Performance PRO Line - Plaque de grill Char-Broil - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance PRO Line Char-Broil au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Char-Broil Performance PRO Line - page 1
Caractéristiques techniques Grille en acier inoxydable, surface de cuisson de 3 500 cm², 4 brûleurs en acier inoxydable, puissance totale de 14 kW.
Utilisation Idéal pour le barbecue en extérieur, compatible avec divers types de cuisson (griller, rôtir, fumer).
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des grilles après chaque utilisation, vérification des brûleurs et des tuyaux de gaz pour éviter les fuites.
Sécurité Utiliser uniquement à l'extérieur, éloigner des matériaux inflammables, vérifier les connexions de gaz avant chaque utilisation.
Informations générales Garantie de 5 ans sur les brûleurs, assemblage requis, poids de l'appareil : 50 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Performance PRO Line Char-Broil

Comment allumer ma plaque de grill Char-Broil Performance PRO?
Assurez-vous que le gaz est ouvert, puis tournez le bouton de contrôle à la position 'On' et appuyez sur le bouton d'allumage. Si cela ne fonctionne pas, utilisez une allumette longue ou un allume-gaz pour enflammer le brûleur directement.
Comment nettoyer ma plaque de grill après utilisation?
Laissez la plaque chauffer pendant 15 minutes pour brûler les résidus alimentaires, puis éteignez-la. Utilisez une brosse en acier inoxydable pour frotter les grilles, puis essuyez avec un chiffon humide. Pour un nettoyage plus en profondeur, retirez les grilles et lavez-les à l'eau savonneuse.
Que faire si ma plaque de grill ne chauffe pas correctement?
Vérifiez que le réservoir de gaz est plein et que les vannes de gaz sont ouvertes. Assurez-vous également que les brûleurs ne sont pas obstrués par des débris. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage supplémentaires.
Puis-je utiliser ma plaque de grill par temps humide?
Oui, vous pouvez utiliser votre plaque de grill par temps humide, mais assurez-vous de prendre des précautions pour éviter que l'eau ne pénètre dans les composants électriques. Évitez de griller sous la pluie forte.
Comment puis-je régler la température de cuisson sur ma plaque de grill?
Chaque bouton de contrôle sur la plaque de grill vous permet de régler la température de chaque brûleur individuellement. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la chaleur et vers la gauche pour diminuer la chaleur.
Est-il normal que ma plaque de grill émette une odeur de gaz?
Non, une odeur de gaz n'est pas normale. Si vous sentez du gaz, éteignez immédiatement la plaque, fermez le réservoir et vérifiez les connexions pour des fuites. Si l'odeur persiste, contactez un professionnel.
Comment stocker ma plaque de grill pendant l'hiver?
Avant de ranger votre plaque de grill, nettoyez-la complètement, retirez le réservoir de gaz et conservez-le à l'extérieur dans un endroit frais et sec. Couvrez la plaque avec une housse de protection pour la protéger des intempéries.
Quel type de propane dois-je utiliser avec ma plaque de grill?
Utilisez uniquement du propane de qualité commerciale ou de l'essence de camping recommandée pour les appareils de cuisson. Évitez d'utiliser des gaz de mauvaise qualité qui pourraient endommager la plaque.

Questions des utilisateurs sur Performance PRO Line Char-Broil

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance PRO Line - Char-Broil et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance PRO Line de la marque Char-Broil.

MODE D'EMPLOI Performance PRO Line Char-Broil

468504222, 468504222DK To avoid scratching the surface and providing a basis for rust, never use steel wool or similar when cleaning stainless steel. Injector Size (Dia. mm) Sear Burner Injector Size (Dia. mm) 7INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR :Remettez ce manuel au consommateur.CONSOMMATEUR :Conservez ce manuel pour référence ultérieure.Questions :Si vous avez des questions pendant l'assemblage ou l'utilisation de cet appareil, contactez votre revendeur local. DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz:1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.2. Éteignez toute flamme nue.3. Ouvrez le couvercle.4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de l'appareilet appelez immédiatement votre fournisseur de gaz oula caserne de pompiers la plus proche.1. N'entreposez pas ou n'utilisez pas de l'essence oud'autres liquides inflammables à proximité de cetappareil ou de tout autre appareil.2. Une bonbonne de gaz non raccordée ne doit pas êtreentreposée à proximité de cet appareil ou de toutautre appareil.

