyant sur le bouton de commande.
Connexion avec l'application Mi Home/Xiaomi Home
Ce produit fonctionne avec l'application Mi Home/Xiaomi Home*. Utilisez l'application Mi Home/Xiaomi Home pour contrcler votre apparéil et pour interagir avec d'autres apparéils intelligents dans votre maison.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application. Vous serez redirigè vers la page de configuration si l'application est déjà installée. Sinon, recherche « Mi Home/Xiaomi Home » dans l'App Store pour la télécharger et l'installer.
Ouvrez l'application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l'icone « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre apparéil.

9DD2934D
- Cette application est appelée l'application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application qui s'affiche sur vous appeareil devrait etreeutilise comme nom par defaut.
Remarque: la version de l'application a ete mise a jour. Suivez les instructions bases sur la version actuelle de I'application.
Connexion Wi-Fi
Lorsque you mettez le robot cuiseur en marche pour la premiere fois, veuillez suive les instructions a I'ecran pour le connecter au Wi-Fi.
Configuration initiale
Suivez les instructions à l'écran pour procéder à la configuration initiale lorsque vous mettez le robot cuiseur en marche pour la première fois. Appuyez sur le bouton de commande ou faites glisser l'écran vers la gauche pour passer à l'étape suivant lorsque vous utilisez le robot. Appuyez à nouveau sur le bouton de commande pour afficher l'écran d'accueil une fois la configuration terminée.
Voupez modifier les reglages a tout moment dans Profil > Parametes.
Paramètres d'utilisation
Regier des valeurs : les parametes de cuisson tels que le temps, la temperature et la vitesse peuvent etre configures avant et pendant la cuisson. Le robot cuiseur ne fonctionne que si le temps et la vitesse ont ete configurues. Tapez sur les icones Temps, Tempereature et Vitesse a l'ecran pour activer le reglage des valeurs et appuyez sur le bouton de commande pour modifier les valeurs. Appuyez sur le bouton de commande pour commencer la cuisson une fois le reglage des valeurs terminé.
Selectionner des recettes : choisissez les Recettes à l'écran ou tapez sur l'icone en haut à droite pour rechercher des recettes. Suivez la recette étape par étape lorsque vous utilisez le robot cuiseur pour la cuisson.
Régler let temps
-
Tapez sur l'icone de réglage du temps pour activer le réglage du temps.
-
Tournez le bouton de commande pour régler les temps de cuisson.

ATTENTION
-
Il est possible de modifier le temps prédéfini à tout moment pendant la cuisson (sauf pour certains modes). Tapez sur l'icone de réglage du temps et tournez le bouton de commande pour seLECTIONner le temps de cuisson souhaité. Le robot cuiseur reprendra la cuisson conformément au temps récemment défini jusqu'à ce que la cuisson soit terminée.
-
Avant la fin du temps prédéfini, appuyez sur le bouton de commande pourmettrelerobotcuiseur en pause et ajouter des ingrédients en cours de cuisson. Appuyez a nouveau sur le bouton de commande pour demarrer le robot cuiseur et reprendre la cuisson conformément au temps initialement prédéfini.
-
Pourmettre fin à la cuisson avant la fin du temps prédéfini, tapez sur l'icone de réglage du temps et tournez le bouton de commande jusqu'à 00:00:00.
Régler la température
-
Tapez sur l'icone de réglage de la température pour activer le réglage de la température.
-
Tournez le bouton de commande pour régler la température.

ATTENTION
- Vous pouvez modifier la température de cisson à tout moment pendant la cisson (sauf pour certains modes).
· Si vous n'avez pas besoin de chauffer les aliments, reglez la température sur « — »


Régler la vitesse
- Tapez sur l'icone de réglage de la vitesse pour activer le réglage de la vitesse.
- Tournez le bouton de commande pour régler la vitesse de rotation.
ATTENTION
- Vous pouvez modifier la vitesse à tout moment pendant la cuisson (sauf pour certains modes).
- Le robot cuiseur démarre la cuisson une fois le temps et la vitesse configurés.
Il existe 20 niveaux de vitesse pour la rotation avant et arrière. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la vitesse avant, et dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour régler la vitesse arrière. Plus le niveau est élevé, plus la vitesse est rapide. -
Ne pas utiliser les niveaux de vitesse élevée lorsque vous cuisinez de la nourriture ou de la soupe chaude à plus 60^ , pour éviter toute projection d'aliments et tout risque de brûlure.
-
En tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire, vous pouvez changer le sens de rotation de la lame mélangeuse. Pour remuer et mélanger délicatement les aliments, utilisez la rotation en sens inverse.

