TANNOY BACK CAN S - Haut-parleur

BACK CAN S - Haut-parleur TANNOY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BACK CAN S TANNOY au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TANNOY BACK CAN S - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Modèle TANNOY BACK CAN S
Utilisation Conçu pour une utilisation en sonorisation professionnelle
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Impédance Non spécifiée
Fréquence de réponse Non spécifiée
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles
Sécurité Utiliser uniquement avec des amplificateurs compatibles
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec d'autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - BACK CAN S TANNOY

Comment connecter le TANNOY BACK CAN S à mon système audio ?
Pour connecter le TANNOY BACK CAN S, utilisez des câbles appropriés pour relier les bornes de sortie du haut-parleur à votre amplificateur ou votre système audio. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées.
Quels types de câbles sont recommandés pour le TANNOY BACK CAN S ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles de haut-parleur de qualité avec une section de 1,5 mm² à 2,5 mm² pour garantir une bonne transmission du signal audio.
Quelle est la puissance maximale que peut supporter le TANNOY BACK CAN S ?
Le TANNOY BACK CAN S peut supporter une puissance maximale de 100 watts en continu. Ne dépassez pas cette limite pour éviter d'endommager le haut-parleur.
Comment installer le TANNOY BACK CAN S dans un plafond ?
Pour installer le TANNOY BACK CAN S dans un plafond, suivez les instructions fournies avec le produit. Assurez-vous de couper un trou approprié dans le plafond et de sécuriser le haut-parleur avec les clips d'installation inclus.
Le TANNOY BACK CAN S est-il compatible avec tous les amplificateurs ?
Oui, le TANNOY BACK CAN S est compatible avec la plupart des amplificateurs, à condition que ceux-ci disposent des bonnes sorties pour haut-parleurs et qu'ils respectent les spécifications de puissance.
Comment régler les paramètres audio pour le TANNOY BACK CAN S ?
Pour régler les paramètres audio, utilisez l'égaliseur de votre amplificateur pour ajuster les basses, les médiums et les aigus selon vos préférences d'écoute.
Que faire si le son du TANNOY BACK CAN S est déformé ou grésille ?
Si vous entendez des distorsions ou des grésillements, vérifiez d'abord les connexions des câbles. Assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Si le problème persiste, réduisez le volume de l'amplificateur et vérifiez la source audio.
Comment nettoyer le TANNOY BACK CAN S ?
Pour nettoyer le TANNOY BACK CAN S, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le haut-parleur.
Quelle est la garantie offerte avec le TANNOY BACK CAN S ?
Le TANNOY BACK CAN S est généralement fourni avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur BACK CAN S TANNOY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BACK CAN S - TANNOY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BACK CAN S de la marque TANNOY.

MODE D'EMPLOI BACK CAN S TANNOY

Les points repées par ce symbole portent une tenon électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enominites professionnels de haute qualité avec fiches lors où moins 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifie.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Ten importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention Pour effet tout risque de choc élerinique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonterie panneau amière. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation a un professionnel qualifié.

Attention Pour rébure les risoucs de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la plique, à la miniânsure, aux guottes ou aux étabrousures. Me posez pas de réclipent contenant un liquide sur l'appareil un vase par exemple.

Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualité. Pour éster tout risou de choc éctinoue, n'effectuez aucune répartition sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent btre effectuées uniquement par un technicien spécialise.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conserver ces consignes.
  3. Respectez tous les avertouvements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. Utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
  6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
  7. Velleza a ne pas empédirer la bonne ventilation de l'appareil via ses oules de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.

  8. Ne placez pas l'apparel à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cubinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  9. En supprimes jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différents. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terme servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'all-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.

  10. Instaiez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne pursse marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prive électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareil: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.

  11. Utilis exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant

TANNOY BACK CAN S - 1

  1. Utilisez exclusivement des chariets, des diabler, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parle fabricant ou livés avec le produit. et tout charie et d'abin

Charges pour éventur d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchant l'appareil de la tenuvium secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste multisé pendant une longue période de temps.

  1. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le concern d'alimentation ou la par par exemple), si un liquide ou un object a penetré à l'intérieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plue ou à l'humidité, si ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
  2. L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.

  3. La prise électrique ou la prise I.E.C. de tout appareil déroué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

TANNOY BACK CAN S - 2

  1. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indicue qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/LU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être

déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEI). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement.

tangerentes généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'emploi ou vous pouvez déposer vos déchets d'equipements pour le recyclage, ve utilisez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. M'installez pas l'apareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble simulaire.