Ÿ Ÿ Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité, lesinstructions d'assemblage et consignes d'utilisation etd'entretien avant d'essayer d'assembler et de cuisiner.Ÿ Ÿ Certaines pièces peuvent contenir des rebords tranchants. Ilest recommandé de porter des gants de protection. Feux de graisse Ÿ Il n'est pas possible d'éteindre les feux de graisse en fermant le couvercle. Les barbecues sont bienventilés pour des raisons de sécurité.Ÿ N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse, cela peutentraîner des blessures. Si un feu de graissepersistant se développe, fermez les boutons deréglage et la bonbonne de gaz.Ÿ Si l'appareil n'a pas été nettoyé régulièrement, un feude graisse peut se produire et il pourraitendommager le produit. Faites particulièrementattention pendant le préchauffage ou lorsque vousbrûlez des résidus alimentaires pour vous assurerqu'un feu de graisse ne démarre pas. Suivez lesinstructions sur le nettoyage général de l'appareil etsur le nettoyage de l'ensemble du brûleur pour éviterles feux de graisse. La meilleure façon d'éviter lesfeux de graisse est de nettoyer régulièrementl'appareil.Ÿ Ne laissez pas le barbecue sans surveillancependant le préchauffage ou lorsque vous brûlez desrésidus alimentaires sur HI. Si le barbecue n'a pasété nettoyé régulièrement, un feu de graisse peut seproduire et il pourrait endommager le produit. AVERTISSEMENT Pour une utilisation sûre de l'appareil et afin d'éviter de graves blessures :• UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. NE L'UTILISEZJAMAIS À L'INTÉRIEUR. Lisez les instructions avant d'utiliserl'appareil. Suivez toujours ces instructions.Ÿ Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.Ÿ Les parties accessibles peuvent être très chaudes. Tenez lesenfants en bas âge à l'écart. Ne laissez pas les enfantsmanipuler ou jouer près de l'appareil.Ÿ Coupez l'alimentation en gaz au niveau de la bonbonne de gazaprès utilisation.Ÿ Cet appareil doit être tenu à l'écart des matières inflammablespendant l'utilisation.Ÿ N'obstruez pas les trous dans les côtés ou à l'arrière del'appareil.Ÿ Vérifiez régulièrement les flammes des brûleurs.Ÿ N'obstruez pas les ouvertures venturi sur le brûleur.Ÿ Utilisez l'appareil uniquement dans des espaces bien ventilés.Ne l'utilisez JAMAIS dans un espace clos comme un abri pourvoiture, un garage, un porche, une terrasse couverte ou sousune structure suspendue de toute sorte.Ÿ N'utilisez pas de briquettes en charbon de bois ou en céramiquedans un appareil à gaz.Ÿ NE COUVREZ PAS les grilles avec du papier aluminium ou toutautre matériau. Cela bloquera la ventilation du brûleur et créeraun environnement potentiellement dangereux pouvant causerdes dégâts matériels et/ou des blessures.Ÿ Utilisez l'appareil à au moins 1 m de tout mur ou de toutesurface.Ÿ Maintenez un espace de 3 m avec les objets qui peuvents'enflammer ou des sources d'ignition comme des voyantslumineux sur les chauffe-eau, des appareils électriquessous tension, etc.Ÿ Ne tentez JAMAIS d'allumer un brûleur avec le couverclefermé. Une accumulation de gaz non allumé à l'intérieurd'un appareil fermé est dangereux.Ÿ Coupez toujours le gaz au niveau de la bonbonne etdéconnectez le régulateur avant de déplacer la bonbonnede gaz de sa position.Ÿ N'utilisez jamais l'appareil avec une bonbonne de gaz endehors de sa bonne position.Ÿ Ne modifiez pas l'appareil. Toute modification eststrictement interdite. Les parties soudées ne doivent pasêtre manipulées par l'utilisateur. Ne démontez pas lesinjecteurs. 