Beef Brisket - Barbecue Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Beef Brisket Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Beef Brisket Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Beef Brisket - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Beef Brisket del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Beef Brisket Klarstein
Barbecue per fumatori
10033460

text_image
COOKINGCO KINGCOOKIN KINGCOOKIN COOKINGCO KINGCOOKIN KINGCOOKIN KINGCOOKIN
KLARSTEIN
www.klarstein.com

area
| Category | Value | |---|---| | 1 | 100 | | 2 | 100 | | 3 | 100 | | 4 | 100 | | 5 | 100 | | 6 | 100 | | 7 | 100 | | 8 | 100 | | 9 | 100 | | 10 | 100 | | 11 | 100 | | 12 | 100 | | 13 | 100 | | 14 | 100 | | 15 | 100 | | 16 | 100 | | 17 | 100 | | 18 | 100 | | 19 | 100 | | 20 | 100 | | 21 | 100 | | 22 | 100 | | 23 | 100 | | 24 | 100 | | 25 | 100 | | 26 | 100 | | 27 | 100 | | 28 | 100 | | 29 | 100 | | 30 | 100 | | 31 | 100 | | 32 | 100 | | 33 | 100 | | 34 | 100 | | 35 | 100 | | 36 | 100 | | 37 | 100 | | 38 | 100 | | 39 | 100 | | 40 | 100 | | 41 | 100 | | 42 | 100 | | 43 | 100 | | 44 | 100 | | 45 | 100 | | 46 | 100 | | 47 | 100 | | 48 | 100 | | 49 | 100 | | 50 | 100 | | 51 | 100 | | 52 | 100 | | 53 | 100 | | 54 | 100 | | 55 | 100 | | 56 | 100 | | 57 | 100 | | 58 | 100 | | 59 | 100 | | 60 | 100 | | 61 | 100 | | 62 | 100 | | 63 | 100 | | 64 | 100 | | 65 | 100 | | 66 | 100 | | 67 | 100 | | 68 | 100 | | 69 | 100 | | 70 | 100 | | 71 | 100 | | 72 | 100 | | 73 | 100 | | 74 | 100 | | 75 | 100 | | 76 | 100 | | 77 | 100 | | 78 | 100 | | 79 | 100 | | 80 | 100 | | 81 | 100 | | 82 | 100 | | 83 | 100 | | 84 | 100 | | 85 | 100 | | 86 | 100 | | 87 | 100 | | 88 | 100 | | 89 | 100 | | 90 | 100 | | 91 | 100 | | 92 | 100 | | 93 | 100 | | 94 | 100 | | 95 | 100 | | 96 | 100 | | 97 | 100 | | 98 | 100 | | 99 | 100 | | Note: The actual values in the 'Value' column are not provided in the code. I have used the label 'The Region' to represent the 'Region'. The values are estimated based on the provided code.La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Pericolo di soffocamento! Il braciere da giardino è progettato per il solo uso all'aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti chiusi. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento.
- Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali.
- Il braciere può essere utilizzato solo da persone adulte. Tenere bambini e animali domestici a distanza di sicurezza.
• Non utilizzare benzina, spirito, liquido per accendini o alcool per accenderlo. - Non utilizzare il braciere prima del completo montaggio e prima che tutti i componenti siano saldamente assemblati.
• Non utilizzare il braciere su fondi in legno o in altri materiali infi ammabili. - Svuotare il braciere dopo ogni utilizzo. Lasciare un sottile strato di cenere all'interno per proteggere il fondo. Togliere la cenere solo quando il carbone è completamente bruciato e la cenere si è raffreddata.
- Toccare il braciere solo quando è completamente raffreddato. Durante l'utilizzo, indossare guanti termoresistenti.
-
Riporre il braciere solo quando è completamente raffreddato ed è stata rimossa la cenere.
-
Quando si aggiunge materiale combustibile o si sposta il braciere, utilizzare sempre utensili e quanti termoresistenti.
• Non lasciare il braciere privo di controllo durante il funzionamento.
• Durante il funzionamento, possono cadere braci fuori dal braciere. - Non sovraccaricare il braciere con materiale combustibile. Aggiungere combustibile solo quando il fuoco è debole. Se alcune parti del braciere diventano rosse a causa dell'eccessivo calore, è stato inserito troppo materiale combustibile.
- Tenere il combustibile lontano dalla parete del braciere, in quanto temperature elevate potrebbero danneggiarla.
• Non inspirare il fumo e non farlo arrivare negli occhi. - Controllare il braciere prima dell'utilizzo per eventuali danneggiamenti.
• L'utilizzo può causare un cambiamento di colore delle superfici metalliche.

