Beef Brisket - Barbecue Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Beef Brisket Klarstein au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à charbon de type offset avec fumoir latéral et générateur de vapeur |
| Marque | Klarstein |
| Modèle | Beef Brisket |
| Dimensions (L x l x H) | 120 x 60 x 110 cm (estimation) |
| Poids | 65 kg (estimation) |
| Alimentation | Charbon de bois |
| Fonctions principales | Fumage, grillade, cuisson à la vapeur, maintien au chaud |
| Surface de cuisson | Grille principale + grille latérale + grille de maintien au chaud |
| Thermomètre | Intégré sur le couvercle |
| Matériau | Acier |
| Roues | 2 roues avec essieu et écrous M8 |
| Entretien et nettoyage | Vider les cendres après chaque utilisation, nettoyer les grilles avec une brosse métallique, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Utilisation extérieure uniquement, porter des gants résistants à la chaleur, ne pas laisser sans surveillance, ne pas utiliser d'essence ou d'alcool |
| Pièces détachées | Disponibles sur le site du fabricant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Beef Brisket Klarstein
Questions des utilisateurs sur Beef Brisket Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Beef Brisket - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Beef Brisket de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Beef Brisket Klarstein
Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afi n d'éviter d'éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l'appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit.

Risque d'étouffement ! Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement. Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos. Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation.
• Le braséro ne convient pas à un usage commercial.
- Le braséro ne peut être utilisé que par des adultes. Les enfants et les animaux de compagnie doivent garder une distance de sécurité.
- N'utilisez pas d'essence, d'alcool à brûler, de liquide léger ou d'alcool pour l'éclairage.
- N'utilisez pas le braséro tant qu'il n'est pas complètement assemblé et que toutes les pièces sont serrées.
- N'utilisez pas le braséro sur du bois ou d'autres matériaux combustibles.
- Videz le braséro après chaque utilisation. Laissez une fi ne couche de cendre pour protéger le fond. Ne retirez les cendres que lorsque le charbon a complètement brûlé et que les cendres se sont refroidies.
- Ne touchez pas le braséro avant qu'il ne soit complètement refroidi ; portez des gants résistant à la chaleur pendant le fonctionnement.
- Ne rangez le braséro que lorsqu'il est complètement refroidi et que les cendres ont été éliminées.
- Utilisez toujours des outils et des gants résistant à la chaleur pour ajouter du carburant ou déplacer le braséro.
- Ne laissez pas le braséro sans surveillance pendant l'utilisation.
- Pendant l'utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro.
- Ne surchargez pas le braséro avec du carburant. Ajoutez du nouveau carburant seulement lorsque le feu a brûlé. Si une partie du foyer est rouge, cela signifie qu'elle est surchargée.
- Gardez le carburant loin des parois du braséro car la paroi peut être endommagée par les températures élevées.
• N'inhalez pas la fumée et ne la laissez pas entrer dans vos yeux. - Inspectez le braséro pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé avant de l'utiliser.
- La surface métallique peut facilement décolorer au fur et à mesure des utilisations

| N° Piece Illustration N° | Illustration Pièce | ||||
| 1 | Boîtier du barbecue | ![]() | 2 | ![]() | Grille de cuisson |
| 3 Couvercle | ![]() | 4 | ![]() | Grille à charbon | |
| 5 Cheminée | ![]() | 6 Roue | ![]() | ||
| 7 | Poignée pour la grille à charbon | ![]() | 8 Essi | ![]() | |
| 9 Poignée | ![]() | 10 | ![]() | Grille de dépose | |
| 11 Tablette avant | ![]() | 12 Sup | ![]() | ||
| 13 | Pince pour la plaque frontale | ![]() | 14 | ![]() | Générateur de vapeur |
| 15 | Pied avant gauche | ![]() | 16 Pied | ![]() | |
| 17 | Pied arrière gauche | ![]() | 18 | ![]() | Pied arrière droit |
| N° Pièce Illustration N° | Illustration Pièce | ||||
| 19 | Support pour le couvercle du boîtier latéral | ![]() | 20 | ![]() | Support pour le boîtier latéral |
| 21 Boîtier latéral | ![]() | 22 | ![]() | Grille à charbon du boîtier latéral | |
| 23 | Couvercle du boîtier latéral | ![]() | 24 | ![]() | Barbecue du boîtier latéral |
| 25 | Clapet du boîtier latéral | ![]() | 26 | ![]() | Grille de maintien au chaud |
| 27 Porte latérale | ![]() | 28 | ![]() | Verrouillage du générateur de vapeur | |
| 29 | Suspension du boîtier latéral | ![]() | 30 Thern | ![]() | |
| 31 Bac à charbon | ![]() | ||||
Petits éléments
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| [660Y] | M6*13 | M6*20 | M5*12 |
![]() | ![]() | ![]() | dwnod |
![]() | M8 | M5 | M5*10 |
| M6*12 | [trpt] | ||
| dwnod | |||
| M6 |
M6
ASSEMBLAGE
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Pied avant gauche Pied avant droit | Pied arrière gauche Pied arrière droit |
| Assemblez les pieds. Assemblez les pieds. | |
| 3 | 4 |
![]() | ![]() |
| Installez la grille de dépose. Installez l'essieu et fixez les roues avec deux écrous M8. | |
| 5 | 6 | ||
![]() | ![]() | ||
| Fixez les supports avec huit vis M6*12. Fixez le support du boîtier latéral avec deux vis M6*12. | |||
| 7 | 8 | ||
![]() | ![]() | ||
| Fixez le boîtier du barbecue avec 6 vis M6*12 et deux écrous M6. | Fixez le couvercle à droite avec une vis M6*20. | ||
| 9 10 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fixez le couvercle à gauche avec une vis M6*20. | Fixez la cheminée avec deux vis M6*12 et deux écrous M6. | ||
| 11 12 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fixez le chapeau de cheminée (S'il n'est pas préinstallé) avec le ressort et l'écrou. | Fixez la poignée (si elle n'est pas préinstallée) avec quatre vis M6*12 et quatre écrous M6. | ||
| 13 14 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fixez les pinces avec deux vis M6*15. Fixez le boîtier latéral avec six vis M6*12. | |||
| 15 16 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fixez la poignée avec quatre vis M6*12 et quatre écrous M6.17 18 | Fixez le boîtier latéral avec huit vis M6*12 et deux écrous M6. | ||
![]() | ![]() | ||
| Fixez la porte latérale et le générateur de vapeur (s'ils ne sont pas déjà installés) avec une vis M6 * 12 et un écrou M6. Ensuite, fixez le verrou du générateur de vapeur avec une vis M5 * 12, un écrou M5 et une vis M6*15. | Fixez le support du couvercle du boîtier latéral avec une vis M5*10 et un écrou M5. | ||
| 19 20 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fixez la poignée du boîtier latéral avec quatre vis M6*12 et quatre écrous M6.21 22 | Fixez le couvercle du boîtier latéral (s'il n'est pas préinstallé) avec quatre vis M5*10 et écrous M5. | ||
![]() | ![]() | ||
| Fixez la tablette de devant avec six vis M6*12 et deux écrous M6. | Installez la grille à charbon. | ||
| 23 24 | |||
![]() | ![]() | ||
| Installez la grille de cuisson. Installez la grille à charbon du boîtier latéral. | |||
| 25 26 | |||
![]() | ![]() | ||
| Installez la grille de cuisson du boîtier latéral. | Terminez en fixant le thermomètre sur le couvercle. | ||
































































