DWE46229 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE46229 DEWALT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 2200 W |
| Vitesse à vide | 8000 tr/min |
| Poids | 5,5 kg |
| Dimensions | 390 x 200 x 130 mm |
| Matériaux de construction | Acier, plastique |
| Utilisation recommandée | Meulage de matériaux divers, préparation de surfaces |
| Système de protection | Protection contre les surcharges |
| Accessoires inclus | Disque de meulage, protection de disque |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWE46229 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DWE46229 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE46229 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE46229 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DWE46229 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 31
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.
Fiche technique
| DWE46225 | DWE46229 | |
| Type 1 2 | ||
| Ces déflecteurs ne doivent être utilisés qu'avec les meuleuses DEWALT ayant les caractéristiques techniques suivantes : | ||
| Diamètre du support de carter mm 44,4 60 | ||
| Diamètre maxi du disque diamant mm 125 | 230 | |
| épaisseur du corps du disque mm | 1,2 | 1,8 |
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu'elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
In l'ue un risque d'électrocution.
In lieu un risque d'incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les établissements de sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec cette coiffe de coupe. Le non-respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de séité et toutes les instruction de l'outil électrique et de l'extracteur de poussière raccordés à la coiffe. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ces manuels peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PROPRES MACHINES À TRONÇONNER
a) Le carter doit être fermement fixé et positionné sur l'outil électrique afin d'optimiser la sécurité de façon que l'opérateur soit le moins possible exposé au disque. Éloignez-vous et les autres personnes du plan de rotation du disque. Le carter aide à protéger l'utilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact avec le disque.
b) N'utilisez que des lames diamant avec votre outil électrique. Le fait qu'un accessoire peut être fixé sur votre outil électrique ne veut pas automatiquement dire que son utilisation est sans risques.
c) La vitesse nominale des accessoires doit être au moins équivalente à celle indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale peuvent se casser et voler en éclats.
d) Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications recommandées. Ne meulez par exemple pas avec le côté d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner abrasifs sont prévus pour le meulage périphérique, toute force latérale appliquée sur ces disques peut les faire voler en éclats.
e) N'utilisez que des brides de disques en parfait état et du bon diamètre pour le disque choisi. Les brides de disque servent de support aux disques, réduisant ainsi les possibilités de rupture.
f) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la valeur nominale de capacité de votre outil électrique.
Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés et contrôlés.
g) La taille de l'axe des disques et des brides doit correspondre à l'axe de l'outil électrique. Les disques et les brides dont les orifices ne correspondent pas aux
éléments de fixation de l'outil électrique sont déséquilibrés, ils vibrent de façon excessive et peuvent provoquer une perte de contrôle.
h) N'utilisez pas de disques endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de débris et de fissures sur les disques. Si l'outil électrique ou le disque tombent, vérifiez l'absence de dommages ou installez un disque en bon état. Après l'inspection et l'installation du disque, placez vous et les autres personnes loin du plan de rotation du disque et laissez tourner l'outil électrique à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Les disques endommagés se brisent généralement au cours de cette durée de test.
i) Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l'intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de protection. Si approprié, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables de stopper tout fragment abrasif ou provenant de la pièce à tronçonner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris générés par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules générées par votre intervention. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte de l'ouïe.
j) Maintenez tous les spectateurs à une distance sûre de la zone d'intervention. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de la pièce à scier ou d'un disque brisé peuvent être éjectés et provoquer des blessures en dehors de la zone d'intervention immédiate.
k) Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez là où l'organe de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique à l'utilisateur.
1) Maintenez le cordon électrique loin de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être sectionné ou abîmé et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec le disque en rotation.
m) Ne reposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. Le disque en rotation peut agripper la surface et rendre l'outil incontrôlable.
n) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le tenant contre votre flan. Tout contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et entraîner l'accessoire vers votre corps.
o) Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation
excessive de poussières métalliques peut conduire à un risque électrique.
p) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
q) N'utilisez pas d'accessoires nécessitant l'utilisation de fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
Causes et prévention anti-rebonds
Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d'une meule, d'un tampon de soutien, d'une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causera rapidement le blocage de l'accessoire en rotation, ce qui lancera l'outil non contrôlé dans la direction opposée à l'accessoire en rotation au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à travailler, le bord de la meule engagée au point de grippage peut s'enfoncer dans la surface du matériau et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou à l'opposé de l'utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent.
