iTouch Sure - Appareil de thérapie de douleur TensCare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iTouch Sure TensCare au format PDF.

📄 130 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TensCare iTouch Sure - page 1
Caractéristiques techniques Appareil de thérapie de douleur par stimulation électrique transcutanée (TENS), 4 électrodes, 15 niveaux d'intensité, 4 programmes de traitement prédéfinis.
Utilisation Conçu pour soulager la douleur musculaire et articulaire, facile à utiliser avec un écran LCD pour un suivi des réglages.
Maintenance et réparation Nettoyer les électrodes après chaque utilisation, remplacer les électrodes tous les 20-30 usages ou lorsque l'adhésif est usé.
Sécurité Ne pas utiliser sur des zones sensibles, éviter l'utilisation si vous avez un pacemaker ou des problèmes cardiaques, consulter un médecin en cas de doute.
Informations générales Appareil portable, alimenté par piles, léger et compact pour un transport facile, idéal pour un usage à domicile.

FOIRE AUX QUESTIONS - iTouch Sure TensCare

Comment allumer l'appareil TensCare iTouch Sure ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment régler l'intensité de la stimulation ?
Utilisez les boutons '+' et '-' pour augmenter ou diminuer l'intensité de la stimulation selon votre confort.
Quels types de douleurs peuvent être traitées avec le TensCare iTouch Sure ?
L'appareil peut être utilisé pour traiter diverses douleurs comme les douleurs lombaires, les douleurs musculaires, les douleurs menstruelles et les douleurs arthritiques.
Combien de temps puis-je utiliser l'appareil à chaque séance ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 60 minutes par séance d'utilisation pour éviter toute irritation de la peau.
Comment remplacer les électrodes ?
Pour remplacer les électrodes, retirez-les délicatement de la peau, nettoyez la zone si nécessaire, puis appliquez les nouvelles électrodes en veillant à ce qu'elles soient bien fixées.
L'appareil est-il sûr à utiliser pendant la grossesse ?
Il est conseillé de consulter un professionnel de santé avant d'utiliser l'appareil pendant la grossesse.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est chargé ou que les piles sont correctement insérées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'appareil ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de TensCare ou chez les revendeurs agréés.
Comment nettoyer les électrodes ?
Nettoyez les électrodes avec un chiffon humide et laissez-les sécher à l'air libre avant de les réutiliser.
L'appareil est-il waterproof ?
Non, l'appareil n'est pas waterproof et ne doit pas être utilisé dans des environnements humides.

Téléchargez la notice de votre Appareil de thérapie de douleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iTouch Sure - TensCare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iTouch Sure de la marque TensCare.

MODE D'EMPLOI iTouch Sure TensCare

Merci d’avoir choisi itouch sure. TensCare est synonyme de haute- qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management de l’incontinence et le soulagement de la douleur pendant l’accouchement. Merci de lire ce mode d’emploi avec attention, de le conserver pour une utilisation ultérieure, et de respecter les informations qu’il contient.

Votre équipe TensCare.63 CONTENU

PARTIE APPLIQUEE DE TYPE BF: Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient.

Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement avant utilisation ».

Limitation de température : indique la température limite pour laquelle l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

Numéro de Lot : indique le numéro du lot de production du fabricant afin que le lot puisse être identifié.

Limitation d’humidité : indique le taux d’humidité limite pour lequel l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

Numéro de Série : indique le numéro de série du fabricant afin que l’appareil en particulier puisse être identifié.

Ne pas jeter dans les déchets ménagers.

Numéro d’Inventaire : indique le numéro d’inventaire du fabricant afin que l’appareil puisse être identifié.

Pression Atmosphérique : indique la pression atmosphérique limite pour laquelle l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

Symbole du fabricant

Date de Fabrication : indique la date à laquelle l’appareil médical a été fabriqué. Ceci est inclus dans le numéro de série présent sur l’appareil (en général dans le compartiment des piles), soit avec « E/Année/Numéro » (AA/123456) ou avec « E/Mois/Année/Numéro » (MM/AA/123456).

Cet appareil médical est indiqué pour une utilisation à domicile.

Symbole de l'importateur

Cet appareil médical n’est pas étanche contre l’eau et doit être tenu à l’écart de tout liquide. Le premier numéro 2 : Protégé contre l’accès avec le doigt à des parties dangereuses, un doigt test de 12 mm de diamètre et 80 mm de long est protégé du contact avec des parties dangereuses. Est également protégé contre l’accès de tout objet étranger de plus de 12,5 mm de diamètre. Le second numéro 2 : Protégé contre des gouttes d’eau tombant verticalement lorsque l’enceinte est inclinée jusqu’à 15⁰. Des gouttes d’eau tombant verticalement ne devraient pas avoir d’effets nocifs lorsque l’enceinte est inclinée à n’importe quel angle jusqu’à 15⁰ de chaque côté de la verticale.65

Description de l’appareil et principe de conception Les fuites urinaires et l’incontinence sont des problèmes communs chez les femmes et les hommes et peuvent affecter la santé sur le long terme. Muscler les muscles périnéaux est le meilleur moyen de prévenir et de traiter les symptômes de l’incontinence et de l’affaiblissement du plancher pelvien. Itouch sure est un appareil d’électrostimulation conçu pour renforcer les muscles périnéaux. L’appareil envoie une légère stimulation (similaire à vos impulsions nerveuses naturelles) directement vers votre plancher pelvien grâce à une sonde vaginale et ses électrodes en acier inoxydable. Ces signaux permettent d’engendrer une contraction des muscles périnéaux. Si vous avez oublié comment contracter ces muscles, ou avez des problèmes à provoquer une réponse musculaire, ou encore si vous désirez tout simplement améliorer l’état des muscles de votre plancher pelvien, itouch sure peut faire travailler vos muscles, renforcer leur efficacité et vous aider à développer votre contrôle musculaire. C’est un complément efficace aux exercices Kegel. Itouch sure est simple d’utilisation avec quatre programmes d’exercices préréglés. Itouch sure permet d’améliorer les symptômes de conditions telles que :

  • Incontinence urinaire et fécale : incluant incontinence d’effort, par impériosité et mixte ainsi que l’incontinence urinaire post- prostatectomie chez les hommes.
  • De plus, il peut aider à améliorer l'intimité sexuelle en tonifiant les muscles du plancher pelvien. La stimulation anale peut également aider les hommes qui sont autrement incapables d'exécuter les exercices de Kegel à renforcer leur plancher pelvien. L'entraînement des muscles du plancher pelvien est recommandé pour récupérer de certaines causes de dysfonctionnement érectile. Cependant, il n'est pas destiné à traiter des problèmes médicaux et votre première étape pour décider de la thérapie appropriée devrait être de consulter votre conseiller médical professionnel.

Itouch sure est un appareil médical conçu pour être utilisé à domicile, dans un environnement de soins, pour traiter les symptômes de l’incontinence urinaire et/ou fécale. Il peut être utilisé par toute personne étant capable de contrôler l’appareil et de comprendre les instructions. Ne pas utiliser pour une utilisation différente de celle ci-dessus.

Avertissement : Inapproprié à

une utilisation chez l’enfant sans la surveillance d’un professionnel.66

  • Mono Canal Appareil avec un canal pour traiter les symptômes de l’incontinence urinaire à l’aide d’une sonde en forme de tampon.
  • Stimulation Confortable Assure une stimulation confortable grâce à des niveaux d’intensité de 0.5 mA.
  • 4 Programmes Préréglés Programmes cliniquement testés pour traiter chaque type d’incontinence STRES (effort), URGE (impériosité), MIXED (mixte) et un programme de suivi TONE (tonus).
  • Durée du Traitement Par défaut, une session de traitement durera 20 minutes afin d’éviter de surmener les muscles périnéaux. L’utilisateur peut changer la durée manuellement (10, 20, 30, 45, 60, et 90 minutes) ou continu.
  • Détection Circuit Ouvert Réinitialise automatiquement l’intensité à zéro et ‘LEADS’ clignote à l’écran si la connexion n’est pas complète.
  • Verrouillage Clavier Permet à l’utilisateur de verrouiller le clavier manuellement pour éviter tous changements accidentels des réglages.
  • Large écran LCD Affiche clairement les opérations de l’appareil et l’intensité utilisée.
  • Mémoire Mémoire avec 3 fonctions : rétention du programme (retourne automatiquement au dernier programme utilisé), durée d'utilisation et résistance moyenne utilisée.