Modes prédéfinis
Le robot cuiseur dispose de plusieurs modes prédéfinis pour répondre à vos différents besoin en termes de cuisson. Allez sur l'écran d'accueil pour sélectionner les modes prédéfinis, notamment pesage, rotation extréme, petrissage de pâte, broyeur pour glace pilée, pressage de fruits, broyage, hachage, éminçage, nettoyage, cuisson vapeur / faire bouillir, mjoter. Prenez les modes Éminçage et Balance par exemple et suivez les étapes ci-dessous.
Éminçage
- Nettoyez les ingredents et coupez-les en petits morceaux, puis mettez-les dans le bol. Assurez-vous que la quantite d'ingredients ne depasse pas le niveau maximum du bol.
- Installéz correctement le bol sur le bloc moteur, puis remettez le couvercle du bol. Vérifiez que le couvercle est bien installé et verrouillé sur le bol.
- Mettez le robot cuiseur en marche, selectionnee le mode Eminçage à l'écran, puis appuyez sur le bouton de commande. Le robot cuiseur fonctionnera selon les valeurs présLECTIONnées et s'arrête automatiquement des la fin du processus. Appuyez sur le bouton de commande pourmettre l'appareil en pause durant la cuisson.
- Retirez le bol du bloc moteur une fois les ingrédents transformés et servez-vous de la spatule pour récapérer les alimentés.
ATTENTION
Retiree les tendons, les os et la peau de la viande avant la transformation et decongelez d'abord la viande congelée.
Veuillez ne pas utiliser le mode Éminçage pour transformer les ingrédents durs tels que de la viande congelée, des glaçons ou des os.
Le robot cuiseur vibrera un peu durant l'utilisation, veillez ne pas le laisser sans surveillance.
- Arrêtez le robot cuiseur s'il vibre de façon excessive ou si les ingrédients collent aux parois du bol. Servez-vous de la spatule pour étaler les ingrédients de façon uniforme dans le fond du bol, puis remettez le robot cuiseur en marche.
Pesage
- Installez le bol sur le bloc moteur et selectionnee le mode Balance sur I'ecran de selection du mode.
- Mettez les ingrédents à peser à l'intérieur du bol et l'écran affichera alors le poids des ingrédents.
- Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le jusqu'à zéro, puis ajoutez l'ingredient suivant dans le bol. Vous pouvez répéter le processus de pesée jusqu'à atteindre un poids maximal cumulé de 5000 g.
ATTENTION
- Vous ne pouvez utiliser le mode Balance que lorsqu'aucun autre mode n'est seLECTIONné.
Lorsque you utilisez le mode Balance, veuillez you assurer que le robot cuiseur est sur une surface plane. Sinon, les résultats de la pesée risque d'être imprecis.
·Tapez sur I'icone « « en haut a gauche de I'écran de pesage pour quitter le mode Balance.
| Nom du mode Fonction Description | ||
| Mode d'emploi | Activé par défaut. Réglez le temps, la température et la vitesse pour démarrer la cuisson.Remarque: Le temps d'utilisation maximum est de quatre heures, la température maximum est de 150 °C et le niveau de vitesse maximum est de 10. | Il est recommendé aux utilisateurs peu familiarisés avec le fonctionnement de l'appareil de suffre les étapes et les réglages indiqués dans les recettes stockées sur le Cloud ou les recettes prédéfinies dans le système du robot cuiseur. |
| Balance | Sert à peser des ingrédients. | Il est fortement recommandé de taper sur « Retour à zéro » sur l'écran avant d'effectuer la pesée pour garantir que le robot cuiseur mesure les ingrédients avec précision. |
| Rotation extréme | Sert à broyer rapidement les ingrédients. | Ce mode dispose de la vitesse la plus rapide. Tapez à nouveau sur l'icône du mode Rotation extréme pour quitter ce mode. Ne laissez pas le robot cuiseur sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement afin d'eviter toute secousse et tout accident. |
| Pétrissage de pâte | Sert à pêtrir de la pâte. | La température et la vitesse ne peuvent être régées. Vous pouvez ajouter de l'eau et d'autres ingrédients par l'ouverture du couvercle du bol. |