1 m 1 m 8Position de la bonbonne In das Gerät eingesetzte Zylinder dürfen einen maximalen Durchmesser von 340 mm und eine maximale Höhe einschließlich Regler von 580 mm haben. Größere Zylinder dürfen nur unter die Seitenablage oder hinter den Grill gestellt werden. Auf den Boden gestellte Zylinder dürfen nicht unter die Heizplatte gestellt werden. Exigences relatives au régulateur Un régulateur doit être utilisé avec cet appareil. Utilisez uniquement un régulateur à gaz fourni avec votre barbecue. Si un régulateur n'est pas fourni, utilisez alors uniquement un régulateur certifié selon EN16129 (Débit max. 1,5 kg/h) et approuvé pour votre pays et votre gaz indiqués dans les Données techniques. Exigences relatives au tuyau Utilisez uniquement un tuyau approuvé qui est certifié selon les normes EN et qui ne dépasse pas 1,5 m de long. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépasser 1,2 m. Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés. Assurez-vous que le tuyau n'est pas entortillé. Assurez- vous qu'une fois connecté, le tuyau ne touche aucune surface chaude. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser l'appareil. Remplacez le tuyau tel que requis par les exigences nationales. Conseils de sécurité Ÿ Avant d'ouvrir la vanne du gaz, vérifiez l'étanchéité du régulateur. Ÿ Lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, fermez tous les boutons de réglage ainsi que le gaz. Ÿ Utilisez des ustensiles à long manche et des gants de cuisine pour éviter les brûlures et les éclaboussures. Utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez des composants chauds. Ÿ La charge maximale pour la plaque chauffante (si l'appareil en est équipé) et le plateau latéral est de 4,5 kg. Diamètre minimum de 200 mm et diamètre maximum de 260 mm pour le récipient de cuisson. REMARQUE : Votre barbecue peut ne PAS être équipé d'une plaque chauffante! Ÿ Le récipient à graisse (si équipé) doit être inséré dans l'appareil et vidé après chaque utilisation. Ne retirez pas le récipient à graisse tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi. Ÿ Soyez très prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, puisque de la vapeur chaude peut s'échapper. Ÿ Soyez très prudent lorsque des enfants, des personnes âgées ou des animaux domestiques sont à proximité. Ÿ Si vous remarquez de la graisse ou toute autre matière chaude qui coule sur la vanne, le tuyau ou le régulateur, coupez toute l'alimentation en gaz. Déterminez la cause, corrigez-la, puis nettoyez et vérifiez la soupape, le tuyau et le régulateur avant de continuer. Effectuez un test d'étanchéité. Ÿ N'entreposez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot de l'appareil qui pourraient bloquer la circulation de l'air de combustion vers le dessous du panneau de commande ou de la chambre de combustion. Ÿ NE déconnectez ou NE changez PAS la bonbonne de gaz à moins de 3 m d'une flamme nue ou de toute autre source d'ignition AVERTISSEMENT Éteignez les commandes et la bouteille de gaz lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Assurez-vous que lorsque le tuyau connecté ne touche aucune surface chaude. S'il n'y a PAS d'allumage dans les 5 secondes, fermez les boutons de réglage, attendez 5 minutes et répétez la procédure. Si le brûleur ne s'allume pas avec la vanne ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait accidentellement s'enflammer et causer des blessures.