Le ‘plancher’ de votre pelvis est constitué de plusieurs couches de muscles qui supportent le rectum, la vessie, l’urètre et l’utérus. Ces muscles forment une sorte de large écharpe, ou alors les côtés et le fond d’un bol. Ils partent de l’os pubien à l’avant vers le bout de la colonne vertébrale (coccyx) à l’arrière. Les muscles périnéaux :

  • Aident à supporter les abdominaux et les organes pelviens
  • Travaillent en conjonction avec les abdominaux et les muscles du dos pour stabiliser et soutenir la colonne vertébrale
  • Chez les femmes, peuvent aussi : o Aider à soutenir le bébé pendant la grossesse et o Aider pendant le processus de l’accouchement Rectum Coccyx Utérus (matrix) Vessi

pubien Vagin67 Les muscles périnéaux sont aussi importants pour les fonctions sexuelles chez les hommes et les femmes :

  • Chez les femmes, les contractions volontaires du plancher pelvien contribuent aux sensations sexuelles et à l’excitation Néanmoins, les muscles périnéaux peuvent s’affaiblir. Si ces muscles sont trop tendus ou affaiblis, il est possible que les organes pelviens ne soient plus suffisamment soutenus et vous pouvez alors perdre le contrôle de votre vessie ou des mouvements du colon. Chez certaines femmes, les muscles périnéaux peuvent aussi devenir trop tendus et rigides. Cette condition est moins courante, mais elle peut causer des douleurs pelviennes et des difficultés à vider votre vessie ou votre rectum complètement. Les signes indiquant un problème du plancher pelvien incluent :
  • Des fuites urinaires lorsque vous faites du sport, rigolez, toussez ou éternuez
  • Un besoin urgent d’aller aux toilettes ou ne pas être capable d’y arriver à temps
  • Une envie constante d’aller aux toilettes
  • Trouver difficile de vider complètement la vessie ou le colon
  • Perte de contrôle accidentelle de la vessie ou du colon
  • Douleurs dans la région pelvienne
  • Douleurs pendant les rapports sexuels
  • Un prolapsus Chez les femmes, il est possible de ressentir comme un gonflement dans le vagin ou une sensation de poids, de gêne, d’étirement ou d’affaissement. Ceci apparait lorsqu’un ou plusieurs organes pelviens (vessie, colon ou utérus) se déplacent et s’affaissent dans le vagin. C’est très commun et se produit chez environ 40% des femmes. Les symptômes ont tendance à s’amplifier en fin de journée, et s’ils ne sont pas traités, ils empireront généralement au fur et à mesure du temps. Chez les hommes, il est possible de ressentir comme un gonflement dans le rectum ou une sensation de besoin d’aller à la selle mais en réalité ne pas en avoir besoin. Comme tout autre muscle du corps humain, le plancher pelvien peut être musclé avec des exercices réguliers. Renforcer le plancher pelvien permettra aux muscles de mieux supporter les organes pelviens, d’améliorer le contrôle de la vessie et du colon et de stopper les fuites accidentelles d’urine, de selles ou de gaz. Faire juste quelques exercices du plancher pelvien quotidiennement pourra permettre de traiter une vessie affaiblie ou les symptômes d’un prolapsus, ou encore permettra d’éviter les problèmes futurs.

Il est conseillé de faire des exercices du plancher pelvien (aussi appelés exercices Kegel) au quotidien.68

1) Les exercices Kegel peuvent être

faits à n’importe quel moment de la journée et presque n’importe où puisqu’ils sont très discrets ; allongé dans un lit, assis au bureau ou en attendant un bus. C’est une bonne idée d’essayer de développer une routine que vous répétez tous les jours.

2) Tout d’abord, il est primordial de

trouver les muscles périnéaux et de ressentir les contractions. Voici donc quelques techniques qui peuvent vous aider : Essayez d’insérer un ou deux doigts dans votre vagin et de resserrer les muscles qui les entourent, tout en tirant vers le haut et vers le nombril – sensation de soulèvement et de serrement. Ou alors vous pouvez essayer de stopper le flux d’urine pendant que vous urinez. Si vous y parvenez, c’est que vous contracter les bons muscles. NB : Ces techniques servent juste à confirmer que vous utilisez les bons muscles. Il est important de vider votre vessie avant de commencer les exercices Kegel.

3) Essayez de vous souvenir de la

sensation de soulèvement et de serrement, et lorsque vous êtes prête, essayez de reproduire cette sensation en utilisant les muscles identifiés plus tôt. Ne contractez pas les muscles des jambes, des abdominaux ou des fessiers et continuez à respirer normalement.

4) Essayez de contracter pendant 3 à 5

secondes, puis relâchez. Vous devriez ressentir une sensation de relâchement des muscles. Restez au repos pendant 5 secondes et recommencez.

5) Essayez de répéter ce cycle

contraction-repos environ 10 fois.

6) Essayez de faire cette session 3 à 4

7) Après plusieurs jours

d’entraînement, essayez de prolonger la contraction des muscles jusqu’à environ 10 secondes, mais n’oubliez pas de vous accorder une période de repos plus longue entre chaque contraction. NB : Il est primordial de viser à faire des contractions de qualité plutôt qu’une grande quantité. Quelques fortes et longues contractions sont bien plus bénéfiques que beaucoup de faibles contractions. Ne vous inquiétez pas si au début du traitement vous n’êtes pas capable de maintenir la contraction pendant 3 secondes. Contractez simplement aussi longtemps que vous le pouvez, sans effort désagréable. Plus vous vous entraînez, plus les muscles seront forts et plus vous pourrez contracter pour une longue durée.

8) Vous pouvez également utiliser

itouch sure en plus de faire les exercices Kegel, ceci vous permettra de mieux comprendre comment ces muscles fonctionnent et comment les exercer.

D’INCONTINENCE Il existe trois types d’incontinence : d'effort, par impériosité et mixte.69

Incontinence d'effort Décrit les fuites involontaires d'urine lorsqu'une personne tousse, éternue, fait un effort ou un mouvement soudain. Ce type d'incontinence est particulièrement courant chez les femmes qui ont eu un accouchement par voie basse et se produit lorsque le col de la vessie et les autres mécanismes mis en œuvre pour contenir l'urine dans la vessie ne fonctionnent pas correctement. La cause la plus commune est un plancher pelvien affaibli. Incontinence par impériosité Décrit une vessie hyperactive. Une personne peut ressentir un besoin intense et urgent d'aller aux toilettes, sans toujours pouvoir se retenir ou devra aller aux toilettes si souvent que cela devient une réelle gêne. Incontinence mixte Il s'agit d'une combinaison de l'incontinence d'effort et de l'incontinence par impériosité.

