Deli Compact 306057 - Chauffe-Plats BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deli Compact 306057 BARTSCHER au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-plats (vitrine chauffante) |
| Marque | Bartscher |
| Modèle | Deli Compact 306057 |
| Dimensions (L x P x H) | 380 x 465 x 658 mm |
| Poids | 22,0 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz, 1200 W |
| Plage de températures | +30 °C à +110 °C |
| Matériau extérieur | Acier laqué noir |
| Matériau intérieur | Fond en inox, partie supérieure peinte |
| Fonctions principales | Préchauffage et maintien au chaud des plats ; éclairage intérieur ; réglage de température ; réservoir d'eau pour humidité ; étagère spéciale pour œufs au plat surgelés |
| Accessoires fournis | 2 étagères, réservoir d'eau, pot à eau, protection d'affichage coulissante, étagère pour œufs au plat surgelés |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec chiffon doux et produit neutre ; accessoires lavables au lave-vaisselle ; ne pas utiliser de jet d'eau ; ne pas plonger l'appareil dans l'eau |
| Sécurité | Surfaces chaudes en fonctionnement ; débrancher avant nettoyage ; ne pas utiliser si endommagé ; installation par personnel qualifié ; respecter les consignes de sécurité électrique |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires d'origine disponibles ; réparations par service après-vente agréé uniquement |
| Informations générales | Notice d'utilisation fournie ; utilisation conforme à la réglementation ; déclaration de conformité CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Deli Compact 306057 BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur Deli Compact 306057 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deli Compact 306057 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deli Compact 306057 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI Deli Compact 306057 BARTSCHER
de page 33 à page 48
F/B/CH
Gebruiksaanwijzing
Warmhoudvitrine
blz. 97 t/m 112
NL/B
Instrukcja obslugi
Witryna grzewcza
strony od 161 do 176
PL
1. Allgemeines 2
1.1 Informations concernant la notice d'utilisation 34
1.2 Explication des symboles 34
1.3 Responsabilité et garantie 35
1.4 Protection des droits d'auteur 35
1.5 Déclaration de conformité 35
2. Sécurité 36
2.1 Généralités 36
2.2 Consignes de sécurité relatives à l'usage de l'appareil 36-37
2.3 Utilisation conforme 37
3. Transport, emballage et stockage 38
3.1 Inspection suite au transport 38
3.2 Emballage 38
3.3 Stockage 38
3.4 Delai de livreaison 39
4.Caracteristiques techniques 39
4.1 Indications techniques 39
4.2 Aperçu des composants 40-41
5. Installation et utilisation 41
5.1 Consignes de sécurité 41-42
5.2 Installation et branchement 42
5.3 Utilisation 43-45
6.Nettoyage et maintenance 45
6.1 Consignes de sécurité 45
6.2 Nettoyage 46-47
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 47
7. Elimination des éléments usés 48
Bartscher GmbH
1.1 Informations concernant la notice d'utilisation
La presente notice d'utilisation décrit l'installation, la manipulation et la maintenance de l'appareil, elle sert de source d'informations et d'ouvrage de referencia.
La connaissance et l'observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d'emploi sont la condition sine qua non d'une utilisation sure et correcte de l'appareil.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l'utilisation de l'appareil.
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l'appareil afin que le personnel d'installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y acceder en tout temps pour une future consultation.
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l'appareil sont indiquées dans la presente notice d'utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d'éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole caractérisé les dangers pouvant entrainer des blessures. Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du travail et faire preuve de prudence dans ces situations.

AVERTISSEMENT! Risque lie au courant électrique!
Ce symbole attire l'attention sur les situations dangereuses liées au courant électrique. Risque de blessure ou risque de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité.

ATTENTION!
Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entrainer l'endomgarment, les dysfonctionnements et/ou une panne complete de I'appareil.

REMARQUE!
Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin de d'assurer une utilisation efficace et sans défaut de l'appareil.

AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes!
Ce symbole en avertit l'utilisateur durant le fonctionnement de l'appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
1.3 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la presente notice d'utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d'utilisation ont ete egalement efectuées consciencieusement. Nous declinons toutefois toute responsabilité en cas d'erreurs de traduction. La version allemande ci-jointe de la presente notice d'utilisation fait foi. Le contenu effectif de la livraison peut différer eventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modles speciaux, lorsque vous beneficiez d'options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Pour toutes questions, veuillez vous adresser au constructeur.