| Glace fraisée | Sert à piler de la glace. Vous pouze désoir entre de la glace en flocons ou de la glace fine. | La température ne peut être régée. Vérifiez que le couvercle du bol et le gobelet doseur sont bien en place lorsque le robot cuiseur fonctionne pour éviter toute projection de glace broyée. |
| Pressage de fruits | Sert au pressage de jus. Parfait pour les ingrédients tels que les fruits et légumes. | La température ne peut être régée. Vérifiez que le couvercle du bol et le gobelet doseur sont bien en place lorsque le robot cuiseur fonctionne pour éviter toute projection de jus. |
| Broyage | Sert à broyer des grains et à concasser des ingrédients. | La température ne peut être régée. Il est recommandé de développer les ingrédients en petits morceaux pour faciliter le broyage uniforme des ingrédients. |
| Éminçage | Sert à réaliser des farces à base de viande et à concasser des ingrédients. | La température ne peut être régée. Ne convient pas pour les ingrédients durs ou ingrédients contenant beaucoup d'eau, tels que de la viande congelée et des fruits. |
| Hachage | Sert à hacher des ingrédients de plus grande taille. | La température ne peut être régée. Vérifiez que le couvercle du bol et le gobelet doseur sont bien en place lorsque le robot cuiseur fonctionne pour éviter toute projection d'ingREDIENTs. |
| Nettoyage | Sert à nettoyer le bol. | Lorsque vous replisssez le bol d'eau, veillez à ne pas dépasser le niveau maximum. Vérifiez que le couvercle du bol et le gobelet doseur sont bien en place lorsque le robot cuiseur fonctionne. |
| Chauffer à vapeur/bouillir | Sert à cuire les aliments à la vapeur. | La température et la vitesse ne peuvent être régées. La lame mélangeuse n'est pas utilisée dans ce mode. Ce mode est idéal pour faire cuire délicatement des aliments tels que des bouchées vapeur et du tofu. Ne convient pas pour les méthodes de cuisson autre que la cuisson vapeur et la cuisson sautée. |
| Mijoter | Sert à faire mjoter des aliments. | La lame mélangeuse dispose d'un mode de rotation intermittente pour éviter de trop remuer les ingrédients. Ce mode est idéal pour faire mjoter des ingrédients pendant longtemps, comme pour des ragôuts de viande et des soupes. |
| Température élevée | Sert à faire sauter des aliments à haute température. | Avec une température maximum de 180 °C, ce mode est idéal pour faire sauter des aliments à haute température, tels que des légumes ou des øefs. |
Remarque: le nom des modes à l'écran est susceptible de varier au fil des améliorations du produit, veuillez vous référer au produit réel.
| Nom du mode Temps Niveau de vitesse Quantité d'ingréductents | |||
| Mode d'emploi 15 minutes | Niveau 0,5-10. La température maximale est de 150 °C. | 200 g de carottes et 500 ml d'eau potable. Laissez le robot cuiseur au repos pendant 25 minutes après chaque cycle. | |
| Rotation extréme | 2 secondes, 3 fois | Rotation extréme | 2 citrons (découpés en quartiers) |
| Péttrissage de pâte 5 minutes Péttrissage de pâte 450 g de farine, 300 ml d'eau potable | |||
| Glace faisée | 8 secondes | Niveau 8 pour de la glace en flocons, Niveau 9,5 pour de la glace fine | 200 g de glacons de 3 cm³ |
| Pressage de fruits | 30 secondes | Niveau 9 | 400 g de poire, 1000 ml d'eau potable |
| Broyage | 20 secondes | Niveau 9,5 | 200 g de sucre candi de 3 cm³ |
| Éminçage | 15 secondes | Niveau 8 | 300 g de dés de bœuf de 2 cm³ |
| Hachage | 6 secondes | Niveau 9 | 100 g d'ail |
| Nettoyage | 90 secondes | Niveau 6 | 1000 ml d'eau potable |
| Nettoyage en profondeur | 8 minutes | Niveau 6 | 1000 ml d'eau potable |
| Nettoyage de pâte résiduelle | 13 minutes | Niveau 4 ou 6 | 1000 ml d'eau potable |
| Chauffer à vapeur/bouillir | 60 minutes | Niveau 0 | 1000 ml d'eau potable |
| Mijoter | 60 minutes | Niveau 0,5 | 1000 ml d'eau potable |
| Température élevé | 10 minutes | Niveau 0,5 | 300 g de légumes ou d'œufs |