DE ‘EMS’ EMS signifie stimulation musculaire électrique et est utilisée avec succès pour la rééducation médicale et l’entraînement sportif. EMS produit une contraction musculaire intense et efficace. Pour la rééducation, EMS est une méthode répandue pour le traitement de nombreux diagnostics squeletto- musculaires. L’électrostimulation du système nerveux périphérique (intact) peut générer des réponses motrices chez des patients qui ont une activité musculaire volontaire réduite ou perdue. EMS doit toujours être compléter par des sessions d’exercices actifs tels que les exercices Kegel (voir section 4). Avantages de EMS L’utilisation de EMS peut permettre d’accélérer les progrès d’un patient au cours de son programme de traitement. La méthode est simple et appropriée pour le traitement dans un environnement médicalisé ou dans le traitement à domicile. Comment fonctionne EMS Les appareils d’électrostimulation peuvent jouer un rôle primordial dans l’éducation des hommes et des femmes au sujet de leur plancher pelvien et des sensations qu’ils doivent ressentir lorsqu’ils font des exercices périnéaux. Un appareil d’électrostimulation périnéale offre une méthode non- invasive pour produire des contactions musculaires, via de petites stimulations des muscles périnéaux par le biais d’une sonde, ou alors d’électrodes placées suffisamment proches des nerfs qui contrôlent le plancher pelvien. Ce courant électrique passe ensuite dans les fibres nerveuses qui contrôlent cette partie du muscle, ce qui le force à se contracter. Ainsi, l’électrostimulation musculaire (EMS) active le muscle de manière artificielle afin de vous permettre de développer votre contrôle sur ces muscles. Ces contractions permettent d’entrainer les muscles, et70 comme tout exercice musculaire, si vous vous entrainez régulièrement, vous pourrez renforcer et tonifier les muscles. Pour l’incontinence par impériosité, l’appareil d’électrostimulation périnéale fonctionnera d’une manière un peu différente. La stimulation électrique permettra d’adoucir et de relaxer les muscles de la vessie plutôt que de renforcer le plancher pelvien. Itouch sure utilisera alors une basse fréquence, plus douce, qui permet de libérer les endorphines et ainsi de réduire les contractions involontaires des muscles de la vessie (détrusor). Différentes fréquences ont des effets différents. Les basses fréquences (1-10 Hz) associées à des temps d'impulsion longs, par exemple, ont un effet purifiant et relaxant par le biais de contractions individuelles, la circulation dans le muscle traité étant simultanément améliorée et le retrait des produits métaboliques favorisé (drainage lymphatique).

  • En revanche, avec à une succession de contractions rapides (fibrillation), des fréquences moyennes (20-50 Hz) peuvent exercer une forte contrainte sur le muscle, favorisant ainsi la structure musculaire. Chaque programme préréglé a une fréquence et une amplitude d’impulsion spécifique, ce qui permettra d’obtenir un résultat optimal pour le type d’incontinence traité.

INDICATIONS, AVERTISSEMENTS & PRECAUTIONS D’EMPLOI Dans ce mode d’emploi : Une contre-indication est utilisée lorsqu'un appareil ne doit pas être utilisé car le risque d'utilisation l'emporte clairement sur les avantages prévisibles et peut entraîner des blessures graves ou la mort. Un Avertissement est utilisé lorsqu’un non-respect des instructions peut conduire à une blessure sérieuse voire au décès. Une Précaution d’emploi est utilisée lorsqu’un non-respect des instructions peut conduire à une blessure légère ou modérée, ou peut endommager l’appareil ou d’autres biens. Des notes, NB, sont utilisées afin de fournir une clarification ou une recommandation. CONTRE-INDICATIONS : NE PAS utiliser si vous êtes enceinte ou tentez de le devenir. Les effets que l’électrostimulation pourrait avoir sur le développement du fœtus sont inconnus. NE PAS utiliser avec les électrodes auto-adhésives optionnelles si vous avez un pacemaker (ou si vous avez un problème de rythme cardiaque) ou avec tout autre appareil médical électronique. Utiliser cet appareil avec71 d’autres appareils médicaux électroniques pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. La stimulation dans la zone d’un dispositif implanté pourrait affecter certains modèles. NE PAS utiliser dans les 6 premières semaines après une opération chirurgicale pelvienne ou un accouchement par voie basse. La stimulation pourrait altérer le processus de guérison. NE PAS utiliser si vous avez des symptômes d’infection urinaire active, d’infection vaginale ou si vous avez des lésions localisées. Introduire la sonde vaginale pourrait irriter des tissus déjà sensibilisés. NE PAS utiliser si vous avez peu ou pas de sensations dans la région pelvienne. Vous pourriez ne pas être en capacité de contrôler l’intensité de la stimulation en toute sécurité. AVERTISSEMENTS : NE PAS utiliser si vous n’êtes pas en capacité d’insérer la sonde vaginale. Si vous avez un prolapsus sévère, ou si la sensation devient désagréable lors de l’insertion de la sonde, consultez votre médecin immédiatement. NE PAS utiliser l’appareil en marchant, conduisant, utilisant des machines ou toute autre activité lors de laquelle le contrôle musculaire est nécessaire. Des électrodes lâches, des câbles endommagés ou des changements soudains du contact peuvent causer des mouvements musculaires brefs et involontaires. NE PAS utiliser pour soulager une douleur non diagnostiquée. Cela pourrait retarder le diagnostic d’une maladie évolutive. NE PAS utiliser si vous êtes touché, dans la zone traitée, par un cancer actif ou suspecté, ou par une douleur non diagnostiquée avec un antécédent de cancer dans la famille. Eviter la stimulation d’une zone confirmée comme étant maligne, cela pourrait stimuler la croissance et la propagation des cellules cancéreuses. NE PAS utiliser d'électrodes en option à l'avant du cou. La stimulation à l'avant du cou peut affecter votre fréquence cardiaque ou provoquer une contraction de la gorge. NE PAS utiliser d'électrodes en option sur la poitrine. Une très forte stimulation à travers la poitrine peut provoquer un rythme cardiaque supplémentaire et / ou des troubles du rythme cardiaque, qui pourraient être mortels. NE PAS utiliser iTouch Sure tout en étant connecté simultanément à un équipement chirurgical à haute fréquence, car cela pourrait entraîner des brûlures au niveau des électrodes du stimulateur et des dommages possibles au stimulateur. NE PAS utiliser iTouch Sure à proximité (par exemple 1 m) d'une onde courte ou d'un micro-ondes, car cela pourrait produire une instabilité dans la sortie du stimulateur. NE PAS utiliser d'électrodes près du thorax car cela pourrait augmenter le risque de fibrillation cardiaque. PRECAUTIONS D’EMPLOI : Utiliser avec précaution si vous souffrez d’un trouble du saignement, la72 stimulation pourrait augmenter l’afflux sanguin dans la zone stimulée. Utiliser avec précaution si vous souffrez d’épilepsie, la stimulation électrique pourrait affecter le seuil épileptogène. Utiliser avec précaution si vous utilisez l’appareil en même temps qu’un appareil de suivi avec des électrodes positionnées sur votre corps. Cela pourrait interférer les signaux de l’appareil de suivi. Précaution : Ne pas permettre l’utilisation aux personnes qui ne sont pas en mesure de comprendre le mode d’emploi ou aux personnes avec un handicap cognitif, tel que Alzheimer ou démence. Précaution : Inapproprié à une utilisation chez l’enfant sans la surveillance d’un professionnel (insertion d’une sonde vaginale ou anale). Précaution : Ne convient pas aux enfants de moins de 5 ans. Présence d’une cordelette – risque d’étranglement chez le nourrisson. Utiliser avec précaution avec une intensité élevée. Une utilisation prolongée avec un réglage élevé pourrait causer une blessure musculaire ou une inflammation des tissus. Précaution : Tenez l'appareil éloigné des peluches et de la poussière, car une exposition prolongée aux peluches ou à la poussière peut affecter les prises ou provoquer un mauvais contact avec le connecteur de la batterie. Précaution : Non destiné à être utilisé dans un environnement riche en oxygène. Précaution : Non destiné à être utilisé en conjonction avec des anesthésiques ou des agents inflammables. Précaution : Le patient est un opérateur prévu. Précaution : Ne pas entretenir l'appareil lorsqu'il est utilisé avec un patient Précaution : L'entretien et toutes les réparations ne doivent être effectués que par un organisme autorisé. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des résultats de l'entretien ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées. Si nécessaire, nous fournirons des schémas de circuit, des listes de composants ou d'autres informations qui aideront le personnel de service autorisé à réparer l'appareil. Précaution : L'opérateur ne doit pas toucher le patient en même temps lorsqu'il touche la sortie de la batterie. NB : Aucun effets négatifs sérieux ou sur le long terme n’a été reporté. Des effets secondaires légers ont été rarement reportés. Ceux-ci inclus de la douleur musculaire et des crampes, sensibilité vaginale, irritation et saignement, incontinence par impériosité ou fécale légère ou sur le court terme, et enfin sensation de fourmillement dans les jambes. Si vous avez un de ces effets secondaires, arrêtez l’utilisation immédiatement. Lorsque les symptômes cessent, essayez de reprendre le traitement avec une intensité plus basse.