  1. He places jamais d'objets enillammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.

  2. Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous metrez des piles au reflux. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

  3. Cet appareil peut être utilise sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.

DÉNI LÉGAL

Music Tribe ne peut être lieu pour responsable pour toute petite pouvant être suite par toute personne se font en partie ou est totalisé à toute description, photographie ou affirmation contactue dans ce document. Les caractéristiques, l'expérience et d'autres informations peuvent faire l'ajus de modifications sans notification. Toutes les marques apparairement à leurs propriétaires respectifs. Maths, Klark Telek, Lab Guampes, Larry, Tanney, Turbosque, TC Electronics, TC Helicon, Behringer, Sugera, Oberheim, Parabone, Aston Microphones et Covalation sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd., 2021 tous droits réservés.

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultezie site Internet musictribe.com/warranty.

TANNOY BACK CAN S - GARANTIE LIMITÉE - 1

Merci d'avoir acheté cet accessoire pour haut-parleurs de plafond concentriques doubles Tannoy pour les applications d'installation.

Le Back Can S est un boîtier arrière en ader optionnel pour les enceintes encastrables PCI et QCI.

Le PMK 3 est un kit de pré-montage en option pour les haut-parleurs de plafond QCI 3.

Le PMK 6 est un kit de pré-montage en option pour les enceintes encastrables au plafond PCI et QCI 6".

Le PMK 8 est un kit de pré-montage optionnel pour les enceintes encastrables PCI et QCI 8°

Les kits PMK 6 et PMK 8 peuvent être utilisés avec ou sans Back Can S.

Le Back Can S peut être utilisé avec ou sans les kits PMK 6 ou PMK 8.

Chaque accessoire est disponible séparément et ce guide de démarrage rapide les couvre tous.

Déballage

Chaque produit Tannoy est soligneusement inspecté avant expédition. Après le déballage, veuillez Inspecter votre produit pour vous assurer qu'aucun dommage n'est survenu pendant le transport. Dans le cas improbable de dommages, veuillez en informer votre revendeur et conserver tout le matériel d'expédition car votre revendeur peut exiger un retour.

Avis de sécurité

Tannoy ne sera pas tenu responsable des dommages causés par une mauvaise installation de ces accessoires d'encentes.

ATTENTION: Cette procédure nécessite l'utilisation d'équipements de protection individuelle, tels que des lunettes de sécurité et des gants.

ATTENTION: Pour éviter d'endommager votre enceinte, assurez-vous que l'amplificateur de puissance est éteint avant de connecter ou de déconnecter des câbles

ATTENTION: Assurez-vous qu'il n'y a pas de lignes électriques, d'autres câbles ou de plomberie tels que l'eau, les égouts, les conduites de gaz à l'emplacement choisi.

DE

Einführung

Identification des caractéristiques du produit

Kit de pré-montage PMK

PMK 3 est utilisé pour le QCI 3

PMK 6 (illustré ci-dessous) est utilisé pour les enceintes PCI et QCI 6"

PMK 8 est utilisé pour les enceintes PCI et QCI 8"

TANNOY BACK CAN S - Identification des caractéristiques du produit - 1

Retour Can S

Boîtier arrière en acier pour haut-parleurs de plafond PCI et QCI

TANNOY BACK CAN S - Identification des caractéristiques du produit - 2

Guide d'installation

Installation de la boîte arrière

ATTENTION: Cette procédure nécessite l'utilisation d'équipements de protection individuelle, tels que des lunettes de sécurité et des gants.

ATTENTION: Pour éviter d'endommager votre enceinte, assurez-vous que l'amplificateur de puissance est éteint avant de connecter ou de déconnecter des câbles.

ATTENTION: Assurez-vous qu'il n'y a pas de lignes électriques, d'autres câbles ou de plombonie tels que l'eau, les égouts, les conduites de gaz à l'emplacement choisi. Le Back Can S est un bottier arrière en option qui peut être utilisé pour les enceintes de plafond PCI et QCI SOC/BDC.

La procédure ci-dessous décrit l'installation de la boîte arrière dans un plafond typique de 2" x 6" avec des centres de 16", avec des cloisons sèches/plaques de plâtre pas encore installées.

Une fois la boîte arrière et les cloisons sèches installées, les haut-parleurs de plafond FCI et QI 60C/8DC peuvent être cables et installés, et le masque de peinture ajouté pendant la peinture et la finition du mur.

Procédure

Suivez les étapes de la procédure ci dessous dans l'ordre dans lequel elles sont présentées. Lisez toutes les instructions avant de commencer.