Remarque: le nom des modes à l'écran est susceptible de varier au fil des améliorations du produit, veuillusz vous référer au produit réel.
Fonction des recettes
Pour une meilleure experience de cuisson intelligente, veuillez connectez l'appareil à un réseau avant de l'utiliser.
Tapez sur l'icone Recettes en haut a gauche de I'ecran pour acceder a vos recettes personnelles; tapez sur la barre de recherche (I'icone, representant une loupe) en haut a droite de I'ecran pour rechercher des recettes en saississant des mots clés.
Entretien et maintenance
Avant la premiere utilisation, nettoyez minutieusement tous les elements et accessoires a l'exception du bloc moteur.
- Nettoyez minutieusement et essuyez tous les accessoires utilisés, après chaque utilisation.
Utilise le mode Nettoyage entre les differentes etapes de cuisson ou les differents plats pour nettoyer les résidus d'aliments dans le fond du bol. Voue trouvrez le mode sur I'ecran des modes.
- Ne pas utiliser d'objets pointus ou de paille de fer pour nettoyer le bol, utilisez plutôt un nettoyant pour acier inoxydable.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface des accessoires en plastique tels que le cuit-vapeur.
- Débranche la source d'alimentation électrique avant de nettoyer le bloc moteur.
- Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide et de savon doux.
Veilez a ne pas utiliser trop d'eau lorsque you nettoyez le bloc moteur pour eviter que de I'air et de I'eau ne penetrent a l'intérieur.
Le bol et le mélangeur risquent d'être endommages s'ils entrent en contact avec de l'eau, d'autres liquides, ou des résidus d'aliments pendant une longue période. Nettoyez rapidement les éléments après chaque utilisation.
Toute cuisson trop longue ou contact avec des substances acides est susceptible de provoquer de la rouille, veuillez faire attention aux ingrédients utilisés.
Vérifiez regulierement le bloc moteur et les accessoires dont le bol, le cordon d'alimentation, les joints en caoutchouc sur le couvercle du bol et le mélangeur pour vérifier l'absence de dommages.
Pour eviter d'endommager l'appareil, vérifie regulierement les orifices de ventilation de l'appareil pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
Il y a une structure d'évacuation à l'intérieur du support du bol sur le bloc moteur. Si une importante quantité de bouillon ou de liquide venait à couler accidentellement sur le support, ne pas returner le bloc moteur, car le liquide coulerait automatiquement dans le trou d'évacuation inférieur. Utilisez une éponge absorbante ou un chiffon doux pour essuyer le liquide restant sur la surface du bloc moteur.
L'appareil doit etre entropes dans un endroit sec et propre,et placedans un environnement sec et bien ventilé.
- Ne pas utiliser d'accessoires endommagés.
Le melangeur et les accessoires sont des consommables. Pour deilleurs résultats de cuisson, remplacez-les des que nécessaire, en fonction de leur et de la frquence d'utilisation. 86
Détails techniques
| Nom | Robot cuiseur intelligent connecté | Modèle | MCC01M-1A |
| Puisance nominale totale | 1700 W | Tension nominale | 220–240 V~ |
| Puisance nominale du moteur | 500 W | Puisance de chauffage nominale | 1200 W |
| Capacité | 2,2 L | Fréquence nominale | 50–60 Hz |
| Poids net Méthode de transfertieckhaleur | Cuisson par induction | ||
| 13,8 kg | Dimensions de l'appareil Poids brut | 413 × 316 × 344 mm | |
Caracteristiques sans fil
| Wi-Fi | 2,4 GHz : 2412-2472 MHz |
| 5 GHz : 5180-5240 MHz / 5260-5320 MHz / 5500-5700 MHz / 5745-5825 MHz | |
| IEEE802.11 a/b/g/n/ac/ax | |
| Puissance Tmaxale : 16,19 dBm (2,4 GHz), 18,88 dBm (5 GHz), 13,91 dBm (5,8 GHz) | |
| Bluetooth | 2,4 GHz : 2400-2483,5 MHz |
| Puissance Tmaxale : 5,8 dBm |
La fonction WLAN de cet apparéil est exclusivement réservée à une utilisation en interieur pour les fréquences comprises entre 5150 et 5350 MHz.