Dispositif d'allumage

  • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en procédant à l'allumage.

1. Tournez les vannes de régulation du brûleur en position

2. Ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou la nouvelle

tentative d'allumage.

3. Ouvrez le gaz de la bonbonne GPL.

4. Pour allumer, appuyez et tournez le bouton du brûleur vers la

position HIGH. Appuyez ensuite immédiatement et maintenez le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE jusqu'à ce que le brûleur s'allume.

5. S'il n'y a PAS d'allumage dans les 5 secondes, fermez les

boutons de réglage , attendez 5 minutes et répétez la procédure.

6. Répétez les étapes 4 et 5 pour allumer les autres brûleurs

principaux. Allumage par allumette

  • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en procédant àl'allumage.1. Tournez les vannes de régulation du brûleur en position (off).2. Ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou la nouvelle tentatived'allumage.3. Ouvrez le gaz de la bonbonne GPL.4. Placez l'allumette dans le porte-allumettes (qui est suspendu aupanneau latéral du barbecue). Allumez l'allumette; puis allumez lebrûleur en plaçant l'allumette à travers le trou d'allumage par allumettesur le côté du barbecue. Appuyez immédiatement sur le bouton dubrûleur et tournez-le vers la position HIGH. Assurez-vous que lebrûleur s'allume et reste allumé.5. Allumez les brûleurs adjacents dans l'ordre en appuyant sur lesboutons de réglage et en les tournant vers la position HIGH.

Si votre barbecue s'allume difficilement ou si la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les brûleurs et les venturis.Des araignées ou de petits insectes sont connus pour créer des problèmes de retour de flamme en construisant des nids et en pondant des œufs dans le venturi ou le brûleur du barbecue, obstruant la circulation du gaz. Le gaz bloqué peut s'enflammer derrière le panneau de commande. Ce retour de flamme peut endommager votre barbecue et causer des blessures. Pour éviter les retours de flamme et garantir de bonnes performances, le brûleur et l'ensemble tube venturi doivent être retirés et nettoyés à chaque fois que le barbecue reste inutilisé pendant une longue période.

Ÿ Assurez-vous que la bonbonne de gaz est ouverte.Ÿ Vérifiez qu'il y a du gaz dans la bonbonne.Ÿ .L'allumeur fait-il un bruit d'étincelles? Si oui, vérifiez s'il y ades étincelles au niveau du brûleur.Ÿ .S'il n'y pas d'étincelles, vérifiez s'il y a des câblesendommagés ou lâches. Ÿ Si les câbles sont en bon état, vérifiez s'il y a une électrode fendue ou cassée, procédez à un remplacement sinécessaire.Ÿ Si les câbles ou les électrodes sont couverts par des résidusde cuisson, nettoyez la pointe de l'électrode à l'aide d'unchiffon imbibé d'alcool, si nécessaire.Ÿ Au besoin, remplacez les câbles.Ÿ S'il n'y a pas de bruit, vérifiez la batterie.Ÿ Assurez-vous que la batterie est correctement installée. Ÿ Vérifiez s'il y a des connexions lâches des câbles au niveau du module et de l'interrupteur.Ÿ Si l'allumeur continue à ne pas fonctionner, utilisez uneallumette. Test d'étanchéité des vannes, du tuyau et du régulateur Effectuez un test d'étanchéité avant la première utilisation, au moins une fois par an et à chaque fois que vous changez ou déconnectez la bonbonne.1. Mettez tous les boutons de commande en position .2. Assurez-vous que le régulateur est solidement relié à labonbonne de gaz.3. Ouvrez le gaz. Si vous entendez un bruit strident, coupezimmédiatement le gaz. Il y a une fuite importante au niveaudu raccordement. Corrigez avant de poursuivre.4. Passez une solution savonneuse (mélange constitué à moitiéde savon et à moitié d'eau) sur les raccords des tuyaux.5. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. Coupezimmédiatement le gaz au niveau de la bonbonne et vérifiezl'étanchéité des raccordements. Si la fuite ne peut pas êtrearrêtée, n'essayez pas de la réparer. Appelez pour obtenirdes pièces de rechange.6. Coupez toujours le gaz au niveau de la bonbonne aprèsavoir effectué le test de fuite. Ga Prr 50 mar Ior Si (ia. mm) Bar: 0,66 x 3 p Hopla: 0,81 x 1 p iaio Cori