REMARQUE!
Lire attentivement la presente notice d'utilisation avant le début des opérations d'utilisation sur et avec l'appareil, en particulier avant sa mise en service. Le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages et pannes resultant du non-respect de la notice d'utilisation.
Cette dernière doit être conservée directement avec l'appareil et être accessible à toute personne travaillant sur et avec l'appareil. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
1.4 Protection des droits d'auteur
La notice d'utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d'auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes - même partielles - ainsi que l'exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés.

REMARQUE!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d'auteur et soumis à d'autres droits de propriété industrielle. Toutte exploitation abusive est passible de peine.
1.5 Déclaration de conformité
L'appareil correspond aux normes et directives actuelles de l'Union europeenne. Nous l'attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volunteers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante.
2. Sécurité
Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles.
Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l'appareil, les étiquettes et les inscriptions et à en préserver leur lisibilité.
L'observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre les risques et garantit un fonctionnement sur et sans défaut de l'appareil.
2.1 Généralités
L'appareil est conçu d'après les règles techniques valables actuellément. Néanmoins, celui-ci peut composer des risques en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée.
La connaissance du contenu de la presente notice d'utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protégger contre les risques, d'éviter les erreurs et, par conséquent, d'assurer une utilisation sère et à l'abri des pannes.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l'appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation express du fabricant.
N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de fonctionnement.
2.2 Consignes de sécurité relatives à l'usage de l'appareil
Les indications afferentes à la sécurité du travail se réferent aux ordonnances de l'Union europeenne valables au moment de la fabrication de l'appareil.
En cas d'usage commercial de l'appareil, l'exploitant s'engage, pendant la durée totale de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité du travail avec l'état actuel de l'arsenal de conseils et à respecter les nouvelles prescriptions.
A l'extérieur de l'Union europeenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les dispositions régionales en vigueur sur le lieu d'exploitation de l'appareil.
Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la presente notice d'utilisation, il convient d'observer et de respecter les consignes de sécurité et de prévention des accidents universelles pour le domaine d'utilisation de l'appareil, ainsi que les dispositions de protection de l'environnement en vigueur.

ATTENTION!
o L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans experience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l'appareil.
Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d'être sur qu'ils ne s'amusent pas avec l'appareil.
o Conserver soigneusement le present mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à une pierce personne, il faut lui remettre également la notice d'utilisation.
○ Toutes les personnes qui utilisent l'appareil doivent se tener aux indications mentionnées dans la notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité.
o N'utiliser I'appareil que dans des locaux fermés.
2.3 Utilisation conforme
La sécurité de fonctionnement de l'appareil est garantie uniquement lors de l'utilisation conforme de celui-ci.
Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié.
La vitrine chauffante est uniquement destinée au préchauffage et à la conservation des plats au chaud.

ATTENTION!
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l'appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil sont exclues.
L'exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme.
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l'intégralité et l'absence de dommages dus au transport des réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livre uniquement sous réserve. Noter l'etendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation.
Dès détction des defaults cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l'appareil. Vous en avez besoin eventuèlement pour garder l'appareil, lors d'un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l'appareil à notre service après-vente en cas d'eventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et interieur avant la mise en service de l'appareil.

REMARQUE!
Si vous désirez éliminer l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d'emballage recupérables dans le circuit de recyclage.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu'à l'installation de l'appareil et en respectant les indications d'installation et de stockage apposées à l'extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- Ne pas garder les emballages à l'extérieur.
- Les tener à l'abri de l'humidité et de la poussière.
- Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
- Les protégé des rayons du soleil.
- Eviter les secousses mécaniques.
- En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôle régulièrement l'etat général de tous les éléments et de l'emballage. Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
3.4 Délai de livreaison
Les accessoires fournis comprend les pieces et sous-ensembles suivants (voir aussi figures p. 40, 41):
306.057
1 appeareil de base
2 étagères
1 réservoir d'eau
1 protection d'affichage transparente et coulissante
1 pot à eau
1 étagère pour oeufs au plat surgelés
Veuillez vérifier que l'appareil et les accessoires sont au complet. Si des pieces sont manquantes, veuillez contacter notre service clients.
4. Caracteristiques techniques
| Nom Vitrine chauffante « Deli Compact » | |
| N° d'article : | 306.057 |
| Composition : | Extérieure : plaque en acier, peinte en noir ;Intérieure : fond en inox, partie supérieure peinte |
| Plage de températures : | +30°C - +110 °C |
| Puisance de raccordement : 230 V ~ 50 Hz 1200 W | |
| Dimensions : larg. 380 x prof. 465 x haut. 658 mm | |
| Dimensions des étagères (2) : larg. 285 x prof. 295/265 mm | |
| Ouverture de la porte depuis le côte d'utilisation : | larg. 310 x haut. 418 mm |
| Poids : 22,0 kg | |
Sous réserve de modifications!
4.2 Aperçu des composants

Accessoires


Pot à eau
Etagère pour oeufs au plat surgelés
5. Installation et utilisation
5.1 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque lie au courant électrique!
L'appareil ne peut être branché qu'à une prise monophasée conforme, avec système de protection.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le cable.
Le cable d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pieces chaudes.
Veiller a ce que le cordon n'entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des arêtes vives. Ne pas laisser le cordonPENDRE DU BORD d'une table ou d'un comptoir.

AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes!
Durant le fonctionnement, certains éléments de l'appareil s'échauffent fortement. Afin d'éviter les brulères, ne pas toucher les éléments soumis à de fortes températures!
-
Ne pas utiliser l'appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est endommagé ou tombé par terre.
-
N'utiliser aucun accessoire ou aucune piece détachée non commandés par le fabricant. Ceux-ci poursaientprésenter un danger pour l'utilisateur ou endommager l'appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire.
-
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail.
-
Ne pas bouger ou pencher l'appareil pendant le fonctionnement.

AVERTISSEMENT! Risque lie au courant électrique!
L'appareil peut cause des blessures en cas d'installation non conforme.
Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique local aux indications techniques de l'appareil (voir plaque signalétique).
Brancher l'appareil uniquement lorsqu'il y a conformité!
Respecter les consignes de sécurité !
5.2 Installation et branchement
- Deballer l'appareil et retirer tout le matériel d'emballage.
- Placez l'appareil sur un endroit plan et sûr, capable de supporter le poids de l'appareil et résistant à la chaleur.
- Ne placez jamais l'appareil sur une surface inflammable ( comme par ex. : une nappe, un tapis, etc.).
- Ne pas installer l'appareil à proximé de deux ouverts, de fours électriques, de poëles de chauffage ou d'autres sources de chaleur.
Garder un espace de minimum 20 cm entre l'appareil et les murs ou d'autres objets. - Chaque cable electrolyque de la prise doit etre protégé a au moins 16A. Ne brancher l'appareil que directement a une prise au mur ; n'utiliser aucun répartisseur ni aucune prise multiple.
- Placer l'appareil de manière à avoir un accès facile à la prise de courant afin de pouvoir le débrancherrapidement en cas de nécessité.
5.3 Utilisation
Avant la première utilisation

ATTENTION!
Seul le personnel ayant reçu une formation adaptée à l'utilisation de l'ordinateil est autorisé à utiliser cet apparéil.
Retirer les etagères, le réservoir d'eau, le pot à eau, l'étagère pour oeufs au plat surgelés de l'appareil et nettoyer le tout avec précision avec de l'eau chaude et un produit d'entretien neutre. Bien secher les éléments lavés.
- Nettoyer la vitrine chauffante à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un tissuSouple et humide et d'un produit d'entretien neutre. Rincer à l'eau claire. Pour finir, secher l'appareil minutieusement avec un tissuSouple.
Préparation de l'appareil et préchauffage des plats
- Insérer les étagères dans les glissières.
- Placer à nouveau le réservoir d'eau à l'emplacement prévu.
Le réservoir d'eau est destiné à produit de l'humidité dans la vitrine chauffante afin que les plats ne se déschent pas trop vite.
- Remplir le réservoir d'eau à l'aide du pot à eau fourni.


REMARQUE!
Verser autant d'eau que nécessaire de sorte qu'elle ne s'écoule pas.

REMARQUE!
Surveiller le niveau d'eau dans le réservoir; en cas de besoin verser de l'eau dans le réservoir à l'aide du pot à eau.
- Placer les plats désirés (dans des recipients adaptés) sur les étagères de la vitrine chauffante. Fermer la porte en verre arrrière.
- Brancher la fiche au réseau avec le cable de raccordement à une prise électrique simple ayant une mise à la terre.

- Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal ④. Une lampe témoin vertes s'allume sur l'interrupteur principal ④.
- Si besoin, allumer l'éclairage interieur avec l'interrupteur ①. Une lampe témoin vertes'allume sur l'interrupteur ①.
- Régler la température avec le bouton de réglage des températures ③ sur 110^ .
- Une lampe témoin orange de chauffage s'allume ②. Quand la température selectonnée est atteinte, la lampe témoin s'eteint et se rallume à nouveau dés que l'appareil recommence àchauffer.
- Vérifier à l'aide d'un capteur de température interieure des plats (thermomètre avec aiguille de sonnage) la température interieure des plats (ex : pâtés, rôtis, etc.).
- Une fois la température interieure atteinte, env. 65^-70^ , tournier le régulateur de températures ③ sur 70^ .
- Les plats seront conservés au chaud grâce à cette température.