Par la presente, Chunmi Technology (Shanghai) Co., Ltd. declare que cet équipement radio de type MCC01M-1A est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégrality de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante:
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide.

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européen 2012/19/UE) qui ne doivent pas été mélangés aux déchets menagers non triés. Vousdez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipment usage à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agree par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.

FR
ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE à SEPARER ET À DEPOSER DANS LE BAC DE TRI


FR
Cet apparell et ses accessioses sont recyclables
A DEPOSER
EN MAGASIN
华
A DEPOSER
EN DECHETERIA

Points de collecte sur www.quefairedemes-dechets.fr
Privilégios la réparation ou le don de votre apparéil!

| AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE | DK | EE | EL | ES |
| FI | FR | HR | HU | IE | IS | IT | LI | LT | LU | LV |
| MT | NL | NO | PL | PT | RO | SE | SI | SK | TR |
22
PAP
| Problèmes Diagnostic de dysfonctionnement et solutions | |
| Du liquide pénétre dans la zone située sous le bol. | Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Arrêtez le robot cuiseur. Utilisez un chiffon pour essuyer l'excess de liquide dans la zone située sous le bol. Ne pas bouger, ni incliner le bloc moteur, pour éviter que du liquide y pénétre et entre en contact avec des éléments contenant encore du courant. N'essayez pas de démonter le bloc moteur, car il ne contient aucune piece que vous soyez en mesure de réparer par vous-même. Si vous avez un doute sur le fait que du liquide est entré dans le bloc moteur ou non, ne mettez pas l'appareil en marche, contactez plutôt le service clients. Vérifiez si la lame mélangeuse est bien installée et si le joint en cauchchou n'est pas endommagé. |
| L'appareil ne se met pas en marche, l'écran ne s'allume pas. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise. Vérifiez que l'appareil est bien en marche. |
| Impossible d'inverterir le bol sur le bloc moteur. | Vérifiez que le bol et le mélangeur sont installés correctement. |
| L'appareil s'arrête alors qu'il est en marche. | Retirez le bol du bloc moteur. Retirez quelques ingrédients ou rajouter un peu de liquide. Patientez cinq minutes (temps de refroidissement). Remettez le bol. Vérifiez que l'orifice de ventilation à l'arrière du bloc moteur n'est pas obstrué. Appuyez sur le bouton de commande pour redémarrer l'appareil. Si le message d'erreur système persististe après refroidissement, veuillez contacter le service clients. |
| Le poids mesuré est incorrect. | Vérifiez l'absence d'objets en contact avec les parois latérales du bloc moteur. Vérifiez que le cordon d'alimentation ne tire pas sur le bloc moteur, ce qui pourrait entrainer un déséquilibre au niveau du module de pesée. Vérifiez que l'appareil est sur un plan de travail plat, propre et stable. Ne pas toucher l'appareil lors du processus de pesée. |
| Les opérations de cuisson de base sont interrompues avant leur terme. | Les ingréductents ajoutés ne respectent pas les exigencies. Retirez le bol du bloc moteur et videz-le. Remettez le bol vide sur le bloc moteur. Redémarrez le processus de cuisson. |
| Impossible de connecter le robot cuiseur au Wi-Fi. | Essayez de connecter l'appareil à nouveau après avoir réinitialisé le Wi-Fi sur l'écran des paramètres. Vérifiez que le signal Wi-Fi est suffisamment fort. |
| Impossible demettre à jour la version du système. | Vérifiez que l'appareil est bien en mode cuisson. Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne normalement. |
| La fonction de transfert de chaleur ne fonctionne pas. | Il se peut que le temps de chauffage n'aït pas été régle correctement. Vérifiez que le temps de chauffage a bien été régle. La température n'a pas été réglée. Vérifiez que la température a bien été réglée. La température du bol dépasse déjà la température définie. |