PRECAUTION D’EMPLOI DE

LA SONDE :73 Précaution : La sonde vaginale fournie est conçue pour être utilisée par un seul patient. Ne partagez pas votre sonde avec qui que ce soit. Un traitement incorrect ou une contamination pourrait se produire. Précaution : Il est important de nettoyer la sonde vaginale après chaque utilisation. Un nettoyage inefficace pourrait mener à une irritation ou une infection. Précaution : Ne jamais insérer ni retirer la sonde vaginale si l’appareil n’est pas éteint. L’insertion ou le retrait de la sonde lorsque l’appareil est actif pourrait causer une gêne ou une irritation. Précaution : Si une irritation apparaît, arrêtez le traitement immédiatement. Demandez conseil à votre médecin avant de reprendre le traitement afin d’éviter une blessure. Précaution : Ne pas utiliser un lubrifiant à base de silicone sur les capteurs de la sonde, ceci pourrait diminuer l’efficacité de la stimulation du itouch sure. Précaution : Les capteurs en acier inoxydable de la sonde vaginale contiennent du nickel. Ils pourraient donc vous causer certaines réactions si vous êtes allergique au nickel. Précaution : Ne pas utiliser cet appareil avec une sonde vaginale ou anale autre que celles recommandées par le fabricant dans la section 17.

  • Sur une peau qui n’a pas une sensibilité normale. Si la peau est engourdie, une puissance trop élevée pourrait être appliquée, ce qui résulterait en une inflammation de la peau.
  • Sur des plaies ouvertes. Les électrodes peuvent favoriser une infection.

PRECAUTIONS D’EMPLOI DES

ELECTRODES : Précaution : Ne pas ignorer une réaction allergique aux électrodes auto- adhésives : Si une irritation de la peau se développe, arrêtez l’utilisation et essayez avec un type d’électrodes différent. Des électrodes auto- adhésives conçues pour les peaux sensibles sont disponibles (voir E-696- SS). Précaution : Ne pas utiliser cet appareil avec des câbles, électrodes et accessoires autre que ceux recommandés par le fabricant. Les performances pourraient être différentes de celles spécifiées. Les électrodes avec une surface plus petite peuvent engendrer une irritation des tissus. Précaution : N'utilisez pas de réglages d'intensité élevée si les électrodes sont inférieures à 50x50mm.

SUIVANTES : Précaution : Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou l’approcher d’une source de chaleur excessive telle qu’une cheminée ou un chauffage par rayonnement ou de source très humide telle qu’un nébuliseur ou une bouilloire car l’appareil pourrait cesser de fonctionner correctement.74 Précaution : Garder l’appareil éloigné de la lumière du soleil, une exposition prolongée pourrait rendre le plastique moins élastique ou cassant à long terme. Précaution : Garder l’appareil éloigné des peluches et de la poussière, sur le long-terme cela pourrait affecter les prises ou causer un faux-contact du connecteur de la batterie. Précaution : Température & Humidité Relative de rangement : -10°C à +60°C, 8% à 93% R.H. Température & Humidité Relative de transport : 0°C à +40°C, 10% à 93% R.H. Précaution : Il n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer d’ouvrir le boitier ou de modifier l’appareil. Cela pourrait nuire à la sûreté d’opération de l’appareil et la garantie ne sera plus valide. NB : itouch sure peut être utilisé en toute sécurité pendant les règles, mais il est possible que ce soit moins confortable.

LES PARAMETRES DES PROGRAMMES Chaque programme a sa propre combinaison de réglages pour la fréquence et l’amplitude d’impulsion, ce qui permettra de procurer différentes sensations à travers la sonde ou les électrodes et de traiter les différents types d’incontinence.

  • Fréquence (mesurée en Hz – impulsions par seconde) Une fréquence basse (1-10 Hz) aura un effet relaxant et purifiant grâce à des contactions individuelles. Une fréquence moyenne (20-50 Hz) peut engendrer un niveau de pression élevé sur le muscle, et par conséquent soutenir la structure musculaire
  • Amplitude d’impulsion (mesurée en µs – millionième de seconde) Itouch sure a des amplitudes d’impulsion de 200 à 300 µs. De manière générale, plus l’amplitude d’impulsion est élevée, plus la stimulation se fait ressentir, et donc, pourra générer une contraction musculaire si l’intensité est suffisamment élevée, ce qui est nécessaire pour muscler efficacement les muscles périnéaux.75

9.1. PARAMETRES DES PROGRAMMES 9.2. PROGRAMMES PREREGLES L’appareil itouch sure possède quatre programmes préréglés. Un pour chaque type d’incontinence (STRES=incontinence d’effort, URGE=incontinence par impériosité et MIXED=incontinence mixte) et un pour tonifier les muscles périnéaux en suivi du traitement (TONE). INCONTINENCE D’EFFORT : Affichage à l’écran : STRES. Le programme d’incontinence d’effort, STRES renforce les muscles périnéaux à l’aide d’une légère stimulation. Lorsque la force musculaire sera améliorée, ces muscles seront plus à même de résister aux fuites urinaires causées par une pression externe appliquée sur la vessie, telle qu’une toux, un éternuement ou un effort physique. La stimulation entraîne la contraction des muscles et contribue donc à les renforcer. Pour un traitement efficace, une stimulation est requise une fois par jour pendant un à trois mois. Vous constaterez un début d’amélioration après environ quatre semaines. La sensation ressemble à une forte contraction des muscles du vagin, qui tire le périnée vers le haut. Votre réaction naturelle sera de contracter vos muscles vers le haut, ce qui vous permet de les faire travailler et de les renforcer.

INCONTINENCE PAR IMPÉRIOSITÉ : Affichage à l’écran : URGE. Le programme URGE fonctionne de manière différente du programme STRES. En effet, ce programme produit une stimulation douce et continue qui relaxera le muscle de la vessie (le détrusor), ce qui permettra de réduire ses contractions involontaires. Cela empêche que la vessie ne se vide de manière indésirable ou imprévue. Pour un traitement efficace, une stimulation est requise une fois par jour et vous pourrez constater une amélioration à partir de deux semaines. La sensation au niveau des muscles périnéaux est plus douce, comme une vibration. Néanmoins, lorsque le programme se termine et que vos Prog STRES Effort URGE Império sité MIXED Mixte TONE Tonus Fréq. (Hz)

Durée par défaut (min)

muscles se détendent, vous ressentirez qu’ils ont été entraînés. INCONTINENCE MIXTE : Affichage à l’écran : MIXED. Ce programme est idéal si vous souffrez à la fois d’incontinence d’effort et par impériosité. Ce programme est une combinaison des programmes STRES et URGE. Les 10 premières minutes correspondent au programme URGE afin de réduire la sensibilité, puis pendant les 10 minutes suivantes, le programme STRES fera travailler les muscles périnéaux. Lorsque la partie STRES du programme commence, il est possible que vous ayez besoin d’augmenter l’intensité des stimulations afin de ressentir la contraction des muscles. TONUS : Affichage à l’écran : TONE. Lorsque vos muscles périnéaux ont été suffisamment renforcés avec itouch sure, vous voudrez les maintenir tonifiés et forts. Une utilisation régulière de ce programme, environ deux fois par semaine, vous permettra de maintenir la tonicité de vos muscles. Le programme TONE peut également être utilisé comme traitement alternatif de l’incontinence d’effort. La sensation lors de l’utilisation du programme TONE est celle d’une forte contraction des muscles, suivie d’un relâchement. Des muscles périnéaux forts et en bonne santé peuvent optimiser votre santé et plaisir sexuel.