Key Description Picture Qty ABCDEFHJLPMKNG 1/4-20x1 ½Screw 1/4" Nut 10-24x3/4Screw 8x3/8" self-tapping Screw M4 Wing NutKnobBezel, Knob4449111111Cleaning Tool 1/4-20x2-3/8Screw 8-32x3/8Screw 2Hose ClipNo.10-24UNC Nut2 10-24x3/8Screw 1/4-20x1/2Screw(Black) 8RS16 1/4-20x1/2Screw 10-24x3/8Screw(Black) Éclairage d'allumage de brûleur à saisirNe vous penchez pas au-dessus du barbecue pendant l'allumage.1.Tournez les vannes de commande du brûleur à gazsur OFF.2. ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou lerallumage.3.Allumez le gaz à la bouteille de GPL.4. Tournez le bouton du brûleur Sear à la positionHIGH, appuyez et maintenez enfoncé le boutonALLUMEUR ÉLECTRONIQUE.5.Si le brûleur Sear ne s'allume PAS dans les 5secondes, tournez le bouton sur OFF, attendez 5minutes, puis répétez la procédure d'allumage.Éclairage Match de brûleurNe vous penchez pas au-dessus du barbecue pendant l'allumage.1.Tournez les vannes de commande du brûleur à gazsur OFF.2. ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou lerallumage.3.Allumez le gaz à la bouteille de GPL.4.Placez une allumette allumée près du brûleur.Tournez immédiatement le bouton du brûleur Sear à laposition HIGH. Assurez-vous que le brûleur s'allume etreste allumé. 10Rangement de votre appareil

  • Nettoyez les grilles de cuisson.
  • Conservez dans un endroit sec.
  • Lorsque la bonbonne de gaz est raccordée à l'appareil, rangez l'appareil dans un espace bien ventilé et hors de portée des enfants.
  • Recouvrez l'appareil s'il est entreposé à l'extérieur.
  • Rangez l'appareil à l'intérieur seulement si la bonbonne de gaz est fermée et débranchée, retirée de l'appareil et rangée à l'extérieur.
  • En sortant l'appareil de l'endroit où il était rangé, vérifiez si le brûleur est obstrué. Nettoyage de l'ensemble brûleur TRÈS IMPORTANT: Les tuyaux du brûleur doivent s'imbriquer avec les ouvertures des vannes. Consultez les illustrations à droite. Bonne imbrication brûleur à vanne Soulevez l'électrode àl'aide d'un tournevistournevis à lame plate Électrode Tuyau de transfertChambre decombustionSupport de brûleur dechambre à combustion Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou remplacer les pièces de l'ensemble brûleur ou si vous avez des difficultés à allumer le barbecue.

1. Coupez le gaz avec les boutons de commande et au niveau de

2. Retirez les grilles de cuisson et les tentes thermiques.

3. Retirez les tuyaux de transfert et les fixations des brûleurs.

4. Détachez l'électrode du brûleur.

REMARQUE: La méthode de retrait/détachement dépendra de la configuration du brûleur. Consultez les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.

5. Soulevez délicatement chaque brûleur et éloignez des ouvertures

des vannes. Nous suggérons trois façons de nettoyer les tuyaux du brûleur. Utilisez la méthode qui vous semble la plus simple. A. Pliez un fil rigide (un léger cintre fonctionne bien) pour former un petit crochet. Insérez le crochet dans chaque tuyau du brûleur à plusieurs reprises. B. Utilisez un écouvillon étroit avec un manche flexible (n'utilisez pas de brosse en laiton). Insérez le crochet dans chaque tuyau du brûleur à plusieurs reprises. C. Portez des lunettes de protection: Utilisez un tuyau d'air pour forcer l'air dans le tuyau du brûleur et le faire sortir par les orifices du brûleur. Vérifiez chaque orifice pour vous assurer que l'air sort de chaque trou.