Codes d'erreur
Si le robot cuiseur ne fonctionne pas correctement, un code d'erreur apparaira à l'écran. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour couver les solutions correspondantes.
| Codes d'erreur | Causes possibles Solutions | |
| Impossible de détecter le couvercle du bol. | Le couvercle du bol est mal fixé ou n'est pas en place. | Placez le couvercle du bol et appuyez fermement, puis essayez à nouveau. |
| Impossible de détecter le bol. | Le bol n'est pas en place ou n'a pas été installé correctement. | Alignez le bol dans la bonne position et installez-le, puis essayez à nouveau. |
| E-03 | La protection contre les surtensions s'est déclenchée. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la tension reviendra à la normale. |
| E-04 | La protection contre les surtensions s'est déclenchée. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la tension reviendra à la normale. |
| E-05 | L'alerte haute température a été déclenchée par le capteur dans le fond du bol. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-07 | La température du transistor IGBT est trop élevé. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-8 | Le capteur du transistor IGBT est endommagé. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-10 | Le capteur dans le fond du bol est endommagé. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-11 | Une erreur s'est produit au niveau de la communication de chauffage. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-12 | Il y a un circuit ouvert au niveau de la plaque à induction. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-13 Le bol n'est pas bien en place. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. | |
| E-16 | La protection contre la surintensité du moteur s'est déclenchée. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-17 | La protection haute tension du moteur s'est déclenchée. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-18 | La protection BASSE tension du moteur s'est déclenchée. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-19 | La protection contre la perte de phase du moteur s'est déclenchée. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-20 | La protection contre le blocage du moteur s'est déclenchée. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-21 | La température du moteur est trop élevé. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-22 | Il y a un circuit ouvert au niveau du capteur du moteur. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-23 | Il y a un court-circuit au niveau du capteur du moteur. | Veuiliez contacter l'équipe en charge du service après-venture pour programmer une intervention de l'équipe de maintenance. |
| E-24 Le transistor MOSFET est en surchauffe. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. | |
| E-25 | Il y a un circuit ouvert au niveau du capteur de température du transistor MOSFET. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-26 | Il y a un court-circuit au niveau de la sonde de température du transistor MOSFET. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-27 | Erreur au niveau de la communication avec le moteur. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-28 | Erreur au niveau du ventilateur de refroidissement. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-29 | Erreur au niveau de la communication avec la balance. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
| E-30 | Erreur au niveau de la communication Android. | Le robot cuiseur se remettra automatiquement en marche lorsque la température baissera. |
MepbI ppeOcTOPOXKHOCTN
Ipei nCnoB3OBAHnem BHNMaTeIbHO npOuTInTe 3TO pyKOBODCTBO. CoXpaHnte ero - OHO MOKeT NOHaIO6Ntbcr Bam B DaJIbHeiWeM.
UTo6bI OBeCneuHb CBOIO 6e3ONaChOcTb N CBecTN K MInHMMy pNCK TpaBM I NOpCu NmUyIeCTBa, CO6JIoJaTe PnIBeDeHHbIe HnJKe MepbI 6e3ONaChOcTn.