AVERTISSEMENT! Surfaces chaudes!
Lors du fonctionnement de l'appareil, ses composants sont très chauds. Pour ouvrir la porte en verre arrêté, utiliser un gant de protection ou un chiffon pour les marmites.
En fonction des besoin, retirer les plats de la vitrine chauffante.
- Eteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal etPTRir la fiche si I'appareil ne doit plus etreutilise.
Protection d'affichage transparente et coulissante
- Sur l'écran en haut de l'appareil se trouve un affichage éclairé avec une protection transparente et coulissant. Derrière cette protection, il est possible de placer par ex. la description des plats placés dans la vitrine chauffante.

Etagère pour oeufs au plat surgelés
- Une étagère spéciale permet de rechauffer des oeufs au plat surgelés.
- Régler la température en fonction des informations se trouvant sur l'emballage.

6. Nettoyage et maintenance
6.1 Consignes de sécurité
○ Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retardant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l'appareil.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l'eau ne penètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais plonger l'appareil, le cordon et la ficher dans I'eau ou autres liquides.

ATTENTION!
L'appareil n'est pas concu pour le nettoyage par jet d'eau direct. Par conséquent, vous ne doivent jamais le laver avec un jet d'eau sous pression!
6.2 Nettoyage
o Nettoyer l'appareil regulierement a la fin de la journee ou si l'appareil ne doit pas etre utilisependant une longue pereiode.
○ Débrancher l'appareil de la prise (retirer la fiche!) et avant de le nettoyer, le laisser refroidir.
Nettoyage des accessoires fournis
Retirer de l'appareil les étagères, l'étagère pour oeufs au plat surgelés et le réservoir d'eau. Laver ces éléments avec de l'eau chaude et un produit d'entretien neutre. Rincer dans de l'eau claire et pour finir, secher minutieusement.
Laver régulièrement le pot à eau avec de l'eau chaude et un produit d'entretien neutre.
Les accessoires fournis peuvent également être lavés au lave-vaisse.
Si du tartre se dépose dans le pot à eau, l'éliminer régulièrement en utilisant des produits adaptés.
Nettoyage des vitres laterales en verre
Si besoin, il est possible dePTRirer les vitres laterales en verre ③ (jaais pendant que I'appareil est en marche!). Pousser vers le haut les elements stabilisateurs depuis les cots croit ① et gauche ② . Puis PTRirer les vitres laterales en verre ③ et les nettoyer avec precision a l'eau chaude avec un produit d'entretien neutre.

Etapes suivantes :
Pour la vitre avant fixe en verre, les glissières des étagères, la porte en verre arrête et l'étagère du bas de la vitrine chauffante,
nettoyer précisé avec un tissuouple et un produit d'entretien ne provoquant pas de rayures sur les surfaces. Rincer à l'eau claire pour éliminer toute trace de produit d'entretien.

AVERTISSEMENT!
Se rappeler d'eviter que I'eau ne parvienne à l'emplacement du réservoir d'eau.
OÀpRES nettoyage de l'intérieur de la vitrine, placer les vitres laterales en verre ③ dans les glissieres et insérer les éléments stabilisateurs depuis les cotsds croit ① et gauche ② vers le bas.
- Utiliser exclusivement un tissu couple et ne jamais utiliser de produits récurants rugieux pouvant rayer les surfaces.
Pour secher et polir les surfaces, utiliser un tissu couple et sec.
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
o Vérifier de temps en temps l'absence d'endommagements au niveau du cordon secteur. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le cordon est endommagé. Si le cable est endommagé, il doit être changé par le service après-vente ou par un électricien qualifié, afin d'éviter les risques.
En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre commerce spécialisé ou à notre service après-vente.
○ Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectue que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pieces de rechange et les accessoires d'origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil !
7. Elimination des éléments usés
Appareils usages
Proceder à l'élimination de l'appareil usage à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommendé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d'élimination de votre commune.

AVERTISSEMENT!
Afin d'exclure I'abus et les risques encourus, rendre I'appareil usage inutilisable avant son élimination. Debrancher pour cela I'appareil de I'alimentation secteur etzheimer le cable d'alimentation de I'appareil.

REMARQUE!

Pour l'élimination de l'appareil veuilles respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune.
Bartscher GmbH