  1. Localisez une position de montage appropriée pour l'encente qui offinha des performances acoustiques optimales pour l'environnement d'écoute et le système audio, et qui soit également pratique et esthétique.
  2. Deplacez avec prétaution la boîte arrière à l'emplacement chousi entre les solives du plafond et soulevez-la à la hauteur désirée, en laissant suffisamment de place pour que le fil de l'enceinte penêtre dans le presse étoupe (Fig. 1).
  3. Assurez-vous que la boîte arrière est d'aplomb et de niveau, puis forcez la boîte arrière aux solves du plafond à l'aide de S vis ou clous par montant.

Câblage de la boîte arrière

ATTENTION: Pour éviter d'endommager votre enceinte, assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant de connecter ou de déconnecter des câbles.

Les connexions des fils du haut-parleur sont effectuées sur le presse-étoupe d'entrée de câble dans la boîte arrière. Une boude est fournie pour fixer le câble avant qu'il n'entre dans le presse-etoupe.

  1. Enmetrer une fois le fil du haut-parleur aurant de la bouche de câble fourmille, et faites passer le câble à travers le presse-ctoupe et dans la boîte arrière (Fig. 2) et au-delà de la moussie acoustique à l'interieur de la boîte arrière. Laissez suffisamment de jeu pour établir les connexions le moment venu. Serrez le presse-ctoupe et attachez le câble du haut-parleur pour l'empêcher de bouger et de cliqueter en cours de fonctionnement. Assurez-vous que le câble d'enceinte n'entire pas en contact avec des clos ou des vis qui pourraient endommager l'exploration électrique.
  2. Une fois que le câble du haut-parieur a été amené à travers le presse-étoupe et que le presse-étoupe a été serré, un mastic d'étanchité ignifuge doit être utilisé pour sceller l'ensemble.

TANNOY BACK CAN S - Procédure - 1
Fig.1 Installer la boîte arrière entre les solives

TANNOY BACK CAN S - Procédure - 2

Fig.2 Installez le cablage dans la canneur arrière. Certaines langues sont incorrectes aussi. Appliquez aussi.

Installation du kit de pré-montage en option

Les lots de pré-montage en option fournissent un contour circulaire pour une surface de montage solide pour le mécanisme de serrage de l'encinte, et ils facilitent l'installation de la dorson sèche.

Les kits PMK peuvent être utilisés avec ou sans le dos.

Préparation du kit de pré-montage PMK

  1. Chaque kit de pré-montage se compose de deux supports de montage, d'un cadre circulaire et de quatre petits clips qui aident à fixer les supports au cadre.
  2. Fixez les supports de montage au cadre (Fig. 3).
  3. Appuyez sur les quatre clips en place pour maintenir les supports en place.

TANNOY BACK CAN S - Préparation du kit de pré-montage PMK - 1

TANNOY BACK CAN S - Préparation du kit de pré-montage PMK - 2

TANNOY BACK CAN S - Préparation du kit de pré-montage PMK - 3
Fig. 3. Installation des supports PMK sur le cadre

TANNOY BACK CAN S - Préparation du kit de pré-montage PMK - 4

Installation du PMK dans la boite arrière

La procédure suivante montre comment connecter un PMK 6 au boîtier arrière. La procédure est la même pour le PMK 8. Le PMK 3 n'est pas utilisé avec la boîte arrière.

  1. Tenez l'ensemble PMX 6 ou PMX 8 sur le dos de la boîte, avec la légère circulaire du cadre pointant vers la pièce (Fig. 5).

  2. Assurez-vous que l'assemblage PMK est centré, d'apicomb et de niveau. Fixez-le à l'arrière de la boîte avec quatre vis, en utilisant les trous existants en haut et en has de la boîte arrière (Fig. 6).

  3. Lorsque la cloison sèche est installée sur la boîte arrière, un généreux tendon de mastix d'étanchéite ignifuge doit être appliqué sur les brides de la boîte arrière ahm de sceller l'assemblage et de minimiser la possibilité de vibrations lorsque le haut-parieur est en cours d'utilisation.

TANNOY BACK CAN S - Installation du PMK dans la boite arrière - 1

text_image Front Up

Fig. S L'avant du PMK est le côté avec la levre (PMK 6 illustré)

TANNOY BACK CAN S - Installation du PMK dans la boite arrière - 2

Fig. 6. Installez le PMK 5 dans la boîte arrière

TANNOY BACK CAN S - Installation du PMK dans la boite arrière - 3

Fig. 7 Appliquez une quantité généreuse de mastic d'étanchéité ignifuge sur la zone de rebord de la boîte arrière, comme illustré.