L’emballage contient :

  • 1 x Appareil d’électrostimulation périnéale itouch sure
  • 1 x Pochette de rangement
  • 1 x Manuel d’utilisation77

Programme sélectionné Bouton ON/OFF Chronomètre Sélecteur de programme Verrouillage du clavier Temps sélec- tionné (min) Intensité sélectionnée (mA) Augmenter la puissance Diminuer la puissance Batterie faible Indicateur de sortie active78 11.2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION MARCHE/ARRET Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 à 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran s’allume. Lors de la première utilisation, ou après avoir changé les piles, l’écran affichera que l’appareil démarre automatiquement sur le programme STRES à une intensité de zéro. Lorsque vous allumerez l’appareil, il démarrera automatiquement avec le dernier programme utilisé avant d’être éteint. Lors du démarrage, vous pouvez stopper l’augmentation de l’intensité en appuyant sur n’importe quelle touche. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF de l’appareil pendant 3 à 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton ON/OFF de manière répétitive jusqu’à ce que 0 apparaisse à l’écran, si vous appuyez à nouveau l’appareil s’éteindra. L’appareil s’éteindra toujours automatiquement :

  • Si le chronomètre arrive à zéro
  • Si l’intensité de l’appareil reste à zéro pendant plus de 5 minutes NB : Vérifiez toujours que l’appareil est éteint avant d’insérer ou de retirer la sonde ou les électrodes. Le rétroéclairage de l’écran s’allumera à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.

CONTROLEURS DE PUISSANCE

Les boutons ▲ et ▼ sont les contrôleurs de puissance. Pour augmenter l’intensité, appuyez et maintenez le bouton ▲ enfoncé jusqu’à ce que vous atteigniez l’intensité désirée. Pour diminuer l’intensité, appuyez sur le bouton ▼. Appuyez et relâchez le bouton ▲ pour augmenter l'intensité par pas de 00.5 mA. L’appareil restera sur WORK (contraction) par cycle de 5 secondes pendant lequel l’intensité peut être modifiée. Le niveau de puissance est affiché à l’écran. Les contrôleurs de puissance ne fonctionneront pas jusqu’à ce que l’appareil soit connecté à vous (sonde insérée correctement). Itouch sure détectera une déconnexion et réinitialisera automatiquement l’intensité à zéro. L’appareil a 198 niveaux d’intensité (00.0 mA à 99.5 mA) avec des petits pas de 00.5 mA. Si vous restez appuyé sur le bouton ▲ pendant 3 à 5 secondes, l’intensité commencera à défiler rapidement. Vous pourriez ne rien ressentir aux premiers niveaux. Continuez à augmenter la puissance jusqu’à atteindre une sensation puissante mais agréable. Lors de l’utilisation, il pourrait

▼79 être nécessaire d’augmenter à nouveau la puissance si votre corps s’habitue aux stimulations.

SELECTEUR DE PROGRAMME

Le bouton P est le sélecteur de programme. Itouch sure a quatre programmes préréglés. Lors de la première utilisation, le programme STRES est automatiquement sélectionné. Ensuite, l’appareil démarrera avec le dernier programme utilisé. Chaque fois que vous pressez et relâchez le bouton P, le programme change. L’écran affichera le programme choisi. A chaque fois que vous changez de programme, l’intensité reviendra à zéro. Ce dispositif de sécurité permet d’empêcher un changement brutal de sensation, du fait que chaque programme provoque une sensation différente.

Le bouton TIMER peut être utilisé pour régler la durée du traitement. Lorsque vous allumez l’appareil, la durée est automatiquement sur 20 minutes. Afin de configurer une durée de traitement différente, appuyez sur TIMER, et choisissez une durée de traitement continu ou 10, 20, 30, 45, 60 ou 90 minutes. La durée du traitement sera affichée à l’écran en minutes. Itouch sure décomptera automatiquement les minutes de la durée choisie et il s’éteindra lorsqu’il atteint zéro. Si vous appuyez sur TIMER et maintenez enfoncé pendant 3 à 5 secondes, vous pouvez mettre le chronomètre en pause, ce qui permet d’interrompre la session de traitement pour reprendre plus tard. Pour retourner à l’écran principal appuyez sur n’importe quelle touche. BATTERIE FAIBLE Le mot BATT apparaitra lorsque vous avez besoin de remplacer la batterie. L’appareil s’éteindra environ 2 minutes plus tard.

VERROUILLAGE DU CLAVIER

Le bouton LOCK sur le côté droit de l’appareil peut être utilisé afin de verrouiller tous les boutons du clavier à part les boutons ▼ et OFF. Pour l’activer, appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que LOCK apparaisse à l’écran. Faites de même pour déverrouiller. ALARME ‘LEADS’ Itouch sure contrôle le branchement et le contact entre la sonde ou les électrodes, et votre corps. Ceci a été conçu afin d’éviter tous changement soudain lorsqu’une connexion rompue est rétablie. Si le câble ou la sonde n’est pas bien connecté ou se déconnecte alors que l’intensité est supérieure à 20.0 mA, LEADS (câbles) clignotera à l’écran, l’appareil émettra trois bips sonores et l’intensité reviendra à 00.0 mA. Vérifiez le câble et lubrifiez la sonde avec un lubrifiant à base d’eau tel que

T80 TensCare Go Gel (voir K-GO) si nécessaire. Veuillez consulter la

section 19, pour davantage de

résolutions de problèmes. MÉMOIRE Itouch sure a une mémoire avec trois fonctions :

1) Rétention du programme. Lorsque

vous allumez l’appareil, il démarrera avec le programme que vous utilisiez avant la dernière extinction.

2) Utilisation. Appuyez simultanément

sur TIMER et ▲ pendant 3 à 5 secondes. L’écran affichera la durée d’utilisation totale en quelques minutes/10 et l’intensité moyenne en mA. Appuyez à nouveau sur les mêmes boutons pour revenir au menu principal.

3) Réinitialisation de la mémoire. Pour

réinitialiser la mémoire à zéro, appuyez simultanément sur les boutons TIMER et ▼ pendant 3 à 5 secondes.

1) Enlever la plaque du compartiment à

piles : Appuyez au milieu de la place tout en glissant vers le bas en suivant la direction des flèches.

2) Insérer les piles : Vérifiez que les

piles sont insérées dans le bon sens, tel qu’il l’est indiqué dans le compartiment à piles et que le ruban se trouve en-dessous des piles.

3) Remettre en place la plaque du

compartiment à piles. Quand les piles sont faibles, un indicateur de batterie faible, BATT apparaitra à l’écran, il est alors important de les changer aussi vite que possible. Piles rechargeables L’appareil peut fonctionner avec des piles rechargeables, néanmoins il se peut que l’affichage de l’écran soit un peu faible. Précaution : Enlever les piles de votre appareil itouch sure si vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant une longue période. Certains types de piles peuvent laisser échapper un fluide corrosif. Durée de vie des piles Les piles ont une durée de vie d’au moins 15h à 50 mA, 300 μs, 50 Hz. résistance moyenne utilisée Durée en minutes81 Les piles non utilisées sont valables 3 années, mais elles sont généralement encore utilisables après cette période. Avertissements concernant les piles NE PAS percer, ouvrir, démonter, ni utiliser dans un environnement humide et/ou corrosif. NE PAS exposer à des températures de plus de 60°C(140F). NE PAS placer, stocker ou laisser à proximité d’une source de chaleur, à la lumière directe du soleil, dans une zone à haute température, dans un container pressurisé ou dans un four à micro- ondes. NE PAS immerger dans l’eau ou dans l’eau de mer, ni mouiller. NE PAS court-circuiter. Precautions concernant la batterie Précaution : Ne PAS utiliser dans un endroit où il existe une grande quantité d'électricité statique, faute de quoi les dispositifs de sécurité de la batterie pourraient être compromis. Précaution : Si le bloc de piles génère une odeur, de la chaleur, se décolore ou se déforme, ou semble anormal de quelque manière que ce soit pendant l'utilisation, la recharge ou le stockage, retirez-le immédiatement de l'appareil ou de la charge de la pile et cessez toute utilisation. NE PAS allumer l’appareil tant que la plaque du compartiment à piles n’est pas en place. Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne les avalent par erreur. En cas d'ingestion par un enfant, contactez immédiatement un médecin. Si un écoulement des piles apparait et que cette substance entre en contact avec la peau ou les yeux, lavez abondamment avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin. Précaution N’essayez jamais de recharger des piles alcalines. Risque d’explosion. Précaution Ne pas mélanger des piles neuves avec des vieilles, ni avec des piles différentes, ceci pourrait provoquer un écoulement des piles ou une indication de batterie faible. Elimination des déchets : Débarrassez-vous toujours des piles et l'appareil de manière responsable conformément aux directives du gouvernement local. Ne jetez pas les piles au feu. Risque d'explosion.