6. Utilisez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du

brûleur pour enlever les résidus alimentaires et la saleté.

7. Nettoyez tous les orifices bloqués à l'aide d'un fil rigide comme un

8. Vérifiez si le brûleur présente des dommages dus à l'usure et à la

corrosion, certains trous pouvant s'élargir. Si vous constatez de grosses fissures ou des trous, remplacez le brûleur.

9. Fixez l'électrode au brûleur.

10. Repositionnez délicatement les brûleurs.

11. Fixez les brûleurs aux supports de la chambre de combustion.

12. Repositionnez les tuyaux de transfert et fixez-les aux brûleurs.

Replacez les tentes thermiques et les grilles de cuisson.

13. Avant de réutiliser le barbecue, procédez à un « Test de fuite » et

une « Vérification de la flamme du brûleur ». Nettoyage général de l'appareil Un nettoyage périodique de ce gril est nécessaire, car des incendies de gril peuvent survenir lorsque la graisse et les débris alimentaires s'accumulent au bas du gril. Après à chaque utilisation, retirez les restes de nourriture de la grille de cuisson et à l'intérieur du gril à l'aide d'une brosse Char-Broil Cool-Clean. Ensuite vous pouvez vaporiser généreusement du nettoyant pour grille Char- Broil sur la grille, laissez agir 10 minutes et essuyez avec un chiffon humide ou une brosse. Nettoyez le gril une fois le gril refroidi.

  • Ne confondez pas l'accumulation brune ou noire de graisse et fumée pour la peinture. Intérieurs de gaz les barbecues ne sont pas peints en usine (et ne doivent jamais peint). Appliquez une solution forte de détergent et d'eau ou utilisez un nettoyant pour appareil avec une brosse à récurer à l'intérieur du couvercle de l'appareil et bas. Rincer et laisser sécher complètement à l'air. Ne pas appliquer nettoyant caustique pour appareil / four sur les surfaces peintes.
  • Pièces en plastique: laver à l'eau tiède savonneuse et essuyer. Faire ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de concentré nettoyant pour appareil ménager sur les pièces en plastique. Dommages et échecs de des pièces peuvent en résulter.
  • Surfaces en porcelaine: en raison de leur composition semblable au verre, la plupart les résidus peuvent être essuyés avec une solution de bicarbonate de soude / eau, nettoyant pour vitres ou nettoyant pour grille Char-Broil. Utilisez non abrasif poudre à récurer pour les taches tenaces.
  • Surfaces peintes: laver avec un détergent doux ou un nettoyant et de l'eau savonneuse chaude ou du nettoyant pour gril Char-Broil. Essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
  • Surfaces de cuisson: assurez-vous qu'il ne reste pas de poils lâches pendant la cuisson surfaces avant de griller. Tant que le gril est chaud, il recommandé pour nettoyer les surfaces de cuisson à l'aide du Char-Broil Tête de remplacement Hot-Clean (sur le Char-Broil Cool-Clean Brosse Premium). Réglage CLEAN Votre gril est équipé d'un réglage CLEAN innovant qui permet nettoyage sans tracas du gril. La chaleur élevée générée par les brûleurs transformera tous les débris alimentaires restants en cendres. Suivez ces étapes:
  • Une fois la cuisson terminée, réglez tous les brûleurs principaux sur CLEAN et rester pendant environ 12 à 15 minutes
  • Après environ 12 à 15 minutes, réglez tous les brûleurs principaux OFF et laisser refroidir le gril
  • Une fois le gril refroidi, utilisez une brosse Char-Broil Cool-Clean pour enlever les débris restants et jeter les cendres
  • Pour obtenir des résultats extra-brillants, utilisez le nettoyant pour grille Char-Broil comme une dernière étape. Vaporisez généreusement sur la grille, laissez agir 10 minutes et essuyez avec un chiffon humide ou une brosse 11+ CH bonbonne de gaz + CH Détendeur CH bonbonne de gaz + Détendeur étranger Bonbonne de gaz étrangère + Détendeur étranger