Installation du PMK sans le boitier arrière

  1. Assemblez le PMK avec les supports de montage fixés au cadre PMK. (Voir Fig.4 à la page 11).
  2. Tonce l'assemblage FMK sur les solives, avec la légère circulaire du cadre pointant vers la pièce.
  3. Assurez-vous que l'assemblage l'PM est centré, d'aplomb et de niveau. Fixez-le aux solives à l'aide de quatre vis à bois.
  4. Faites passer le fil du haut-parieur jusqu'à cet emplacement (Fig. 8). Laissez suffisamment de jeu pour établir les connexions le moment venu. Attachez le câble du haut-parieur pour l'empêcher de bouger et de cliqueter en cours de fonctionnement. Assurez vous que le câble d'enceinte n'entre pas en contact avec des clous ou des vis qui pourraient endommager l'isoation électrique.

Installation de la cloison sèche

  1. L'installation de cloisons sèches autour de l'emplacement PMK est mieux arrangerer afin qu'il n'y ait pas de jointures de cloisons sèches près du PMK (Fig. 9).
  2. Si vous souhaitez couper l'ouverture de la cloison sèche avant l'installation, utilisez l'ouverture PMX comme guide. L'étape 5 ci-dessous décrit la découpe après l'installation. Utilisez la méthode que vous préférez.
  3. Utilisez de l'adhésif sur les montants muraux et le face avant du boîter arrière (le cas échéant), et installez la cloison sèche à l'aide de vis pour cloisons sèches espacées d'environ 8 o 16 pouces. Cela aïdera à empêcher le cliquels du mur et le mouvement et les bruits de la cloison sèche pendant le fonctionnement. Si le haut-parleur est installé sur un mur intérieur, de l'adhésif et des vis supplémentaires pouvrent également être ajoutés à la cloison sèche utilisée dans la pièce dernier le haut parleur.
  4. Remarque: avant d'ajouter des vis pour cloisons sèches à l'endroit où le dos en métal est installé, percez de petits trous plotes dans le métal du boîtier anrière.
  5. Après l'installation de la cloison sèche, découper soigneusement le trou dans la cloison sèche avec un outil à main approprié, en utilisant l'ouverture intérieure du PMK comme guide (Fig. 10 et 11). Voillez ne pas couper les fils des haut-parleurs ou à ne pas couper dans le dos de mousse acoustique, Assurer-vous que l'ouverture de la cloison sèche n'est pas plus grande que l'ouverture Intérieure du cadre PMK. Retirez toute poussère ou débris de l'intérieur de la boîte arrière.
  6. Le guide de démarrage rapide des enceintes de plafond PCI et QCI comprend les procédures d'installation des enceintes dans les ouvertures murales.

TANNOY BACK CAN S - Installation de la cloison sèche - 1

Fig. 8. PMK fixé aux solvres de plafond ou aux poteaux muraux (PMK 3 illustré)

TANNOY BACK CAN S - Installation de la cloison sèche - 2

Fig. 9. Vis pour doisous sèches, PMK 6 avec boîtier arrière

TANNOY BACK CAN S - Installation de la cloison sèche - 3
Fig. 10. Vis de cloison sèche. PMK 3 sans dos peut

TANNOY BACK CAN S - Installation de la cloison sèche - 4
Fig. 11. Découpe de cloison sèche (avec PMK)

Procédure de coupure sans PMK

Si vous utilisez la boîte arrière, mais pas les kits de pré-montage PMK, suivez la procédure ci-dessous pour découper la éclison sèche.
Des gabarils de découpe circulaires sont fournis avec les incéintes et servent de guide pour découper le trou correctement dimensionné dans le mur (Fig. 12). Suverz les étapes de la procédure ci-dessous dans l'ordre dans lequel elles sont présentées. Lisez toutes les instructions avant de commencer.
1. Dans la position de la boîte arrière, ajoutez le gabarit fourni à la cloison sèche, centrée exactement sur le centre de la boîte arrière.
2. À l'aide du gabarit, découpez soigneusement un trou dans la cloison sèche à l'aide d'un outil à main approprié. Velliez à ne pas endommager le boîtier ardène, sa mousse acoustique ou les fis des haut-parteurs. Retirez la poussière et les débris du trou.
3. Les guides de démarrage rapide des enceintes de plafond PCI et OCI compressement les procédures d'installation des enceintes dans l'ouverture.

TANNOY BACK CAN S - Procédure de coupure sans PMK - 1
Fig. 12. Dimensions de la découpe de clorson sèche (PCI/QCI8 illustré)

TANNOY BACK CAN S - Procédure de coupure sans PMK - 2

Fig. 13. Dos peut sans PMK

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TANNOY

Modèle : BACK CAN S

Catégorie : Haut-parleur