ПЕДУПЕЖДECHИА
- ΘTOT npi6op npeHa3HaueH nCKIIOuHTeJbHO dJIa 6bITOBORO nCNoIb3OBaHnY.
·Приборами могут повьоться лиca с орранчehныIMи ФиЗИЧКIMN, ceHCOPHBIMи Или умстveHHbIMN CnOCO6HOctЯМи Или HeДОCTaTKOM Oпыт a и 3нани, ecIn Oни habODЯТС рд писмOTpOM Или посile ИНСТPyктжа по 6e3ОпаСHOMy ИспOBваню прибopa n NOHIMaHT CBЯЗHHье c HIM ONaCHOCTN.
XpaHnTe nX BHe IocraemocTn DeTei. JeTAm HeIb3a NrpaTb C 3Tm np6Opom N nCNoJIb3OBaTb erO.
He pa3meaTe np6op Ha HeycTouHBOI nn MOKpoi NOBepxHOCTn. PaonolaraTe np6op Ha pacctOAHn He mehee 30 cm OT nCTouHKnOB TeIIa IIIN OTKpbIToro ORHa. - HopmaJIbHbI pa6OuN dHaNa3OH BbICOTbl 3TOrO np6Opa coCTaBnEeT 0-2000 metpoB.
He pa3meaTe KUINHapHyIO CTaHcIIO B6JIIN MOuHbIX NCTOCHIKOB TeIIa, a TaKKe Ha TOpaynx IIN HArpeBaembIX NOBepXHOCTAx, BKJIouaY O6bIuHbIe, INdYkCNoHHbIe IN CTeKIOkepaMnueckne PInTbl.
·Bo n36eXaHne HeNCnpaBHOCTe N TpaBM He DaBNTe, He 6eYTe N He ZaapanaiTe npi6Op OCTpbIMN TjXKeJIbIMN PpeDMetamN. - Ппбор Ньзя Исторьаты CO BHeшнм Таймером Или abTOHOMOH cnCTeMoJ ДИСТаHцINOHOrO упраВленя.
He moi nphi npyte, He pa3bpaite n He pemontpyte np6op camocToTeIbHO, TTObI n36eKaTb BO3rOpAHn, nopaxeHn 3JIeKTPnueckm TOKOM nIIN NOJUyeHn OXOROB.
·HemeIeHNO npeKpaTnte nCNoJb3ObaHne npi6opa B clyuae 6hApUxKeHnC6oR nIIN HeNCpPaBHOCTN, UTO6bl N36ExKaTb BO3rOpaHn, IopaxHeHn 3JIeKTPnueckm TOKOM nIIN NOJyEHHN OXOrOB.
CJIeIte 3a TeM, UTO6bI CNIKHOBbie DeTaII np6opa He KOHTaKTIPOBaII c paCTBOPaMn, coDEpKaUIMN 6OJee 50% cnnpTa.
Bien phap an toan lien quan denNguon dien
· Không su dungbat ký nguôn dien nao khac ngoai nguôn dien AC 220-240 V dé tranh hóa hoan va dien giàt.
· Không rút phic hám bang cach kéo day nguôn dé tranh diên giàt hoac hóa hoan do doàn mach.
- Không détre em su dung san pham ma không có nguòi lón giám sát. De san pham tranh xa tám tay cua tré so sinh dé tranh bj diên giàt, bóng hoac cac thuc ng tich khac.
· Khóng cām hoac rutiday nguǒn khi tay uòt dé tranh bi dièn giàt hóac bi thuǒng.
·Chi surdung o cam dien co dinh muc tio thieu la 10 A.
Rut day nguon khoi o cam dien truck hi bao tri hoac di chuyen san pham.
- NéuDay nguôn bi hóng hoac bi dut thi phài duoc thay the hoac sua chuà bói nha sān xuát hoac bó phàn hau mai dé tranh cac nguy co vê an toàn.
Bien phap an toan trong khi su dung
·a7n"2.2L")
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
60 C
·
·
y
·nnaaunnnnnaanannnnnnaanennnnnnaanana nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
·wunwnnnnnaaannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
·
y
·
·nuaanwannnnnnaaennnnnnaeaaee
·
·
·
y
y
Wnwnnnnnaa n nn nnnnnaan anananaan anan anan anan anan anan
·
·
·
W
yuuuunnunnuu

snnnns


nulunu x1 (nnnnnnnnnnnn)
luu x1 (nun



ywnn 1xnnnun

阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅阅


x1ywnx1
wunwnn:wwnuuauuuaaayaaeouwauuueuuuauuueuuu uunnnnnaaennnnnne
nnounuaanuou
WnVvuaaunnnn
| bihែៅេীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী৪ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীৱ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীৃ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীূ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী৲ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীে |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীৈ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী৫ |
| bihែែীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী৪ |
| bihែះীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীূ |
| bihែះীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীূ |
| bihែ១ীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীৃ |
| bihែ១ীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীূ |
| bihែ២ীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীৄ |
| bihែ២ীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী |
| bihែ២ীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীীী |
| bihែ២ীীীীীীীীীীীীীীীী�地 |
nuaunauusnnou
W