Les rebonds proviennent d'une utilisation impropre de l'outil ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous :
a) Maintenir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale, si fournie avec l'outil, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebonds ou retour de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises.
b) Ne jamais approcher les mains de l'organe rotatif.
L'accessoire pourrait rebondir sur les mains.
c) Ne placez pas votre corps dans l'alignement du disque en rotation. Les rebonds projetteront l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de grippage.
d) Prendre des précautions supplémentaires pour travailler des coins, des bords acérés, etc. Éviter que l'accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et causer la perte de contrôle de l'outil, ou des rebonds.
e) N'installez pas de chaînes de scie, de lames à sculpter le bois, de disques diamant segmentés dont l'écartement périphérique est supérieur à 10 mm ou de lames de scie à dents. Ces lames provoquent de fréquents rebonds et des pertes de contrôle.
f) Ne coincez pas le disque et n'exercez pas une trop forte pression dessus. Ne tentez pas de réaliser des découpes trop profondes. Une pression excessive sur le disque augmente la charge imposée à l'outil et les possibilités de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures.
g) Si le disque se coince ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, éteignez l'outil et maintenez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer le disque de la coupe quand il est en mouvement, au risque de provoquer un rebond. Cherchez la cause du grippage du disque et appliquez les actions correctives afin de la supprimer.
h) Ne relancez pas la découpe alors le disque dans l'ouvrage. Laissez le disque tourner à plein régime puis réinsérez-le prudemment dans la coupe. Le disque pourrait se coincer, sortir de la coupe ou rebondir si l'outil électrique était remis en marche à l'intérieur de l'ouvrage.
i) Soutenez les panneaux ou les grandes pièces afin de réduire le risque de coïncement ou de rebond du disque. Les pièces de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l'ouvrage, près de la ligne de coupe et sur les bords de l'ouvrage, des deux côtés du disque.
j) Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des «découpes de cavités» dans des murs existants ou que vous procédez à des découpes à l'aveugle. La saillie du disque pourrait sectionner des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds.
Consignes de sécurité supplémentaires
- L'utilisation d'accessoires non spécifiés dans ce manuel n'est pas recommandée et peut être dangereuse.
L'utilisation d'amplificateur de puissance qui entraînerait le fonctionnement de l'outil à des vitesses supérieure à sa vitesse nominale est considérée comme un usage impropre.
- Utilisez les pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage dans vos mains ou contre le corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
- Toujours utiliser la poignée latérale. Serrez fermement la poignée. La poignée latérale doit toujours être utilisée pour conserver le contrôle de l'outil en permanence.
- Évitez de faire rebondir le disque diamant ou de le maltraiter. Si cela se produit, arrêtez l'outil et vérifiez l'absence de fissures ou de défauts sur le disque.
- N'effectuez aucune découpe non rectiligne (en courbe). L'application d'une trop forte contrainte sur le disque diamant fait augmenter le régime de l'outil et accroît le risque de torsion ou de grippage du disque diamant dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures du disque, ce qui peut conduire à de graves blessures.
- Toujours manipuler et ranger les meules de manière soigneuse.
- Ne jamais couper dans des zones pouvant contenir des fils électriques ou de la tuyauterie. Risque de blessures graves.
- NE PAS tronçonner le métal avec une meule diamantée.
- NE PAS utiliser de meules abrasives.
- TOUJOURS utiliser en combinaison avec un aspirateur de poussières.
- Ne pas utiliser cet outil de manière prolongée. Les vibrations causées par l'utilisation de cet outil peuvent causer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des de gants pour une meilleure protection, effectuer des pauses fréquentes et limiter l'utilisation quotidienne.
- Les évents d'aération recouvrent souvent les pièces mobiles et doivent être évités. Les vêtements lâches, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
- Le filetage de montage des accessoires doit correspondre à celui du mandrin de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif d'installation de l'outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l'outil.
- La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée au-dessous du plan de la lèvre du carter de protection. Une meule mal montée qui dépasse du plan de la lèvre du carter de protection ne peut pas être correctement protégée.
AVERTISSEMENT : après utilisation, ranger l'outil, d'achat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un acteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.
Risques résiduels
Malgré l'application de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir :
• Diminution de l'acuité auditive.
- Risques de dommages corporels dus à la projection de particules.
- Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation.
- Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Contenu de l'emballage
Ce carton comprend :
1 Déflecteur pour meuleuse
1 Bride de verrouillage courte (DWE46225 uniquement)
1 Bride-support courte (DWE46225 uniquement)
1 Bride de verrouillage longue (DWE46229 uniquement)
1 Bride-support longue (DWE46229 uniquement)
1 Entretoise DCG460 (DWE46229 uniquement)
1 Bride DCG460 (DWE46229 uniquement)
FRanÇals
1 Vis d'arrêt (DWE46225 uniquement)
1 Notice d'instructions
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Porter un dispositif de protection auditive.

Porter un dispositif de protection oculaire.
Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)
La date codée de fabrication 15, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2023 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique un de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
1 Raccord pivotant pour l'extraction des poussières
2 Vis de la bague
3 Base métallique
4 Dispositif de réglage de la profondeur de coupe
5 Bouton de réglage de la profondeur de coupe
6 Rouleaux amovibles
7 Bouton du déflecteur avant
8 Bouton du déflecteur latéral
9 Déflecteur supérieur
10 Déflecteur inférieur
Utilisation Prévue
Votre déflecteur a été conçu pour la découpe des matériaux de maçonnerie. Il n'est pas conçu pour être utilisé pour la découpe du métal ou du bois. Il ne peut être utilisé que pour les découpes à sec. Associé à une DEWALT meuleuse, un disque diamant et un extracteur de poussière appropriés, il permet de supprimer la grande majorité de la poussière statique et de la poussière en suspension dans l'air qui, sans le déflecteur, pourrait contaminer l'environnement de travail et créer un
11 Bride de
verrouillage courte
(DWE46225 uniquement)
12 Bride-support courte (DWE46225 uniquement)
13 Bride de verrouillage longue (DWE46229 uniquement)
14 Bride-support longue (DWE46229 uniquement)
15 Code date
16 Entretoise DCG460 (DWE46229 uniquement)
17 Bride DCG460 (DWE46229 uniquement)
risque accru pour la santé de l'opérateur et des personnes à proximité.
nE Pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.
Le déflecteur est un outil professionnel.
nE Pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Installer et retirer le déflecteur pour meuleuse
Installer la coiffe DWE46225 125 mm (Fig. A, B–D, F)
AVERTISSEMENT : le carter de protection pour les applications de meulage ne peut pas être installé, une fois la coiffe en place.
Respectez les instructions pour le montage et le démontage du carter de protection figurant dans le manuel de l'outil pour retirer le carter de protection de la meuleuse.
- Pour installer la coiffe DWE46225 sur un carter d'engrenage sans clé, retirez la vis 18, comme illustré par la Figure B.
- Insérez la vis de blocage 19, comme illustré par la Figure C. Installez ensuite la coiffe.
- Enfoncez simultanément le bouton à l'avant du déflecteur 7 et le bouton sur le côté du réflecteur 8 pour ouvrir complètement ce dernier (Fig. F).
- Desserrez la vis de la bague 2 sur le déflecteur et alignez les pattes 21 sur le déflecteur avec les fentes 22 sur le carter d'engrenage de la meuleuse.
- Faites pivoter le déflecteur jusqu'à la position de travail désirée. Le déflecteur doit être positionné entre l'axe et l'opérateur afin d'offrir une efficacité optimale.
- Resserrez la vis de la bague 2 pour sécuriser le déflecteur sur le carter d'engrenage. Ne faites pas fonctionner la meuleuse si le déflecteur n'est pas correctement fixé.
- Pour retirer le déflecteur, desserrez la vis de la bague, tournez le déflecteur pour aligner les fentes et les pattes et soulevez le déflecteur.
REMaRQUE : Le déflecteur est préréglé en usine en fonction du diamètre du moyeu du carter d'engrenage. Si le déflecteur a
tendance à prendre du jeu après un certain temps, resserrez la vis de la bague 2.
AVIS : S'il est impossible de resserrer correctement le déflecteur en resserrant la vis de la bague, n'utilisez pas l'outil. Apportez l'outil et le déflecteur dans un centre d'assistance pour faire réparer ou remplacer le déflecteur.
Installer la coiffe DWE46229 230 mm (Fig. A, D, F)
Respectez les instructions pour le montage et le démontage du carter de protection figurant dans le manuel de l'outil pour retirer le carter de protection de la meuleuse.
- Enfoncez simultanément le bouton à l'avant du déflecteur 7 et le bouton sur le côté du réflecteur 8 pour ouvrir complètement ce dernier (Fig. F).
- Desserrez la vis de la bague 2 sur le déflecteur et alignez les pattes 21 sur le déflecteur avec les fentes 22 sur le carter d'engrenage de la meuleuse.