12.2. BRANCHEMENT DE LA

SONDE Insérez le connecteur du câble dans la base de l’appareil.

Branchez le câble de l’appareil au câble de la sonde.82 Poussez l’extrémité du câble fermement dans la terminaison de la sonde. Les câbles peuvent être endommagés lors d’une manipulation brutale, et doivent être traités avec soin.

1) Avant d’utiliser votre itouch sure, il

est nécessaire d’aller aux toilettes pour vider votre vessie.

2) Il est conseillé de lubrifier la sonde

(les parties métalliques et l’extrémité de la sonde en particulier) avec de l’eau ou un lubrifiant à base d’eau tel que TensCare Go Gel (voir K-GO). Précaution : Ne pas utiliser de lubrifiant à base de silicone sur les capteurs de la sonde, ceci pourrait diminuer l’efficacité de la stimulation du itouch sure.

3) Choisissez une position confortable,

telle qu’assise ou allongée sur votre lit avec les genoux pliés.

Avertissement : Vérifiez que

votre itouch sure est éteint avant d’insérer la sonde.

4) Une fois que le câble est connecté,

insérez la sonde dans le vagin, comme vous inséreriez un tampon avec les électrodes métalliques de chaque côté : une électrode à gauche et une à droite, jusqu'à ce que seule la collerette à la base de la sonde soit visible. La sonde se positionnera naturellement avec la partie la plus large de la collerette verticalement.

5) Les parties métalliques de la sonde

permettent de conduire le courant et doivent être en contact permanent avec la partie principale du muscle. Les tissus proches de l’entrée du vagin sont plus sensibles, vous devez donc éviter de les stimuler.

NB : La collerette ne doit pas être insérer et doit toujours rester en dehors du vagin.

12.4. SESSION D’EXERCICES

1) Appuyez sur le bouton ON et

maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour allumer l’appareil.

2) Vous pouvez sélectionner l’un des

quatre programmes préréglés. Les informations de la section 9 vous permettront de trouver le programme qui vous convient le mieux. Pour sélectionner un programme, il suffit d’appuyer sur le bouton P.

3) Avec le programme de votre choix,

vous pouvez ensuite ajuster l’intensité de la stimulation avec les touches ▲ et ▼ afin de trouver un niveau confortable. Une fois que Capteurs Côtés de la collerette83 vous avez trouvé un niveau confortable, environ 5 secondes après que vous ayez arrêté d’appuyer sur les boutons, les phases intermittentes Work/Rest (Travail/Repos) débuteront. L’appareil reviendra à 00.0 mA de lui-même pour la période de repos Rest, puis reviendra au niveau d’intensité choisi pour faire travailler le muscle pendant la période Work. Ce cycle continuera pendant les 20 minutes du programme. NB : L’intensité requise dépend de l’utilisateur – certaines personnes utiliseront itouch sure à pleine puissance – 99.5 mA. L’intensité du itouch sure augmente par échelon de 00.5 mA. Dans un premier temps, il est possible que les sensations provoquées par le biais de la sonde soient très limitées, mais ceci devrait s’améliorer au cours du traitement. Veillez à ne pas utiliser une intensité trop élevée et donc à ne pas surmener les muscles tant que les sensations ne sont pas de retour à la normale. Il est possible que la sensation ne soit pas homogène, ceci dépend de la sensibilité des nerfs dans la zone traitée. L’écran affichera l’intensité utilisée. Le but est d’augmenter l’intensité au fur et à mesure du traitement. Mais il n’y a pas d’urgence, donc n’augmentez l’intensité que si et quand vous êtes prêt(e) à progresser et vous sentez à l’aise avec le niveau d’intensité. NB : Si la sensation devient désagréable, réduisez l’intensité avec le bouton ▼. Avec les programmes STRES et TONE, l’appareil fonctionnera par phase de contractions, Work, pendant 4 à 5 secondes suivie d’une période de repos pendant 8 à 10 secondes. Itouch sure engendre une sensation similaire à une forte contraction des muscles du vagin, qui tire le périnée vers le haut. Votre réaction naturelle est de contracter vos muscles vers le haut, ce qui vous permet de les faire travailler et de les renforcer. A une intensité basse, il est possible que vous ne ressentiez aucune sensation, ceci dépend beaucoup de l’individu et de sa condition physique. Augmentez donc l’intensité tout doucement en appuyant répétitivement sur le bouton ▲ jusqu’à ce que vous commenciez à sentir les muscles se contracter autour du vagin. Pour un résultat optimal avec ces programmes, essayez de contracter les muscles périnéaux en même temps que itouch sure et de maintenir la contraction pendant le temps de repos. Essayez de faire le lien entre les contractions et votre respiration afin d’entrer dans un rythme régulier. Augmentez le niveau d’intensité autant que possible sans avoir de douleurs, puis redescendez d’un ou deux échelon(s). Pendant la période de repos, l’intensité repassera à 00.0 mA et clignotera à l’écran. Le programme URGE est différent, il n’est pas nécessaire d’avoir des contractions. L’intensité doit être confortable mais doit toujours être assez forte pour être ressentie. Il est possible que vous ayez besoin84 d’augmenter l’intensité au fur et à mesure du traitement. La durée de chaque session de traitement est automatiquement réglée sur 20 minutes. La durée des sessions de renforcement musculaire dépendra grandement de votre capacité à contracter et de votre résistance à la fatigue. Faites attention à ne pas surmener les muscles, cela pourrait causer des courbatures douloureuses le lendemain. NB : Si vous ressentez des crampes, éteignez l’appareil jusqu’à ce que les symptômes disparaissent, puis reprenez la session avec une intensité moins élevée. Positionnement des électrodes auto- adhésives en option pour URGE (peut être moins efficace que la stimulation avec la sonde vaginale) Au lieu d’utiliser la sonde vaginale, vous pouvez utiliser des électrodes pour stimuler la zone de la peau proche des nerfs qui vont vers la vessie et l’urètre. Ces derniers viennent du segment de la colonne vertébrale appelé S2-S3. Ci- dessous, vous pouvez voir une image du positionnement des électrodes. L’intensité doit être confortable mais doit toujours être assez forte pour être ressentie. Il est possible que vous ayez besoin d’augmenter l’intensité au fur et à mesure du traitement.

Positionnement des électrodes auto- adhésives en option pour STRESS (peut être moins efficace que la stimulation avec la sonde vaginale) Les électrodes doivent être placées sur la peau entre l’anus et les parties génitales. Ci-dessous, vous pouvez voir une image du positionnement des électrodes. La stimulation doit être assez forte pour engendrer une légère contraction de votre anus.

12.5. APRES LA SESSION

D’EXERCICES Lorsque le chronomètre arrive à 00.0 mA, votre session de traitement est terminée et l’appareil s’éteint.

1) Vérifiez que l’appareil est éteint. Si

ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre, puis retirer la sonde de votre vagin en tirant doucement sur la collerette de la sonde.

2) Nettoyez et séchez la sonde

vaginale (voir section 14), puis rangez-la dans la pochette de rangement.

3) Itouch sure permet non seulement

de renforcer vos muscles périnéaux,85 mais aussi de reconnaître la bonne sensation lorsque vous faites des exercices Kegel (décrits en section

NB : Lorsque vous retirez la sonde, NE TIREZ PAS SUR LE CABLE.