Un régulateur doit être utilisé avec cet appareil. N'utilisez que le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue. Si un détendeur n'est pas fourni, utilisez uniquement un détendeur certifié conforme à la norme EN16129 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé pour votre pays et le gaz spécifié dans les données techniques. Vous devez utiliser une bouteille de gaz à essence compatible avec votre régulateur. Uniquement Pour La Suisse Il existe un risque d´incendie et d´explosion avec les appareils ménagers à gaz qui sont équipés avec des détendeurs étrangers, qui ne sont pas compatibles avec les réservoirs de gaz et les détendeurs disponibles en Suisse. À cause des différents systèmes de fermeture, il est presque impossible de sceller proprement le détendeur avec le réservoir de gaz. Le gaz va ensuite s´échapper et peut être enflammé par flamme ou étincelles. Une explosion mortelle, et/ou dommages matériels peuvent en résoudre. Réservoirs, détendeurs suisses et allemands ne peuvent pas être raccordés. Pour des raisons de sécurité, veuillez vérifier le régulateur de votre barbecue, le Kit de raccordement de bouteilles et assurez-vous que ça correspond avec l´un des cas permis illustré dans les images. Effectuez une vérification de fuite chaque fois que vous connectez votre barbecue au réservoir. Bonbonne de gaz étrangère + CH Détendeur

CHAR-BROIL, LLC Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) N° de modèle Type de gaz Butane Propane Butane, Propane ou leurs mélanges Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar Taille de l'injecteur taille (ø mm) Barbecue : 0,85 x 2 pcs Barbecue : 0,85 x 2 pcs Pays de destination

CHAR-BROIL, LLC Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 13,19 kW (1011,5 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468642017, 468642017DK, 468830017, 468830017DK 468600817, 468730017 Type de gaz Butane Propane Butane, Propane ou leurs mélanges Butane, Propane ou leurs mélanges Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Taille de l'injecteur taille (ø mm) Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,66 x 4 pcs Plaque chauffante : 0,91 x 1 pcs Plaque chauffante : ,91 x 1 pcs Plaque chauffante : 0,81 x 1

Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 13,19 kW (1011,5 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468642017, 468642017DK, 468830017, 468830017DK 468600817, 468730017 Type de gaz Butane Propane Butane, Propane ou leurs mélanges Butane, Propane ou leurs mélanges Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Taille de l'injecteur taille (ø mm) Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,66 x 4 pcs Plaque chauffante : 0,91 x 1 pcs Plaque chauffante : ,91 x 1 pcs Plaque chauffante : 0,81 x 1

Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 13,19 kW (1011,5 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468642017, 468642017DK, 468830017, 468830017DK 468600817, 468730017 Type de gaz Butane Propane Butane, Propane ou leurs mélanges Butane, Propane ou leurs mélanges Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Taille de l'injecteur taille (ø mm) Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,66 x 4 pcs Plaque chauffante : 0,91 x 1 pcs Plaque chauffante : ,91 x 1 pcs Plaque chauffante : 0,81 x 1

Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 13,19 kW (1011,5 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468642017, 468642017DK, 468830017, 468830017DK 468600817, 468730017 Type de gaz Butane Propane Butane, Propane ou leurs mélanges Butane, Propane ou leurs mélanges Pression du gaz 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Taille de l'injecteur taille (ø mm) Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,73 x 4 pcs Barbecue : 0,66 x 4 pcs Plaque chauffante : 0,91 x 1 pcs Plaque chauffante : ,91 x 1 pcs Plaque chauffante : 0,81 x 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Char-Broil

Modèle : Performance PRO Line

Catégorie : Plaque de grill