- Faites pivoter le déflecteur jusqu'à la position de travail désirée. Le déflecteur doit être positionné entre l'axe et l'opérateur afin d'offrir une efficacité optimale.
- Resserrez la vis de la bague 2 pour sécuriser le déflecteur sur le carter d'engrenage. Ne faites pas fonctionner la meuleuse si le déflecteur n'est pas correctement fixé.
- Pour retirer le déflecteur, desserrez la vis de la bague, tournez le déflecteur pour aligner les fentes et les pattes et soulevez le déflecteur.
REMARQUE : Le déflecteur est préréglé en usine en fonction du diamètre du moyeu du carter d'engrenage. Si le déflecteur a tendance à prendre du jeu après un certain temps, resserrez la vis de la bague 2.
AVIS : S'il est impossible de resserrer correctement le déflecteur en resserrant la vis de la bague, n'utilisez pas l'outil. Apportez l'outil et le déflecteur dans un centre d'assistance pour faire réparer ou remplacer le déflecteur.
Installation et retrait du carter (Fig. E)
Pour les meuleuses 230 mm uniquement
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de d'ammages corporels graves, arrêtez et débranchez l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, pressez puis relâchez la gâchette pour vous assurer que l'outil est bien à l'arrêt.
ATTENTION : Il est impératif d'utiliser des carters avec une meuleuse.
ATTENTION : le carter de protection à clé ne peut être installé que sur les meuleuses sur lesquelles la coiffe DWE46229 230 mm a été installée.
Pour utiliser la meuleuse pour tronçonner le métal ou la maçonnerie, un carter de type 1 DOIT être installé. Les carters de type 1 sont vendus séparément chez votre distributeur DEWALT.
- Disposer la meuleuse angulaire sur une table, avec la broche 26 sur le dessus.
-
Alignez les pattes 30 sur les encoches 22.
-
Poussez sur le carter 29 et tournez-le dans la position requise.
- Serrez soigneusement la vis 31.
- Pour retirer le carter, dévissez la vis.
AVIS : si le carter ne peut pas être resserré correctement à l'aide de la vis, ne pas utiliser l'outil. Pour réduire tout risque de dommages corporels, amener l'outil et le carter dans un centre de réparation pour faire réparer ou remplacer le carter.
Installer et utiliser des disques de tronçonnage diamant (Fig. A, F, G)
AVERTISSEMENT : avec la coiffe, il n'est possible a utiliser que des disques dont l'angle de dépouille est négatif. Ne sciez pas de métal. N'utilisez pas de disques abrasifs liés.
- Alors que le déflecteur est installé sur la meuleuse, enfoncez simultanément le bouton à l'avant du déflecteur 7 et le bouton sur le côté du réflecteur 8 pour ouvrir complètement ce dernier.
- Installez la bride-support 12, 14 ou l'entretoise 16 sur l'arbre 26.
IMPORTANT : Le modèle DWE46225 est livré avec deux jeux de brides. Consultez la section Tableau de compatibilité Bride/Meuleuse à la fin de cette section pour savoir comment les utiliser correctement. - Positionnez le disque 25 sur la bride de verrouillage 11, 13 ou 17 et positionnez l'ensemble sur l'arbre, contre la bride-support, en veillant à centrer le disque sur le centre bombé de la bride-support.
- Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'axe, serrez la bride de verrouillage :
- Serrez la bride de verrouillage standard à l'aide d'une
- Après que le disque de tronçonnage diamant ait été installé, la coiffe doit être refermée en appuyant simultanément sur le bouton à l'avant de la coiffe 7 et sur le bouton sur le côté de la coiffe 8.
- Pour retirer le disque, appuyez sur le bouton de verrouillage de l'axe et desserrez la bride de verrouillage.
Tableau de compatibilité Bride/Meuleuse
| Jeu de brides Meuleuse | |
| Jeu de brides courtes (argentées) : | DCG405, DCG406, DCG409 |
| Bride de verrouillage 11 | |
| Bride-support 12 | |
| Tableau de compatibilité Bride/Meuleuse | |
| Jeu de brides Meuleuse | |
| Jeu de brides longues (noires) :Bride de verrouillage 13Bride-support 14 | DWE4016, DWE4203,DWE4206, DWE4207,DWE4216, DWE4217,DWE4227, DWE4233,DWE4235, DWE4237,DWE4238, DWE4246,DWE4257, DWE4263,DWE4277, DWE46105,DWE4357, DWE4347,DWE4369, DWE4377,DCG412, DCG414, DCG418,D28498, DWE490, DWE492,DWE494, DWE496, DWE4001,DWE4056, DWE4057,DWE4156, DWE4157,DWE4151, DWE4557,DWE4559, DWE4579,DWE4597, DWE4599 |
| Jeu Bride DCG460 :Entretoise 16Bride 17 | DCG460 |
Régler la profondeur de coupe (Fig. A)
- Desserrez le bouton de réglage de la profondeur de coupe 5.