| N° Componente Immagine N° Immagine | Componente | ||||
| 1 Alloggiamento | ![]() | 2 Gri | ![]() | ||
| 3 Coperchio | ![]() | 4 | ![]() | Griglia per la carbonella | |
| 5 Comignolo | ![]() | 6 Ruotc | ![]() | ||
| 7 | Impugnatura per la griglia della carbonella | ![]() | 8 | ![]() | Asse della ruota |
| 9 Impugnatura | ![]() | 10 | ![]() | Griglia di appoggio | |
| 11 | Ripiano frontale | ![]() | 12 Sup | ![]() | |
| 13 | Morsetto per il pannello frontale | ![]() | 14 Sordir | ![]() | |
| 15 | Piede anteriore sinistro | ![]() | 16 | ![]() | Piede anteriore destro |
| 17 | Piede posteriore sinistro | ![]() | 18 | ![]() | Piede posteriore destro |
| N° Componente Immagine N° Immagine | Componente | ||||
| 19 | Sostegno per il coperchio della box laterale | ![]() | 20 | ![]() | Supporto box laterale |
| 21 Box laterale | ![]() | 22 | ![]() | Griglia per la carbonella della box laterale | |
| 23 | Coperchio della box laterale | ![]() | 24 | ![]() | Griglia della box laterale |
| 25 | Sportello della box laterale | ![]() | 26 | ![]() | Griglia per mantenimento temperatura |
| 27 | Sportello laterale | ![]() | 28 | ![]() | Chiusura sordina |
| 29 | Gancio della box laterale | ![]() | 30 Term | ![]() | |
| 31 | Vasca per la carbonella | ![]() | |||
Piccoli componenti

text_image
M6*12 M6*13 M6*20 M5*12 M8 M5 M5*10 M6MONTAGGIO
| 1 | 2 | ||
Piede anteriore sinistro Piede anteriore destro | Piede posteriore sinistro Piede posteriore destro | ||
| Collegare i piedi d'appoggio. Collegare i piedi d'appoggio. | |||
| 3 | 4 | ||
![]() | ![]() | ||
| Installare la griglia di appoggio. Installare5 | l'asse delle ruote e fissare le ruote con due dadi M8. | ||
| 6 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare i supporti con otto viti M6*12. Fissare il supporto della box laterale con due viti M6*12. | |||
| 7 | 8 | ||
![]() | ![]() | ||
| Fissare l'alloggiamento con 6 viti M6*12 e due dadi M6. | Fissare il coperchio a destra con una vite M6*20. | ||
| 9 10 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare il coperchio a sinistra con una vite M6*20. | Fissare il comignolo con due viti M6*12 e due dadi M6. | ||
| 11 12 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare il coperchio del comignolo (se non è già installato) con la molla e il dado. | Fissare l'impugnatura (se non è già installata) con quattro viti M6*12 e quattro dadi M6. | ||
| 13 14 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare i morsetti con due viti M6*15 Fissare la box laterale con sei viti M6*12. | |||
| 15 16 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare l'impugnatura con quattro viti M6*12 e quattro dadi M6.17 18 | Fissare la box laterale con otto viti M6*12 e due dadi M6. | ||
![]() | ![]() | ||
| Fissare lo sportello laterale e la sordina (se non già installata) con una vite M6*12 e un dado M6. Fissare la chiusura della sordina con una vite M5*12, un dado M5 e una vite M6*15. | Fissare il sostegno per il coperchio della box laterale con una vite M5*10 e un dado M5. | ||
| 19 20 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare l'impugnatura della box laterale con quattro viti M6*12 e quattro dadi M6. | Fissare il coperchio della box laterale (se non è già installato) con quattro viti M5*10 e dadi M5. | ||
| 21 22 | |||
![]() | ![]() | ||
| Fissare il ripiano anteriore con sei viti M6*12 e due dadi M6. | Inserire la griglia per la carbonella. | ||
| 23 24 | |||
![]() | ![]() | ||
| Inserire la griglia. Inserire la griglia per la carbonella della box laterale. | |||
| 25 26 | |||
![]() | ![]() | ||
| Inserire la griglia della box laterale. Infine, | fissare il termometro al coperchio. | ||
HERSTELLER
Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna
Chal-Tec UK limited































Piede anteriore sinistro Piede anteriore destro
Piede posteriore sinistro Piede posteriore destro






