13.1. CONDITIONS POUVANT ETRE TRAITEES Une sonde anale, telle que TensCare X-PR13, peut être achetée séparément. Cette sonde anale sera utilisée de la même manière que la sonde vaginale afin de traiter l’incontinence urinaire et fécale. Du fait qu’il est impossible de restreindre la stimulation à un groupe de muscles en particulier, et que les tissus muqueux possèdent des caractéristiques électriques différentes, la stimulation anale est moins confortable que la stimulation vaginale. Il est toujours conseiller de consulter votre médecin avant de débuter le traitement. L’incontinence fécale L’incontinence fécale peut être le résultat de muscles sphinctériens affaiblis ou ne fonctionnant pas correctement, ou encore de dommages sur les nerfs les contrôlant. Le but du traitement est de réapprendre au sphincter et aux autres muscles périnéaux à se contracter en progressant vers des exercices actifs qui renforcent et améliorent l’endurance de ces muscles afin qu’ils reprennent leurs fonctions initiales. L’appareil itouch sure avec la sonde anale (sonde anale vendue séparément) peut vous aider si vous n’avez aucune contraction du sphincter (muscle circulaire anal) ou si sa contraction est faible ou mal prolongée. Utilisez les programmes STRESS ou TONE. L’intensité doit être aussi élevée que possible sans être douloureuse. Si possible, essayez de contracter les muscles en même temps que votre itouch sure. L’incontinence urinaire suite à une prostatectomie Certaines études ont démontré que l’électrostimulation peut aider à traiter l’incontinence urinaire masculine après une prostatectomie radicale. Utilisez les mêmes programmes que pour la stimulation vaginale. L’intensité des programmes STRESS, MIXED ou TONE doit être aussi élevée que possible tout en restant tolérable.

1) Avant d’utiliser votre itouch sure, il

est nécessaire d’aller aux toilettes.

2) Il est conseillé de lubrifier la sonde

(les parties métalliques et l’extrémité de la sonde en particulier) avec de l’eau ou un lubrifiant à base d’eau tel que TensCare Go Gel (voir K-GO).86 Précaution : Ne pas utiliser de lubrifiant à base de silicone sur les capteurs de la sonde, ceci pourrait diminuer l’efficacité de la stimulation du itouch sure.

3) Choisissez une position confortable,

telle qu’assis ou allongé sur votre lit avec les genoux pliés.

Avertissement : Vérifiez que

votre itouch sure est éteint avant d’insérer la sonde.

4) Une fois que le câble est connecté,

insérez la sonde dans l’anus en poussant (comme vous le feriez pour aller à la selle) jusqu'à ce que la collerette à la base de la sonde touche l’anus. Les parties métalliques de la sonde permettent de conduire le courant et doivent être en contact permanent avec la partie principale du muscle. Les tissus proches de l’entrée de l’anus sont plus sensibles, vous devez donc éviter de les stimuler. Il est conseillé d’insérer la sonde au-delà des muscles sphinctériens de l’anus, à moins que votre médecin vous ait recommandé de faire autrement.

5) Les sondes anales avec de longues

électrodes (parties métalliques) dans le sens de la longueur de la sonde, doivent toujours être insérées de sorte à ce que les électrodes soient dirigés vers les hanches. Les sondes anales avec des électrodes circulaires doivent simplement être insérées jusqu’à la profondeur désirée. NB : Le fait de porter un sous- vêtement moulant ou un jean moulant peut permettre d’aider à maintenir la sonde en place pendant la durée de la session de traitement. Pour l’incontinence fécale, le but est de stimuler le sphincter externe et/ou de muscle pubo-rectal, il faut donc placer la sonde avec électrodes circulaires de sorte à ce que l’électrode externe soit juste à l’intérieur du sphincter. Pour l’incontinence urinaire d’effort, le but est de stimuler les muscles releveurs de l’anus, la sonde devra donc être insérée plus profondément.

ENTRETIEN Il est important que la sonde soit nettoyée avant la première utilisation et après chaque utilisation. Nettoyez avec une lingette antibactérienne sans alcool telle que les lingettes TensCare (voir X- WIPES) ou en lavant à l'eau savonneuse tiède. Rincer à l'eau claire et sécher soigneusement et remettre l'unité dans la pochette de rangement. Ne plongez pas la sonde dans un liquide. Nettoyez le boitier et le câble de la même manière au moins une fois par semaine.

  • Ne pas immerger votre itouch sure dans l’eau.
  • Ne pas utiliser d’autres solutions nettoyantes que celles ci-dessus.87

DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) Une des dispositions de la Directive Européenne 2002/96/CE prévoit que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être traités comme déchets domestiques et ne doivent pas être simplement jetés à la poubelle. Pour vous rappeler cette mesure, tous les produits concernés sont marqués par le pictogramme de la poubelle barrée, voir image ci-dessous. Pour se conformer à cette directive, vous pouvez nous retourner votre appareil d’électrothérapie usagé afin de l’éliminer. Imprimez simplement un bon de retour prépayé depuis notre site web www.tenscare.co.uk, joignez-le au pli ou à l’emballage dans lequel vous placerez l’appareil, et postez-le. Lorsque nous recevrons l’appareil, nous procèderons à la récupération des composants et minimiserons les effets négatifs sur l’environnement.

Estimation de la durée de vie

  • L’appareil sera souvent fonctionnel pendant plus de 5 ans, mais la garantie est de 2 ans. Les accessoires (câble, sonde et piles) ne sont pas couverts par la garantie.
  • La durée de vie du câble dépend de son utilisation. Manipulez toujours le câble et les branchements avec soin. Nous recommandons de remplacer le câble régulièrement (environ tous les 6 mois).
  • Remplacez la sonde tous les 6 mois environ afin d’assurer un niveau d’hygiène suffisant.
  • Les électrodes auto-adhésives (vendues séparément) devraient durer pendant 12 à 20 applications.
  • Les piles alcalines AA devraient fonctionner pendant au moins 15 heures d’utilisation à 50 mA, 300 μs, 50 Hz. La sonde, les électrodes, les piles et les câbles sont disponibles chez votre fournisseur ou distributeur (voir au dos du livret). Pour être livré à domicile, vous pouvez commander chez88 TensCare par téléphone avec une carte bancaire ou sur le site internet de TensCare. Les pièces suivantes peuvent être commandés sur le site internet de TensCare, www.tenscare.co.uk ou par téléphone +44(0) 1372 723434. X-VP Sonde vaginale Liberty (28 mm dia.) X-VPM Sonde vaginale Liberty Plus (32 mm dia.) X-VPL Sonde vaginale Liberty Loop (32 mm dia.) X-PR13 Sonde anale (20.6 mm dia.) E-CM5050 Lot de 4 électrodes (50x50 mm) K-GO Go Gel, lubrifiant à base d’eau, 100ml K-GO50 Go Gel, lubrifiant à base d’eau, 50ml X-WIPES Lot de 30 lingettes antibactériennes sans alcool L-IT1-NEW Câble de remplacement L-ITS-NEW Set avec les 2 câbles (1 L-IT1- NEW et 1 L-VPCE) B-AAA-8 8 piles AA 1.5V Précaution: Utilisez uniquement la sonde fournie avec l’appareil ou les remplacements ci-dessus. La performance pourrait être modifiée avec d’autres sondes.

Avertissement : Ne pas

utiliser de lubrifiant à base de silicone ou hybride (mélange d’eau et de silicone).

Cette garantie s’applique uniquement à l’appareil. Elle ne couvre pas les électrodes, les piles ou les câbles.

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

PRODUIT Cet article est garanti comme étant sans défaut fournisseur pendant 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est annulée si le produit est modifié ou altéré, a été sujet à une utilisation détournée ou abusive ; endommagé lors d’un transport ; manipulé sans précaution ; est tombé ; si des mauvaises piles ont été insérées ; si l’appareil a été immergé dans l’eau ; si les dégâts sont apparus à cause d’un non-respect du mode d’emploi ; ou si des réparations ont été effectué sans l’autorité de TensCare Ltd. Nous réparerons, ou, à notre seule discrétion, remplacerons gratuitement toutes pièces nécessaires pour corriger le matériel ou la qualité du travail, ou remplacerons l’appareil complet et vous le renverrons pendant la garantie. Sinon, nous vous facturerons chaque réparation qui devra être effectuée après votre acceptation de la facture. Les bénéfices conférés par cette89 garantie sont en addition des autres droits et remèdes dans le respect du produit, qui figurent dans Consumer Protection Act 1987. Nos produits sont distribués avec une garantie qui ne peut pas être exclus d’après UK Consumer Law. Vous avez le droit d’obtenir des réparations ou un remplacement des produits si la qualité n’est pas acceptable. Si nécessaire, nous fournirons des schémas de circuits, des listes de composants ou d'autres informations qui aideront le personnel de service autorisé à réparer l'appareil. Avant de renvoyer l’appareil pour test Avant de renvoyer votre appareil, veuillez prendre quelques minutes pour : Lire le manuel d’utilisation, vérifier que vous avez suivi les instructions et vérifier les résolutions de problèmes. Renvoyez votre appareil pour test Si vous avez besoin de renvoyer l’appareil pour test pendant la période de garantie, envoyez la carte de garantie (à découper en page 93) et votre facture d’achat. Veuillez vérifier que toutes les informations nécessaires sont complétées avant de renvoyer l’appareil. Veuillez vérifier que vos coordonnées sont à jour et donner une brève description du problème. Pour des raisons d’hygiènes, merci de ne pas renvoyer d’électrodes usagées. Envoyez uniquement l’appareil et les câbles. Veuillez renvoyer l’appareil et la carte de garantie (page 93) à : TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, Royaume-Uni Pour toute information, n’hésitez pas à contacter notre équipe au numéro : +44 (0) 1372 723 434.90