- Faites glisser le dispositif de réglage de la profondeur de coupe 4 à la position voulue.
REMARQUE : Si le déflecteur est fermé, enfoncez le bouton à l'avant du déflecteur 7 pour l'ouvrir. Le dispositif de réglage de la profondeur de coupe est alors plus facile à déplacer.
- Resserrez le bouton de réglage de la profondeur de coupe.
Aspiration des poussières (Fig. A, H)
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement les outils électiques recommandés par DEWALT avec cet accessoire.
Pour plus d'informations sur les outils électriques DEWALT compatibles avec ces accessoires, veuillez contacter l'un des centres de services autorisés indiqués en quatrième de couverture ou consultez les coordonnées complètes de notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
AVERTISSEMENT : cet accessoire doit être utilisé avec un système d'aspiration des poussières. TOUJOURS porter un masque pour le visage ou antipoussière certifié.
REMARQUE : assurez-vous que le tuyau est bien raccordé.
REMARQUE : la quantité de poussière retenue par l'aspirateur à poussières dépend de son système de filtre. Consulter le manuel d'instructions de l'aspirateur à poussières pour plus d'informations.
Tous les carénage d'extraction des poussières DEWALT sont conçus pour fonctionner avec le connecteur DEWALT Airlock DWV9000.
- Raccordez le connecteur DWV9000 23 au tuyau de votre aspirateur à poussières 24.
- Débloquez le connecteur DWV9000 23 et faites-le glisser dans l'orifice d'aspiration 1.
- Bloquez le connecteur DWV9000 23 pour le fixer.
Tuyaux d'aspirateur à poussières traditionnel
Raccordez le tuyau d'aspirateur à poussières recommandé sur l'orifice d'aspiration 1.
Retirer et installer les roulettes (Fig. I)
Le déflecteur est livré avec quatre roulettes amovibles 6 montées sur la base métallique 3 qui peuvent être retirées si elles sont inutiles.
- Retirez les clips 27 qui maintiennent les roulettes sur la base.
- Retirez les roulettes.
- Retirez l'axe de pivotement 28.
Pour fixer les roulettes sur la base, réinsérez l'axe de pivotement, glissez les roulettes sur leur axe et fixez les clips en place. Veillez à ce que les roulettes soient correctement fixées avant d'utiliser le déflecteur.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Travaux de rejointement et de découpe (Fig. A, J)
- Réglez la profondeur de coupe voulue, voir Régler la profondeur de coupe dans Assemblage et réglages.
- Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec la surface de l'ouvrage.
- Placez-vous de sorte le côté inférieur ouvert du déflecteur et le disque pointent loin de vous.
- Placez la semelle de profondeur de coupe 3 du déflecteur sur la surface de l'ouvrage et commencez la découpe en plongeant dans la surface de l'ouvrage. Le déflecteur supérieur 9 se verrouille sur le déflecteur inférieur 10 après la plongée initiale.
REMARQUE : Gardez la semelle de profondeur de coupe du déflecteur contre la surface de l'ouvrage afin de garantir le bonne récupération des poussières.
- Tout en gardant le déflecteur orienté de la façon illustrée par la Figure J, passez la meuleuse sur la surface de l'ouvrage.
REMARQUE : La meuleuse ne doit être utilisée QUE dans le sens indiqué.
- Une fois la découpe terminée, soulevez l'outil de la surface de l'ouvrage avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrêter complètement avant de le poser.
- Enfoncez le bouton sur le côté du déflecteur 8 pour libérer le déflecteur supérieur et entamez une nouvelle plongée et une nouvelle coupe.
MAINTENANCE
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de d'ammages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

Entretien
AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du bâne principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
AVERTISSEMENT : les valeurs nominales des accessoires d'ont être au moins égales à celles recommandées sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les disques et les autres accessoires fonctionnant au dessus de la vitesse nominale peuvent voler en éclats et provoquer des blessures. Les valeurs nominales des accessoires doivent toujours être supérieures à la vitesse de l'outil telle qu'indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Choisissez une lame adaptée au travail à réaliser.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.