19. RESOLUTION DE PROBLEMES

Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les vérifications suivantes : Problème Causes possibles Solution Pas d’affichage Piles vides. Changez les piles. Piles non placées correctement. Retirez l’emballage plastique. Vérifiez + / - . Ressorts endommagés dans le compartiment des piles. Contactez le distributeur. Symbole batterie faible Piles faibles. Changez les piles. Les boutons de contrôle ne fonctionnent pas Le clavier est verrouillé. Si LOCK apparait à l’écran, appuyez et maintenez enfoncé le bouton LOCK pendant 3 à 5 secondes. Si LOCK n’apparait pas, retirez les piles et insérez-les à nouveau. Pas de sensation et LEADS apparait à l’écran Itouch sure possède un dispositif de sécurité qui ne permet pas à l’intensité de dépasser 20.0 mA si l’appareil détecte une erreur de connexion. Si une erreur de connexion est détectée, l’intensité chutera automatiquement à 00.0 mA et LEADS clignotera à l’écran. Ce dispositif de sécurité permet d’éviter toutes sensations désagréables lors d’une perte de contact entre la machine et la peau. Ceci permettra également d’éviter d’augmenter l’intensité jusqu’à un niveau élevé sans qu’il y ait un contact complet entre la machine et la peau. Une erreur de connexion peut se produire si :

1. Apparition d’une rupture

dans l’un des deux câbles. Si cela se produit, veuillez tester l’appareil en tenant la sonde dans votre main :

v) Humidifiez votre main avec de l’eau et un peu de sel

de table. Serrez la sonde fermement et vérifiez que votre peau couvre complètement les plaques métalliques de la sonde, puis augmentez l’intensité jusqu’à ce que vous commenciez à ressentir quelque chose. La plupart des gens commence à ressentir la stimulation dans leur main à environ 25.0 mA.

vi) Si l’alarme LEADS clignote et que l’appareil ne vous

permet de dépasser 20.0 mA. Les câbles ont besoin d’être remplacés. Si vous avez essayés le test ci-dessus et que vous ressentez des sensations lorsque la sonde dans votre main, il est possible que :

2. La peau est sèche, ce qui

signifie que la conductivité est réduite entre les plaques métalliques de la sonde et votre peau. Si cela se produit, veuillez essayer de :

vii) Utilisez un lubrifiant à base d’eau tel que TensCare

Go Gel (voir K-GO), qui permettra d’améliorer la conductivité.

viii) Croisez et serrez les jambes afin d’augmenter

la pression sur la sonde, ceci devrait améliorer la connexion. Si cela vous permet d’utiliser l’appareil correctement, vous devriez ressentir une amélioration de la connexion après quelques semaines. Si ce n’est pas le cas, il est possible que cet appareil ne soit pas approprié pour votre utilisation. Vous pouvez contacter votre médecin afin de discuter des options disponibles.91

ix) La sonde vaginale fournie avec l’appareil à un

diamètre de 28 mm. Une sonde de 32 mm est disponible en option, réf : X-VPM. Pas de sensation et LEADS n’apparait pas à l’écran Le niveau d’intensité n’est pas assez élevé et/ou vous avez une sensibilité réduite dans la zone traitée.

v) Vérifiez que vous augmentez suffisamment

l’intensité. La plupart des gens commence à ressentir la stimulation dans leur main à environ 25.0 mA. Lorsque la sonde est insérée, vous aurez surement besoin d’augmenter l’intensité à environ

40.0 à 60.0 mA. L’intensité maximale est 99.5 mA.

Chaque personne est différente, donc continuez d’augmenter l’intensité jusqu’à ce que vous ressentiez la stimulation. L’intensité augmente par petits pas de 0.5 mA.

vi) Il est possible que vous ayez une sensibilité réduite

à cause de nerfs honteux endommagés ou désensibilisés (ceci peut arriver lors d’un accouchement ou de certaines opérations chirurgicales. Consultez votre médecin. Pas de sensation d’un côté de la sonde (ou électrode) La position n’est pas optimale – a besoin d’être ajustée. Le courant circule d’un côté de la sonde vers l’autre, il n’est donc pas possible qu’un côté « ne fonctionne pas ». Néanmoins, la sensation peut être plus ou moins forte selon la distance entre le nerf et le flux du courant, et aussi de la direction du flux par rapport à celle du nerf. Vous pouvez essayer d’ajuster la position de la sonde ou d’échanger le branchement des câbles dans la sonde. Changement soudain de la sensation Si vous déconnectez et reconnectez l’appareil quelques minutes plus tard, la stimulation semblera bien plus forte. Retournez toujours l’intensité à zéro après avoir déconnectez le câble ou la sonde. Le patient est l’opérateur désigné. Il n’y a pas de partie non-fonctionnelle pour l’utilisateur dans cet appareil, et aucune calibration n’est nécessaire. Si les solutions ci-dessus ne suffisent pas à résoudre votre problème, ou si vous souhaitez reporter une opération ou un évènement inopiné, ou pour fournir des commentaires appelez TensCare ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret). Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer, sans qu’il y ait besoin de renvoyer l’appareil pour tests. Le règlement européen sur les dispositifs médicaux exige que tout incident grave survenu en rapport avec ce dispositif soit signalé au fabricant et à l'autorité compétente de votre pays. Vous trouverez ces informations à l'adresse suivante: https://ec.europa.eu/docsroom/documents/36683/attachments/1/translations/en/rendi tions/pdf92

20. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Forme d’onde Rectangulaire asymétrique Amplitude d’impulsion (sur une charge de 500 Ohm)

Intensité maxi. 50V zéro à pic sur 500Ω Voltage constant de 470 à 1500 Ohm Courant constant de 160 à 470 Ohm Fiche de sortie Entièrement gainée Canal Un canal Alimentation 2 piles alcalines AA OU 2 piles AA NiMH Poids 90 g sans les piles Dimensions 102 x 53 x 28 mm Classification de sécurité Source d'alimentation interne Spécifications environnementales : En fonctionnement:

Stockage: Limites de températures : 0 à +40°C Humidité : 10 à 93 % HR non condensé Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa Limites de températures : -10 à +60°C Humidité : 8 à 93% HR non condensé Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa PARTIE APPLIQUEE

Equipement assurant un degré de protection contre les chocs électriques avec des parties appliquées isolées. Conçu pour une utilisation continue.

Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement la notice avant utilisation ». IP22 Cet appareil médical n’est pas étanche contre l’eau et doit être tenu à l’écart de tout liquide.

Respecte les directives EU WEEE. Partie appliquée Electrode vaginale ou anale. Electrodes auto- adhésives en option. Voir section 17. Durée de contact : Au moins 10 minutes. NB : Les spécifications électriques sont indicatives et sujettes à variation par rapport aux valeurs listées, en fonction de la tolérance de production normale d’au moins 5%.93 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARANTY SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT :

NE RENVOYEZ PAS DE SONDE, DE CÂBLES OU D’ELECTRODES NOM DU DISTRIBUTEUR : ADRESSE DU DISTRIBUTEUR : CODE POSTAL DU DISTRIBUTEUR : BREVE DESCRIPTION DU PROBLEME RENCONTRE :

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TensCare

Modèle : iTouch Sure

Catégorie : Appareil de thérapie de douleur